TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HAMMERED EDGE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-12-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Wood Sawing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- set block
1, fiche 1, Anglais, set%20block
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- setting anvil 2, fiche 1, Anglais, setting%20anvil
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A steel block with a bevelled edge against which the teeth of a saw are hammered in spring-setting. 1, fiche 1, Anglais, - set%20block
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sciage du bois
Fiche 1, La vedette principale, Français
- enclume
1, fiche 1, Français, enclume
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bloc d'avoyage 2, fiche 1, Français, bloc%20d%27avoyage
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] masse inerte en acier trempé dont une arête active possède un chanfrein nommé biseau. La profondeur du chanfrein détermine la longueur de la cuillère d'écrasement. 1, fiche 1, Français, - enclume
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'écrasement des dents (de la lame d'une scie) s'opère entre une enclume et un marteau appelé «excentrique». 1, fiche 1, Français, - enclume
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Aserradura de la madera
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- triscador
1, fiche 1, Espagnol, triscador
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hammered edge
1, fiche 2, Anglais, hammered%20edge
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tranche frappée au marteau
1, fiche 2, Français, tranche%20frapp%C3%A9e%20au%20marteau
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


