TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HAMMERING [44 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cement Industry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- journeyman cement finisher
1, fiche 1, Anglais, journeyman%20cement%20finisher
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- journeywoman cement finisher 2, fiche 1, Anglais, journeywoman%20cement%20finisher
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cement finisher... Performs under the general supervision of the foreman cement finisher and is responsible for, but not limited to, the following duties :... Demolition tasks including jack hammering, chipping, dry or wet saw cutting with a handheld saw or walk-behind, and grinding. Hauling material away, cleaning up site, and properly disposing of or salvaging material... 3, fiche 1, Anglais, - journeyman%20cement%20finisher
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cimenterie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- compagnon cimentier-finisseur
1, fiche 1, Français, compagnon%20cimentier%2Dfinisseur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- compagne cimentière-finisseuse 1, fiche 1, Français, compagne%20cimenti%C3%A8re%2Dfinisseuse
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- compagnon cimentier finisseur
- compagne cimentière finisseuse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Metal Finishing
- Wood Finishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hammered
1, fiche 2, Anglais, hammered
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- beaten 2, fiche 2, Anglais, beaten
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Having surface indentations produced or appearing to have been produced by hammering. 1, fiche 2, Anglais, - hammered
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
hammered copper, hammered marble, hammered stone 3, fiche 2, Anglais, - hammered
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Finissage des métaux
- Finition du bois
Fiche 2, La vedette principale, Français
- martelé
1, fiche 2, Français, martel%C3%A9
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Travaillé, façonné au marteau. 1, fiche 2, Français, - martel%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
cuivre martelé, marbre martelé, pierre martelée 2, fiche 2, Français, - martel%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-06-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hammer wrench
1, fiche 3, Anglais, hammer%20wrench
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- striking wrench 2, fiche 3, Anglais, striking%20wrench
correct
- slugging wrench 3, fiche 3, Anglais, slugging%20wrench
correct
- slogging wrench 3, fiche 3, Anglais, slogging%20wrench
correct
- slugger wrench 4, fiche 3, Anglais, slugger%20wrench
correct
- knocker wrench 3, fiche 3, Anglais, knocker%20wrench
correct
- striker wrench 3, fiche 3, Anglais, striker%20wrench
correct
- slammer wrench 4, fiche 3, Anglais, slammer%20wrench
correct
- hammering wrench 3, fiche 3, Anglais, hammering%20wrench
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... a specialized thick, short, stocky wrench with a block end to the handle specifically designed for use with a hammer, enabling one to impart great force. 4, fiche 3, Anglais, - hammer%20wrench
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 3, La vedette principale, Français
- clé à frapper
1, fiche 3, Français, cl%C3%A9%20%C3%A0%20frapper
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une clé à frapper s'utilise le plus souvent avec une masse ou un marteau pneumatique pour les blocages et les déblocages notamment lors d'opérations en grosse mécanique. 2, fiche 3, Français, - cl%C3%A9%20%C3%A0%20frapper
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Il existe plusieurs types de clé à frapper : clé à frapper polygonale, clé à frapper à fourche, clé à frapper 12 pans, clé à frapper contrecoudée, etc. 3, fiche 3, Français, - cl%C3%A9%20%C3%A0%20frapper
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-10-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sculpture
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- embossing-stamping
1, fiche 4, Anglais, embossing%2Dstamping
proposition
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The metal must be first embossed and then stamped; gold leaf is applied last. 1, fiche 4, Anglais, - embossing%2Dstamping
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
gold effects... are considered darks in the composition, unless they are covered with stamping(designs pressed in by hammering small punches such as those sold for leather work on the finished gilding), in which case the resulting frosted effect is equivalent to a light in the design. 2, fiche 4, Anglais, - embossing%2Dstamping
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- embossing-stamping method
- embossing-stamping process
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sculpture
Fiche 4, La vedette principale, Français
- repoussé-estampé
1, fiche 4, Français, repouss%C3%A9%2Destamp%C3%A9
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[...] bas-relief dans une église à Québec (XIXe siècle) [soumis au] procédé du repoussé-estampé et doré à la colle. 1, fiche 4, Français, - repouss%C3%A9%2Destamp%C3%A9
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- procédé du repoussé-estampé
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-09-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Plumbing Tools and Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- air chamber
1, fiche 5, Anglais, air%20chamber
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
When a faucet is turned off rapidly... sudden change in pressure causes hammering... To prevent this noise, provide air chamber at fixtures. These furnish a cushion of air which stops the flow... more gently. 2, fiche 5, Anglais, - air%20chamber
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
air chamber: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 5, Anglais, - air%20chamber
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appareillage et outils de plomberie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- anti-bélier pneumatique
1, fiche 5, Français, anti%2Db%C3%A9lier%20pneumatique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- réservoir d'air 2, fiche 5, Français, r%C3%A9servoir%20d%27air
correct, nom masculin
- dôme d'air 3, fiche 5, Français, d%C3%B4me%20d%27air
nom masculin
- anti-bélier 3, fiche 5, Français, anti%2Db%C3%A9lier
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les remèdes [...] à ce genre de désordres [coups de bélier] sont [...] disposés en amont des robinets [...] des appareils spéciaux dits dôme d'air etc. dont l'action est d'absorber la surpression produite. 3, fiche 5, Français, - anti%2Db%C3%A9lier%20pneumatique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
anti-bélier pneumatique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 5, Français, - anti%2Db%C3%A9lier%20pneumatique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo de fontanería
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cámara de aire
1, fiche 5, Espagnol, c%C3%A1mara%20de%20aire
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pieza de tubería con un extremo superior cerrando que se usa en la tubería de distribución de agua para evitar su golpeteo. 1, fiche 5, Espagnol, - c%C3%A1mara%20de%20aire
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Air Conditioning and Heating
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- slugging
1, fiche 6, Anglais, slugging
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- liquid hammer 2, fiche 6, Anglais, liquid%20hammer
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Condition in which mass of liquid enters compressor causing hammering. 3, fiche 6, Anglais, - slugging
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Conditionnement de l'air et chauffage
Fiche 6, La vedette principale, Français
- coup de liquide
1, fiche 6, Français, coup%20de%20liquide
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Phénomène quelque peu similaire au coup de bélier en plomberie causé par l'arrivée massive du frigorigène dans le compresseur. 2, fiche 6, Français, - coup%20de%20liquide
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Bouteilles d'aspiration. Également appelées «bouteilles anti-coups de liquide» elles sont placées sur la tuyauterie d'aspiration à proximité immédiate du compresseur [...] Dans le cas de remplissage pendant l'arrêt du groupe de l'évaporateur en fluide frigorigène à l'état liquide, le «coup de liquide» est évité au départ de celui-ci, le fluide liquide tombant en effet au fond de la bouteille. 3, fiche 6, Français, - coup%20de%20liquide
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- peening
1, fiche 7, Anglais, peening
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- peen hardening 1, fiche 7, Anglais, peen%20hardening
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A process of cold-working the surface layer of a metallic part by hammering or shot blasting. 1, fiche 7, Anglais, - peening
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- durcissement par écrouissage superficiel
1, fiche 7, Français, durcissement%20par%20%C3%A9crouissage%20superficiel
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Augmentation de la dureté en surface d'une pièce par un écrouissage exécuté soit par grenaillage, par martelage ou par galetage. 2, fiche 7, Français, - durcissement%20par%20%C3%A9crouissage%20superficiel
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- spring hammering
1, fiche 8, Anglais, spring%20hammering
uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
spring hammering : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 2, fiche 8, Anglais, - spring%20hammering
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- martelage élastique
1, fiche 8, Français, martelage%20%C3%A9lastique
nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
martelage élastique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 8, Français, - martelage%20%C3%A9lastique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-05-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hammer-on-dolly
1, fiche 9, Anglais, hammer%2Don%2Ddolly
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- direct hammering 2, fiche 9, Anglais, direct%20hammering
uniformisé
- on the dolly hammering 2, fiche 9, Anglais, on%20the%20dolly%20hammering
uniformisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In the hammer-on-dolly technique, the blow of the hammer must fall on the metal directly above the spot where you are holding the dolly. By using the area on a dolly that closely matches the original contour of the metal, it is pushed back into shape. 3, fiche 9, Anglais, - hammer%2Don%2Ddolly
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
hammer-on-dolly; direct hammering; on the dolly hammering : terms officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 4, fiche 9, Anglais, - hammer%2Don%2Ddolly
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- hammer on dolly
- on-the-dolly hammering
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- martelage sur le tas
1, fiche 9, Français, martelage%20sur%20le%20tas
nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- martelage à coups portants 1, fiche 9, Français, martelage%20%C3%A0%20coups%20portants
nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
martelage sur le tas; martelage à coups portants : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 9, Français, - martelage%20sur%20le%20tas
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-05-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- hammer-off-dolly
1, fiche 10, Anglais, hammer%2Doff%2Ddolly
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- indirect hammering 1, fiche 10, Anglais, indirect%20hammering
correct, uniformisé
- off the dolly hammering 2, fiche 10, Anglais, off%20the%20dolly%20hammering
uniformisé
- offset hammering 2, fiche 10, Anglais, offset%20hammering
uniformisé
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
... the method of using a hammer and dolly in which the dolly is held away from the area of the metal being tapped by the hammer. 3, fiche 10, Anglais, - hammer%2Doff%2Ddolly
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
hammer-off-dolly; indirect hammering; off the dolly hammering; offset hammering : terms officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 4, fiche 10, Anglais, - hammer%2Doff%2Ddolly
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- hammer off dolly
- off-the-dolly hammering
- off-set hammering
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- martelage à côté du tas
1, fiche 10, Français, martelage%20%C3%A0%20c%C3%B4t%C3%A9%20du%20tas
nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- martelage à coups à côté du tas 1, fiche 10, Français, martelage%20%C3%A0%20coups%20%C3%A0%20c%C3%B4t%C3%A9%20du%20tas
nom masculin, uniformisé
- martelage en porte-à-faux 1, fiche 10, Français, martelage%20en%20porte%2D%C3%A0%2Dfaux
nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
martelage à côté du tas; martelage à coups à côté du tas; martelage en porte-à-faux : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 10, Français, - martelage%20%C3%A0%20c%C3%B4t%C3%A9%20du%20tas
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- martelage en porte à faux
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-09-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Metal Forging
- Horse Husbandry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- forge
1, fiche 11, Anglais, forge
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- smithy 2, fiche 11, Anglais, smithy
correct
- blacksmith shop 3, fiche 11, Anglais, blacksmith%20shop
correct
- blacksmith’s shop 4, fiche 11, Anglais, blacksmith%26rsquo%3Bs%20shop
correct
- blacksmith’s workshop 5, fiche 11, Anglais, blacksmith%26rsquo%3Bs%20workshop
correct
- farriery 6, fiche 11, Anglais, farriery
correct
- smithery 7, fiche 11, Anglais, smithery
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A place or establishment where iron or other metal is wrought by heating and hammering; usually : a furnace or a shop with its furnace where metal is heated and wrought : smithy. 3, fiche 11, Anglais, - forge
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- workshop of a blacksmith
- workshop of a smith
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Forgeage
- Élevage des chevaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- forge
1, fiche 11, Français, forge
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- atelier du forgeron 2, fiche 11, Français, atelier%20du%20forgeron
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Atelier et équipement de façonnage à chaud des métaux, par martelage ou par pressage. 3, fiche 11, Français, - forge
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Une forge volante, ou forge de campagne, est un petit brasier à soufflet électrique transportable sur les chantiers. 3, fiche 11, Français, - forge
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Forjadura
- Cría de ganado caballar
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- herrería
1, fiche 11, Espagnol, herrer%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- forja 2, fiche 11, Espagnol, forja
correct, nom féminin
- fragua 1, fiche 11, Espagnol, fragua
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Taller donde se trabaja el hierro calentándolo y golpeándolo. 3, fiche 11, Espagnol, - herrer%C3%ADa
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-05-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- IT Security
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hammering program
1, fiche 12, Anglais, hammering%20program
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 12, La vedette principale, Français
- programme de martelage
1, fiche 12, Français, programme%20de%20martelage
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-04-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- hammering machine 1, fiche 13, Anglais, hammering%20machine
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- machine à marteler
1, fiche 13, Français, machine%20%C3%A0%20marteler
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
machine à marteler : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, fiche 13, Français, - machine%20%C3%A0%20marteler
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-02-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- stone hewing
1, fiche 14, Anglais, stone%20hewing
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The shaping of a block of stone. 2, fiche 14, Anglais, - stone%20hewing
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
... the practice of stone hewing and hammering for the working of granite was first introduced in Massachusetts by German emigrants. 3, fiche 14, Anglais, - stone%20hewing
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- taille des pierres
1, fiche 14, Français, taille%20des%20pierres
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-09-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Construction Tools
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- hammering tools 1, fiche 15, Anglais, hammering%20tools
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Outils (Construction)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- martellerie
1, fiche 15, Français, martellerie
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Branche de l'outillage qui concerne les marteaux et leur fabrication. 2, fiche 15, Français, - martellerie
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Drilling and Boring (Construction)
- Boring and Drilling (Mines)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- hammering 1, fiche 16, Anglais, hammering
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- beating 1, fiche 16, Anglais, beating
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sondage et forage (Construction)
- Sondage et forage miniers
Fiche 16, La vedette principale, Français
- battage
1, fiche 16, Français, battage
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Action d'enfoncer des pieux dans un terrain. 2, fiche 16, Français, - battage
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le battage est surtout utilisé pour les forages de petit diamètre (3" et 4 1/2" par exemple). Au moyen d'un mouton d'une centaine de kilogrammes, on enfonce le premier tube. Puis on procède à son curage, soit au trépan à injections d'eau [...], soit à la curette. 3, fiche 16, Français, - battage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-11-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- malleable
1, fiche 17, Anglais, malleable
correct, adjectif
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Said of a mineral, e. g. gold, silver, copper, platinum, which can be plastically deformed under compressive stress, e. g. hammering. 1, fiche 17, Anglais, - malleable
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- malléable
1, fiche 17, Français, mall%C3%A9able
correct, adjectif
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] un minéral peut être cassant [...] ou tenace [...]; il peut être malléable (métaux natifs), parfois sectile, s'il peut être coupé en copeaux; [...] 2, fiche 17, Français, - mall%C3%A9able
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- maleable
1, fiche 17, Espagnol, maleable
adjectif
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-02-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Metal Forming
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- swaging
1, fiche 18, Anglais, swaging
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Forming a taper or a reduction on metal products, such as rod or tube, by forging, squeezing or hammering. 1, fiche 18, Anglais, - swaging
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Formage des métaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- retreinte
1, fiche 18, Français, retreinte
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- rétreinte 2, fiche 18, Français, r%C3%A9treinte
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Opération qui a pour objet de resserrer sur elle-même, par martelage, une masse métallique de forme cylindrique. 2, fiche 18, Français, - retreinte
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
rétreinte : terme désignant également le résultat. 3, fiche 18, Français, - retreinte
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
Pratiquer une rétreinte. 3, fiche 18, Français, - retreinte
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-11-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Prospecting
- Geological Research and Exploration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- percussion drilling
1, fiche 19, Anglais, percussion%20drilling
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- percussion system 2, fiche 19, Anglais, percussion%20system
correct
- percussion boring 3, fiche 19, Anglais, percussion%20boring
correct
- percussive drilling 2, fiche 19, Anglais, percussive%20drilling
correct
- jump drilling 4, fiche 19, Anglais, jump%20drilling
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Either cable-tool drilling or rotary drilling when combined with the hammering action of a special tool, called a hammer drill, on which is made up a roller-cone bit. 5, fiche 19, Anglais, - percussion%20drilling
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- boring by percussion
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Sondage et forage miniers
- Prospection géologique
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- forage à percussion
1, fiche 19, Français, forage%20%C3%A0%20percussion
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- forage par percussion 2, fiche 19, Français, forage%20par%20percussion
correct, nom masculin
- méthode de forage par percussion 3, fiche 19, Français, m%C3%A9thode%20de%20forage%20par%20percussion
correct, nom féminin
- sondage par percussion 4, fiche 19, Français, sondage%20par%20percussion
correct, nom masculin
- forage percutant 5, fiche 19, Français, forage%20percutant
nom masculin
- sondage percutant 6, fiche 19, Français, sondage%20percutant
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Forage réalisé à l'aide d'un taillant sur lequel agissent deux contraintes : un martellement continu transmis par un marteau hors du trou ou au fond du trou et un mouvement de rotation transmis par la tête de rotation. 5, fiche 19, Français, - forage%20%C3%A0%20percussion
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-01-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Advertising Agencies and Services
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- hammering
1, fiche 20, Anglais, hammering
correct, générique
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
to hammer: to force or drive into the consciousness by reiteration. 2, fiche 20, Anglais, - hammering
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Agences et services de publicité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- matraquage
1, fiche 20, Français, matraquage
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Procédé de répétition (radiophonique) publicitaire pour faire entrer un produit dans le subconscient des auditeurs ou spectateurs. 2, fiche 20, Français, - matraquage
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1996-02-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Riveting (Metals)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- pneumatic hammering
1, fiche 21, Anglais, pneumatic%20hammering
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
pneumatic hammering : term standardized by ISO. 2, fiche 21, Anglais, - pneumatic%20hammering
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Rivetage (Métallurgie)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 21, La vedette principale, Français
- rivetage multifrappe au pistolet pneumatique
1, fiche 21, Français, rivetage%20multifrappe%20au%20pistolet%20pneumatique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
rivetage multifrappe au pistolet pneumatique : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 21, Français, - rivetage%20multifrappe%20au%20pistolet%20pneumatique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1995-10-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Metal Forming
- Cold Treatment of Metals
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- cold hammering 1, fiche 22, Anglais, cold%20hammering
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- hammer hardening 2, fiche 22, Anglais, hammer%20hardening
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Formage des métaux
- Traitement à froid des métaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- battage à froid
1, fiche 22, Français, battage%20%C3%A0%20froid
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- martelage à froid 2, fiche 22, Français, martelage%20%C3%A0%20froid
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Martelage. Action de frapper de manière répétée une pièce métallique. (L'opération peut être effectuée à chaud ou à froid, à l'aide d'un marteau à main ou d'un marteau-pilon; elle vise à améliorer les propriétés mécaniques de la pièce et à lui donner une forme simple. 3, fiche 22, Français, - battage%20%C3%A0%20froid
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Écrouissage. État des métaux ou alliages dont les propriétés ont été modifiées, par suite d'une déformation cristalline due à un travail mécanique à froid : laminage, martelage, forgeage, tréfilage. 4, fiche 22, Français, - battage%20%C3%A0%20froid
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1992-06-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Placement of Concrete
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- bush hammering
1, fiche 23, Anglais, bush%20hammering
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- bushhammering 2, fiche 23, Anglais, bushhammering
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A means of providing rough but consistent concrete texture through use of a) a special hammer with a grooved head, or b) a hammer-and-stone chisel process. The finish technique is used after the material has set. 1, fiche 23, Anglais, - bush%20hammering
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Mise en place du béton
Fiche 23, La vedette principale, Français
- bouchardage
1, fiche 23, Français, bouchardage
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Travail exécuté sur la pierre ou le ciment au moyen d'un marteau dont la tête porte des saillies ou dents (boucharde). 1, fiche 23, Français, - bouchardage
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1992-06-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Metal Forging
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- forging
1, fiche 24, Anglais, forging
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A wrought product formed by hammering or pressing-usually when hot-between open or closed dies. 2, fiche 24, Anglais, - forging
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 3, fiche 24, Anglais, - forging
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Forgeage
Fiche 24, La vedette principale, Français
- pièce forgée
1, fiche 24, Français, pi%C3%A8ce%20forg%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- pièce de forge 2, fiche 24, Français, pi%C3%A8ce%20de%20forge
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Produit formé par martelage ou pressage - habituellement à chaud - entre matrices ouvertes ou fermées. 3, fiche 24, Français, - pi%C3%A8ce%20forg%C3%A9e
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
[Pièce forgée] Terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 24, Français, - pi%C3%A8ce%20forg%C3%A9e
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1991-03-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- swaging
1, fiche 25, Anglais, swaging
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Method of shaping metal, e. g. bullets, by hammering or pressing in a die or series of dies. 1, fiche 25, Anglais, - swaging
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 25, Anglais, - swaging
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 25, La vedette principale, Français
- matriçage
1, fiche 25, Français, matri%C3%A7age
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Méthode de façonnage du métal, e.g. des balles, par martelage ou pressage dans une ou plusieurs matrices. 1, fiche 25, Français, - matri%C3%A7age
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 25, Français, - matri%C3%A7age
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1991-03-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- swage
1, fiche 26, Anglais, swage
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Die for shaping metal by hammering or pressure. 1, fiche 26, Anglais, - swage
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 26, Anglais, - swage
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 26, La vedette principale, Français
- matrice
1, fiche 26, Français, matrice
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Moule servant à former le métal par martelage ou pression. 1, fiche 26, Français, - matrice
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 26, Français, - matrice
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1989-11-22
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Metal Processing
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- hammering
1, fiche 27, Anglais, hammering
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
the act or process of beating ... with a hammer. 1, fiche 27, Anglais, - hammering
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Transformation des métaux
Fiche 27, La vedette principale, Français
- martelage
1, fiche 27, Français, martelage
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Action de frapper au marteau pour façonner. 2, fiche 27, Français, - martelage
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1987-05-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Barrel and Cask Making
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- cooper’s adze
1, fiche 28, Anglais, cooper%26rsquo%3Bs%20adze
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- cooper’s adz 2, fiche 28, Anglais, cooper%26rsquo%3Bs%20adz
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
... tools [that] are fitted with very short handles adapted for swinging with one hand within the radius of a cask in order to cut the chime bevel or howel surface. 3, fiche 28, Anglais, - cooper%26rsquo%3Bs%20adze
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The Cooper's Adze has become quite distinct from the Carpenter's Adze : the blade is narrow, and the square poll, used for hammering, is hollowed underneath to reduce weight. The eye is usually rectangular and tapered. 3, fiche 28, Anglais, - cooper%26rsquo%3Bs%20adze
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tonnellerie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- asseau
1, fiche 28, Français, asseau
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- asse 2, fiche 28, Français, asse
correct, nom féminin
- aissette 3, fiche 28, Français, aissette
correct, nom féminin
- assyau 4, fiche 28, Français, assyau
correct, nom masculin
- herminette de tonnelier 3, fiche 28, Français, herminette%20de%20tonnelier
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Marteau de (...) tonnelier dont l'une des têtes est tranchante. 2, fiche 28, Français, - asseau
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le travail qui va suivre s'appelle le rognage. "On met le fût sur le "basset" (ou "chaise à rogner"), sorte de grand trépied sur lequel il repose comme un canon sur son affût, afin de préparer les deux extrémités à recevoir les deux fonds. On "écaboche" d'abord avec l'"asseau" (ou "assyau", ou "herminette"), petite hache au large taillant recourbé qui fait tomber la caboche des douelles et les appointe (autrement dit : "tailler le chanfrein". 4, fiche 28, Français, - asseau
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Quand le tonneau est refroidi et ses douves jointes (on l'appelle alors un "canon"), l'artisan "rogne" ses extrémités. Il remplace le cercle de montage par un cercle de "rognage" et incline le tonneau contre le billot. Il utilise un asseau pour tailler le biseau. 5, fiche 28, Français, - asseau
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec un autre sens pour "asseau", soit celui de "marteau de couvreur". 6, fiche 28, Français, - asseau
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1986-11-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- be at a loss about 1, fiche 29, Anglais, be%20at%20a%20loss%20about
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
They are at a loss about what to think regarding the many questions hammering at us 1, fiche 29, Anglais, - be%20at%20a%20loss%20about
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 29, La vedette principale, Français
- ne savoir que penser 1, fiche 29, Français, ne%20savoir%20que%20penser
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Ils ne savent que penser devant les nombreuses difficultés qui nous harcèlent 1, fiche 29, Français, - ne%20savoir%20que%20penser
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1986-07-03
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Games and Toys
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- hammering bench 1, fiche 30, Anglais, hammering%20bench
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Jeux et jouets
Fiche 30, La vedette principale, Français
- banc à marteler
1, fiche 30, Français, banc%20%C3%A0%20marteler
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
puériculture (jouets) (La revue du jouet, Paris, juin 1965 ) 1, fiche 30, Français, - banc%20%C3%A0%20marteler
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1986-06-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- hammering Joe 1, fiche 31, Anglais, hammering%20Joe
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 31, La vedette principale, Français
- rude frappeur
1, fiche 31, Français, rude%20frappeur
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- dur cogneur 1, fiche 31, Français, dur%20cogneur
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1986-03-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Goldsmithing and Silversmithing
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- repoussé
1, fiche 32, Anglais, repouss%C3%A9
correct, nom
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
In metalwork, a technique for decorating a surface by hammering the reverse of the object, sometimes into a mold of wood that has been carved in intaglio, to create designs in relief. 1, fiche 32, Anglais, - repouss%C3%A9
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Orfèvrerie et argenterie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- repoussé
1, fiche 32, Français, repouss%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- repoussage 1, fiche 32, Français, repoussage
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Technique d'orfèvrerie et de dinanderie permettant d'obtenir un relief. 1, fiche 32, Français, - repouss%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1985-02-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- School and School-Related Administration
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Automotive Body Repairer 1, fiche 33, Anglais, Automotive%20Body%20Repairer
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Automotive services: Classroom and shop experiences which include training in all phases of automotive maintenance repair work on all types of automotive vehicles. 2, fiche 33, Anglais, - Automotive%20Body%20Repairer
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Body and Fender : Specialized learning experiences concerned with all phases of repairing damaged bodies and fenders including metal straightening by hammering, smoothing areas by filing, grinding or sanding, concealment of imperfections, painting, and replacement of body components, including trim. 2, fiche 33, Anglais, - Automotive%20Body%20Repairer
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Community college program. 3, fiche 33, Anglais, - Automotive%20Body%20Repairer
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration scolaire et parascolaire
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Réparateur de carrosserie d'automobiles 1, fiche 33, Français, R%C3%A9parateur%20de%20carrosserie%20d%27automobiles
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Cours collégial. 2, fiche 33, Français, - R%C3%A9parateur%20de%20carrosserie%20d%27automobiles
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1983-05-09
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- malleability of copper 1, fiche 34, Anglais, malleability%20of%20copper
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
capability of being extended or shaped by hammering or by pressure with rollers. 1, fiche 34, Anglais, - malleability%20of%20copper
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- malléabilité du cuivre 1, fiche 34, Français, mall%C3%A9abilit%C3%A9%20du%20cuivre
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1983-04-28
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- hardhammer
1, fiche 35, Anglais, hardhammer
verbe
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
to process a metal by working-hammering, laminating, stretching-it, at a temperature inferior to the annealing one. 1, fiche 35, Anglais, - hardhammer
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 35, La vedette principale, Français
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1983-04-21
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- embossed work 1, fiche 36, Anglais, embossed%20work
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
an artistical hammering in relief of a decorative pattern 1, fiche 36, Anglais, - embossed%20work
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- repoussé 1, fiche 36, Français, repouss%C3%A9
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1983-04-14
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- bruised edge 1, fiche 37, Anglais, bruised%20edge
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
an edge crushed by hammering 1, fiche 37, Anglais, - bruised%20edge
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- bord rogné 1, fiche 37, Français, bord%20rogn%C3%A9
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1982-11-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- peening 1, fiche 38, Anglais, peening
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Cold-working of metal by hammering or shot blasting. 1, fiche 38, Anglais, - peening
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- martelage 1, fiche 38, Français, martelage
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Travail à froid du métal au marteau ou par projection de grenaille. 1, fiche 38, Français, - martelage
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1982-11-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- planishing 1, fiche 39, Anglais, planishing
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A hammering process for producing flat material. This term should not be applied to flat, bright material produced by rolling. 1, fiche 39, Anglais, - planishing
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- planage 1, fiche 39, Français, planage
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Méthode de martelage utilisée pour obtenir des produits plats. Ce terme ne doit pas être appliqué aux produits plats et brillants obtenus par laminage. 1, fiche 39, Français, - planage
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1978-04-26
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Metal Rolling
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- faggoting
1, fiche 40, Anglais, faggoting
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- fagoting 2, fiche 40, Anglais, fagoting
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
the act or operation of cutting up puddled iron into lengths and piling in a reheating furnace for subsequent heating and rolling or hammering into bars. 2, fiche 40, Anglais, - faggoting
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Laminage (Métallurgie)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- paquetage 1, fiche 40, Français, paquetage
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
On lamine aujourd'hui de moins en moins le métal sous forme de tôle, on préfère laminer en longues bandes (...) Les bandes sont ensuite découpées pour être livrées sous forme de tôles. Les recuits de ce fait ne se font plus en paquet de tôles, mais en rouleaux de bandes et bien mieux en four continu. 2, fiche 40, Français, - paquetage
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
INF paqueter: mettre en faisceaux, en lopins (le fer, l'acier). 1, fiche 40, Français, - paquetage
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Phraseology
- Oral Presentations
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- hammer out
1, fiche 41, Anglais, hammer%20out
verbe
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Ramsden hammering out his words with suppressed fury 1, fiche 41, Anglais, - hammer%20out
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Phraséologie
- Exposés et communications orales
Fiche 41, La vedette principale, Français
- prononcer en martelant 1, fiche 41, Français, prononcer%20en%20martelant
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Ramsden (prononçant ses paroles en les martelant avec une fureur contenue). 1, fiche 41, Français, - prononcer%20en%20martelant
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Leather Industry
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- hammering for the trade 1, fiche 42, Anglais, hammering%20for%20the%20trade
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
(The Leather Worker, Montreal, March, 1922, p. 81) 1, fiche 42, Anglais, - hammering%20for%20the%20trade
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Industrie du cuir
Fiche 42, La vedette principale, Français
- battage de cuir à façon
1, fiche 42, Français, battage%20de%20cuir%20%C3%A0%20fa%C3%A7on
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Metal Processing
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- hammering test 1, fiche 43, Anglais, hammering%20test
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Transformation des métaux
Fiche 43, La vedette principale, Français
- essai de martelage
1, fiche 43, Français, essai%20de%20martelage
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- hammering machine 1, fiche 44, Anglais, hammering%20machine
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Outillage industriel
Fiche 44, La vedette principale, Français
- machine à rebrousser
1, fiche 44, Français, machine%20%C3%A0%20rebrousser
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


