TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HAMMERLOCK [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Wrestling
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- armlock
1, fiche 1, Anglais, armlock
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hammerlock 1, fiche 1, Anglais, hammerlock
correct
- hammer lock 2, fiche 1, Anglais, hammer%20lock
correct
- arm lock 3, fiche 1, Anglais, arm%20lock
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
a wrestling hold in which an opponent’s arm in held bent behind his back. 1, fiche 1, Anglais, - armlock
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Lutte
Fiche 1, La vedette principale, Français
- clé au bras
1, fiche 1, Français, cl%C3%A9%20au%20bras
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- clé de bras 2, fiche 1, Français, cl%C3%A9%20de%20bras
nom féminin
- retournement de bras 3, fiche 1, Français, retournement%20de%20bras
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
clé : prise par laquelle on immobilise l'adversaire. Faire à quelqu'un une clé au bras. 4, fiche 1, Français, - cl%C3%A9%20au%20bras
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1988-11-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fingerlock hammerlock 1, fiche 2, Anglais, fingerlock%20hammerlock
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- clé aux doigts et aux bras
1, fiche 2, Français, cl%C3%A9%20aux%20doigts%20et%20aux%20bras
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-08-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hammerlock 1, fiche 3, Anglais, hammerlock
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- levier de blocage des marteaux
1, fiche 3, Français, levier%20de%20blocage%20des%20marteaux
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


