TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HAN [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Food Additives
- Sugar Industry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- intense sweetener
1, fiche 1, Anglais, intense%20sweetener
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- high-intensity sweetener 2, fiche 1, Anglais, high%2Dintensity%20sweetener
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Intense sweeteners are many times sweeter than sugar which means they can be used in much smaller amounts. They are classed as food additives and added to foods to replace sugar to provide low or lower energy/kilojoule foods or foods that are reduced in sugar or sugar-free. Some intense sweeteners occur naturally in some plants and can be extracted to produce a highly concentrated extract. Examples are steviol glycosides extracted from the South American plant "Stevia rebaudiana" Bertoni(stevia) and monk fruit extract(also called luo han guo extract) which is derived from the fruit of a perennial vine native to southern China. 3, fiche 1, Anglais, - intense%20sweetener
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- édulcorant intense
1, fiche 1, Français, %C3%A9dulcorant%20intense
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les édulcorants intenses. Aspartame, extraits de stévia (glycosides de stéviol), sucralose, acésulfame K,… Les édulcorants intenses sont des additifs alimentaires utilisés pour donner une saveur sucrée aux aliments. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9dulcorant%20intense
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-08-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- home network
1, fiche 2, Anglais, home%20network
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- home area network 2, fiche 2, Anglais, home%20area%20network
correct
- HAN 2, fiche 2, Anglais, HAN
correct
- HAN 2, fiche 2, Anglais, HAN
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A short-range communications system designed for the residential environment, in which two or more devices exchange information under some sort of standard control. 3, fiche 2, Anglais, - home%20network
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réseau domestique
1, fiche 2, Français, r%C3%A9seau%20domestique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- réseau à domicile 2, fiche 2, Français, r%C3%A9seau%20%C3%A0%20domicile
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Système de communication de courte portée à usage domestique, dans lequel deux unités ou plus s'échangent des informations dans le cadre d'un mécanisme quelconque de gestion normalisée. 1, fiche 2, Français, - r%C3%A9seau%20domestique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-11-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- History (General)
- Archaeology
- Plastic Arts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Chinese rubbings 1, fiche 3, Anglais, Chinese%20rubbings
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Method of reproduction practiced by the Chinese probably since the Han dynasty. 1, fiche 3, Anglais, - Chinese%20rubbings
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Chinese stone rubbings
- Chinese rubbing
- Chinese stone rubbing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Histoire (Généralités)
- Archéologie
- Arts plastiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- estampage
1, fiche 3, Français, estampage
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Procédé de reproduction, surtout utilisé en Chine, où il fut connu dès le début de notre ère, et qui s'applique à des motifs, caractères ou dessins, gravés en creux, généralement dans la pierre. La méthode la plus répandue consiste à étendre sur l'œuvre à reproduire une feuille de papier légèrement humectée d'une solution d'agar-agar pour augmenter sa plasticité, en la tamponnant de manière qu'elle pénètre légèrement dans les creux, en laissant le papier en place après évaporation. L'opération se fait aussi au moyen d'un tampon d'étoffe fine ou d'un maillet recouvert de cuir souple, si bien que les parties réservées en creux apparaissent en blanc sur fond noir. 2, fiche 3, Français, - estampage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-03-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Han Gwajàt
1, fiche 4, Anglais, Han%20Gwaj%C3%A0t
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A channel located in the Northwest Territories. 2, fiche 4, Anglais, - Han%20Gwaj%C3%A0t
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 67° 55’ 24" N, 135° 05’ 28" W (Northwest Territories). 1, fiche 4, Anglais, - Han%20Gwaj%C3%A0t
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Literal English translation of "Han Gwajàt, "provided by the Government of the Northwest Territories : river—rotten. 1, fiche 4, Anglais, - Han%20Gwaj%C3%A0t
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich’in place names reflecting their land use across the Gwich’in Settlement Area of the Northwest Territories. 2, fiche 4, Anglais, - Han%20Gwaj%C3%A0t
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Han Gwajàt
1, fiche 4, Français, Han%20Gwaj%C3%A0t
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Branche située dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, fiche 4, Français, - Han%20Gwaj%C3%A0t
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 67° 55' 24" N, 135° 05' 28" O (Territoires du Nord-Ouest). 1, fiche 4, Français, - Han%20Gwaj%C3%A0t
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Traduction littérale française de «Han Gwajàt», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : rivière - pourrie. 2, fiche 4, Français, - Han%20Gwaj%C3%A0t
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich'in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich'in dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, fiche 4, Français, - Han%20Gwaj%C3%A0t
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-03-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Vindèe Gwajàt Han
1, fiche 5, Anglais, Vind%C3%A8e%20Gwaj%C3%A0t%20Han
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A channel located in the Northwest Territories. 2, fiche 5, Anglais, - Vind%C3%A8e%20Gwaj%C3%A0t%20Han
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 67° 38’ 47" N, 134° 39’ 57" W (Northwest Territories). 1, fiche 5, Anglais, - Vind%C3%A8e%20Gwaj%C3%A0t%20Han
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Literal English translation of "Vindèe Gwajàt Han, "provided by the Government of the Northwest Territories : his/her eye—rotten—river. 1, fiche 5, Anglais, - Vind%C3%A8e%20Gwaj%C3%A0t%20Han
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich’in place names reflecting their land use across the Gwich’in Settlement Area of the Northwest Territories. 2, fiche 5, Anglais, - Vind%C3%A8e%20Gwaj%C3%A0t%20Han
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Vindèe Gwajàt Han
1, fiche 5, Français, Vind%C3%A8e%20Gwaj%C3%A0t%20Han
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Branche située dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, fiche 5, Français, - Vind%C3%A8e%20Gwaj%C3%A0t%20Han
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 67° 38' 47" N, 134° 39' 57" O (Territoires du Nord-Ouest). 1, fiche 5, Français, - Vind%C3%A8e%20Gwaj%C3%A0t%20Han
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Traduction littérale française de «Vindèe Gwajàt Han», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : son œil - pourri - rivière. 2, fiche 5, Français, - Vind%C3%A8e%20Gwaj%C3%A0t%20Han
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich'in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich'in dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, fiche 5, Français, - Vind%C3%A8e%20Gwaj%C3%A0t%20Han
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-03-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Juh Han
1, fiche 6, Anglais, Juh%20Han
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A channel located in the Northwest Territories. 2, fiche 6, Anglais, - Juh%20Han
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 67° 42’ 42" N, 134° 37’ 17" W (Northwest Territories). 1, fiche 6, Anglais, - Juh%20Han
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Literal English translation of "Juh Han, "provided by the Government of the Northwest Territories : shallow—river. 1, fiche 6, Anglais, - Juh%20Han
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich’in place names reflecting their land use across the Gwich’in Settlement Area of the Northwest Territories. 2, fiche 6, Anglais, - Juh%20Han
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Juh Han
1, fiche 6, Français, Juh%20Han
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Branche située dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, fiche 6, Français, - Juh%20Han
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 67° 42' 42" N, 134° 37' 17" O (Territoires du Nord-Ouest). 1, fiche 6, Français, - Juh%20Han
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Traduction littérale française de «Juh Han», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : peu profonde - rivière. 2, fiche 6, Français, - Juh%20Han
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich'in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich'in dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, fiche 6, Français, - Juh%20Han
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-01-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Shih Han
1, fiche 7, Anglais, Shih%20Han
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- East Bear Creek 1, fiche 7, Anglais, East%20Bear%20Creek
ancienne désignation, correct, voir observation, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A watercourse located in the Northwest Territories. 2, fiche 7, Anglais, - Shih%20Han
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 67° 44’ 01" N, 135° 57’ 57" W (Northwest Territories). 1, fiche 7, Anglais, - Shih%20Han
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich’in place names reflecting their land use across the Gwich’in Settlement Area of the Northwest Territories. 2, fiche 7, Anglais, - Shih%20Han
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Shih Han
1, fiche 7, Français, Shih%20Han
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- crique Bear Est 2, fiche 7, Français, crique%20Bear%20Est
ancienne désignation, proposition, voir observation, nom féminin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Cours d'eau situé dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, fiche 7, Français, - Shih%20Han
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 67° 44' 01" N, 135° 57' 57" O (Territoires du Nord-Ouest). 1, fiche 7, Français, - Shih%20Han
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
crique Bear Est : traduction française non officielle établie selon les règles de traduction du Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels (CUENGO). 2, fiche 7, Français, - Shih%20Han
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich'in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich'in dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, fiche 7, Français, - Shih%20Han
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-02-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Writing Styles
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- K’ai Shu
1, fiche 8, Anglais, K%26rsquo%3Bai%20Shu
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- regular script 1, fiche 8, Anglais, regular%20script
correct
- standard regular script 1, fiche 8, Anglais, standard%20regular%20script
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
In Chinese calligraphy, the regular script was more convenient to write than the official script. It became the script style used for general everyday purposes in the Han dynasty. It flourished through the T’ang dynasty(618-907 A. D.). 1, fiche 8, Anglais, - K%26rsquo%3Bai%20Shu
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Techniques d'écriture
Fiche 8, La vedette principale, Français
- K'ai Shu
1, fiche 8, Français, K%27ai%20Shu
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- écriture régulière 1, fiche 8, Français, %C3%A9criture%20r%C3%A9guli%C3%A8re
correct, nom féminin
- écriture modèle 1, fiche 8, Français, %C3%A9criture%20mod%C3%A8le
correct, nom féminin
- écriture véritable 1, fiche 8, Français, %C3%A9criture%20v%C3%A9ritable
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En calligraphie chinoise, il s'agit d'une écriture qui s'inspire de l'écriture des scribes. C'est ainsi que l'étalement en largeur est abandonné, les traits horizontaux raccourcis et le caractère s'inscrit à nouveau dans un carré. Des courbes sont encore remplacées par des droites ou des droites coudées mais par contre les profils anguleux disparaissent. 1, fiche 8, Français, - K%27ai%20Shu
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-02-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Writing Styles
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Hsing Shu
1, fiche 9, Anglais, Hsing%20Shu
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- running script 1, fiche 9, Anglais, running%20script
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
In Chinese calligraphy, it is a style that falls somewhere between the regular script and cursive script. It is not as square as the official script, nor as rounded as the seal script. It is perhaps best described as a variation of the regular script style. It was created by Liu Teh-sheng of the Eastern Han(25-220 A. D.) dynasty. 1, fiche 9, Anglais, - Hsing%20Shu
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Techniques d'écriture
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Hsing Shu
1, fiche 9, Français, Hsing%20Shu
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- écriture courante 1, fiche 9, Français, %C3%A9criture%20courante
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
En calligraphie chinoise, style qui se situe entre l'écriture régulière et l'écriture cursive. Elle n'est pas aussi carrée que l'écriture des scribes, mais elle n'est pas non plus aussi ronde que l'écriture des sceaux. Les traits sont liés et certaines simplifications sont admises. En somme le calligraphe relie les différents éléments du caractère en recourant à une sorte d'exécution continue au cours de laquelle le pinceau ne quitte pas la feuille. Cette écriture a été créée par Liv Teh-sheng sous la dynastie des Han orientaux (25-220 av. J.-C.). 1, fiche 9, Français, - Hsing%20Shu
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-06-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Han Shui
1, fiche 10, Anglais, Han%20Shui
correct, Asie
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Hanshui 2, fiche 10, Anglais, Hanshui
correct, Asie
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Han Shui
1, fiche 10, Français, Han%20Shui
correct, nom masculin, Asie
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Hanshui 2, fiche 10, Français, Hanshui
correct, nom masculin, Asie
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Rivière de Chine, affluent du Yangzi Jiang. 1, fiche 10, Français, - Han%20Shui
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-06-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Algae
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Harmful Algae News
1, fiche 11, Anglais, Harmful%20Algae%20News
correct, international
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- HAN 1, fiche 11, Anglais, HAN
correct, international
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
An Intergovernmental Oceanographic Commission Newsletter on toxic algae and algal blooms. 1, fiche 11, Anglais, - Harmful%20Algae%20News
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Algues
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Harmful Algae News
1, fiche 11, Français, Harmful%20Algae%20News
correct, international
Fiche 11, Les abréviations, Français
- HAN 1, fiche 11, Français, HAN
correct, international
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 2, fiche 11, Français, - Harmful%20Algae%20News
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-07-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Network News
1, fiche 12, Anglais, Network%20News
Ontario
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Hamilton AIDS Network for Dialogue & Support(HAN). 1, fiche 12, Anglais, - Network%20News
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Network News
1, fiche 12, Français, Network%20News
Ontario
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-05-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Blood
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Hamilton AIDS Network for Dialogue & Support
1, fiche 13, Anglais, Hamilton%20AIDS%20Network%20for%20Dialogue%20%26%20Support
correct, Ontario
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- HAN 2, fiche 13, Anglais, HAN
correct, Ontario
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Sang
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Hamilton AIDS Network for Dialogue & Support
1, fiche 13, Français, Hamilton%20AIDS%20Network%20for%20Dialogue%20%26%20Support
Ontario
Fiche 13, Les abréviations, Français
- HAN 2, fiche 13, Français, HAN
Ontario
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1996-01-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Han Knakst Transition Home
1, fiche 14, Anglais, Han%20Knakst%20Transition%20Home
correct, Colombie-Britannique
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Transition home for battered women located in Lytton, British Columbia. 1, fiche 14, Anglais, - Han%20Knakst%20Transition%20Home
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Han Knakst Transition Home
1, fiche 14, Français, Han%20Knakst%20Transition%20Home
correct, Colombie-Britannique
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Maison d'hébergement pour femmes violentées située à Lytton (Colombie-Britannique). 1, fiche 14, Français, - Han%20Knakst%20Transition%20Home
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


