TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HAND AMENDMENT [2 fiches]

Fiche 1 1981-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Marine and River Navigation Aids
DEF

Is a correction or change that is made to the detail of a chart from the information promulgated in the weekly national Notices to Mariners.

OBS

Notices to Mariners do not all necessary result in an amendment to a chart.

OBS

Terminology used in the C.S.O. (Cartographic Standing Order) No 78-30 published by Environment Canada. Definition used by the CTS (Cartographic Training and Standards), Fisheries and Oceans, Canada.

Français

Domaine(s)
  • Aides à la navigation fluviale et maritime
OBS

Correction de mise à jour: Opération qui modifie une information portée sur un document cartographique pour l'actualiser en fonction de nouvelles données.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1981-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
DEF

Is a chart amendment patch containing only those chart amendments which result from information previously issued in Notices to Mariners and is produced to simplify the process of chart correction by consolidating numerous or difficult hand amendments.(The terms "no-date" reflects the fact that, as it contains no new information, it is not promulgated in Notices to Mariners).

OBS

Term used in the CTO (Cartographic Standing Order) No 76-11 published by Environment Canada. Term and definition used by the CTS (Cartographic Training and Standards), Fisheries and Oceans, Canada.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
CONT

Les annexes graphiques pour remplacer les corrections manuelles (annexes graphiques sans date) seront imprimées en nombre suffisant pour répondre au stock des cartes (...)

OBS

Terminologie utilisée dans l'OPC (Ordre permanent pour la cartographie) no 76-11 publié par Environnement Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :