TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HAND BRAKE [64 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Railroad Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wheel temperature detector
1, fiche 1, Anglais, wheel%20temperature%20detector
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- WTD 2, fiche 1, Anglais, WTD
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In traditional applications, wheel temperature detectors are generally set to alarm for elevated wheel temperatures above a predetermined threshold. Such elevated temperatures may result from defective brake rigging or brake control valves, applied hand brakes, or various other brake system defects. In recent years, railroads have begun looking for temperatures considerably lower than the average and using existing technology to monitor wheel temperatures on trains that have the brakes applied since low wheel temperature would give an indication of an inoperative or ineffective brake. 3, fiche 1, Anglais, - wheel%20temperature%20detector
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- détecteur de température des roues
1, fiche 1, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20temp%C3%A9rature%20des%20roues
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DTR 2, fiche 1, Français, DTR
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-07-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Railroad Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- run away
1, fiche 2, Anglais, run%20away
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[The train] began to run away when the retarding brake force from the locomotives’ independent brakes was reduced to a level that, combined with the force of the hand brakes, was insufficient to hold the train on [such a] grade. 2, fiche 2, Anglais, - run%20away
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- partir à la dérive
1, fiche 2, Français, partir%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9rive
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le [train] a commencé à partir à la dérive lorsque l'effort de freinage des freins indépendants de locomotive a baissé jusqu'au point où, même jumelé à l'effort de freinage des freins à main, il n'était plus suffisant pour retenir le train sur une [telle] pente [...] 2, fiche 2, Français, - partir%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9rive
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-05-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- secure
1, fiche 3, Anglais, secure
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In order to verify that the hand brakes applied are sufficient to secure the train, crews were required to perform a hand brake effectiveness test... to ensure that the equipment will not move. 2, fiche 3, Anglais, - secure
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- immobiliser
1, fiche 3, Français, immobiliser
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pour vérifier si les freins à main serrés sont suffisants pour immobiliser le train, les équipes étaient tenues d'effectuer un essai de l'efficacité des freins à main […] pour s'assurer que le matériel ne se déplacerait pas. 2, fiche 3, Français, - immobiliser
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
immobiliser : terme uniformisé par CP Rail. 3, fiche 3, Français, - immobiliser
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-02-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Braking Devices (Mechanical Components)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hand brake chain
1, fiche 4, Anglais, hand%20brake%20chain
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- hand brake winding chain 2, fiche 4, Anglais, hand%20brake%20winding%20chain
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The hand brake chain and the hand brake wheel form the hand brake assembly. 3, fiche 4, Anglais, - hand%20brake%20chain
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Freins (Composants mécaniques)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chaîne de frein à main
1, fiche 4, Français, cha%C3%AEne%20de%20frein%20%C3%A0%20main
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La chaîne de frein à main et le volant de frein à main sont les éléments qui composent l'ensemble de frein à main. 2, fiche 4, Français, - cha%C3%AEne%20de%20frein%20%C3%A0%20main
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-03-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- operate a hand brake 1, fiche 5, Anglais, operate%20a%20hand%20brake
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Circulation des trains
Fiche 5, La vedette principale, Français
- manœuvrer le frein à main 1, fiche 5, Français, man%26oelig%3Buvrer%20le%20frein%20%C3%A0%20main
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-07-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- mechanical brake
1, fiche 6, Anglais, mechanical%20brake
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Brakes are classified as mechanical brake or hydraulic according to whether the braking force is applied from the foot pedal or hand lever to the brake shoes by means of mechanical linkage or by hydraulic pressure. 2, fiche 6, Anglais, - mechanical%20brake
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
mechanical brake: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 6, Anglais, - mechanical%20brake
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- frein à commande mécanique
1, fiche 6, Français, frein%20%C3%A0%20commande%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- frein mécanique 2, fiche 6, Français, frein%20m%C3%A9canique
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les freins à commande mécanique, qui sont pratiquement abandonnés à l'heure actuelle, sauf pour le frein d'immobilisation, dit «frein à main», qui peut être utilisé comme freins de secours [...] 3, fiche 6, Français, - frein%20%C3%A0%20commande%20m%C3%A9canique
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'écartement des segments est obtenu [...] par l'action d'une came [commande mécanique du frein à main]. 4, fiche 6, Français, - frein%20%C3%A0%20commande%20m%C3%A9canique
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
frein à commande mécanique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 6, Français, - frein%20%C3%A0%20commande%20m%C3%A9canique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-08-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- B end
1, fiche 7, Anglais, B%20end
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- B-end 2, fiche 7, Anglais, B%2Dend
correct
- B end of car 3, fiche 7, Anglais, B%20end%20of%20car
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
In a railway freight car, the end on which the hand brake is located or toward which the brake cylinder piston moves when the brakes are applied. 4, fiche 7, Anglais, - B%20end
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
B end : term officially approved by CP Rail. 5, fiche 7, Anglais, - B%20end
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bout B
1, fiche 7, Français, bout%20B
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- bout B du wagon 2, fiche 7, Français, bout%20B%20du%20wagon
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Extrémité d'un wagon où se trouve placé le frein à main ou vers laquelle se déplace le piston du cylindre de frein lors d'un freinage. 3, fiche 7, Français, - bout%20B
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
bout B : terme uniformisé par CP Rail. 4, fiche 7, Français, - bout%20B
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-07-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Braking Devices (Mechanical Components)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hand brake assembly
1, fiche 8, Anglais, hand%20brake%20assembly
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The hand brake assembly includes the hand brake wheel and the hand brake chain. 2, fiche 8, Anglais, - hand%20brake%20assembly
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Freins (Composants mécaniques)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ensemble de frein à main
1, fiche 8, Français, ensemble%20de%20frein%20%C3%A0%20main
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'ensemble de frein à main comprend le volant et la chaîne du frein à main. 2, fiche 8, Français, - ensemble%20de%20frein%20%C3%A0%20main
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-07-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Braking Devices (Mechanical Components)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hand brake
1, fiche 9, Anglais, hand%20brake
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The apparatus required on all locomotives and cars that permits manual operation of the vehicle’s brakes. 2, fiche 9, Anglais, - hand%20brake
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Freins (Composants mécaniques)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- frein à main
1, fiche 9, Français, frein%20%C3%A0%20main
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-07-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Braking Devices (Mechanical Components)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- hand brake wheel
1, fiche 10, Anglais, hand%20brake%20wheel
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- brake wheel 2, fiche 10, Anglais, brake%20wheel
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[The] hand wheel attached to the end of the brake shaft which is turned to apply the brakes by hand. 2, fiche 10, Anglais, - hand%20brake%20wheel
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
This designates on the rail car the "B" end of the car. 2, fiche 10, Anglais, - hand%20brake%20wheel
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Freins (Composants mécaniques)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- volant de frein à main
1, fiche 10, Français, volant%20de%20frein%20%C3%A0%20main
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Volant situé au bout B du wagon qui, par l'intermédiaire de l'arbre du frein, permet le freinage. 2, fiche 10, Français, - volant%20de%20frein%20%C3%A0%20main
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-06-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Braking Devices (Mechanical Components)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- parking brake
1, fiche 11, Anglais, parking%20brake
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- hand brake 2, fiche 11, Anglais, hand%20brake
correct
- emergency brake 3, fiche 11, Anglais, emergency%20brake
correct, vieilli
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A brake system used to hold one or more brakes continuously in applied position. 4, fiche 11, Anglais, - parking%20brake
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Most automobiles use the rear wheel brakes for both service and parking. To do this mechanical linkage is provided ... 4, fiche 11, Anglais, - parking%20brake
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Freins (Composants mécaniques)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- frein de stationnement
1, fiche 11, Français, frein%20de%20stationnement
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- frein à main 2, fiche 11, Français, frein%20%C3%A0%20main
correct, nom masculin
- frein de secours 3, fiche 11, Français, frein%20de%20secours
correct, nom masculin
- frein d'immobilisation 3, fiche 11, Français, frein%20d%27immobilisation
correct, nom masculin
- frein auxiliaire 4, fiche 11, Français, frein%20auxiliaire
correct, nom masculin
- frein secondaire 5, fiche 11, Français, frein%20secondaire
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les freins de stationnement agissent le plus souvent sur les roues arrière. Ils sont généralement actionnés par câble [...] c'est-à-dire câble sous gaine, commandés par un levier placé sur le plancher [...] 6, fiche 11, Français, - frein%20de%20stationnement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Frenos (Componentes mecánicos)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- freno de mano
1, fiche 11, Espagnol, freno%20de%20mano
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- freno de estacionamiento 1, fiche 11, Espagnol, freno%20de%20estacionamiento
correct, nom masculin
- freno de socorro 1, fiche 11, Espagnol, freno%20de%20socorro
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-02-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Railroad Safety
- Rail Transport Operations
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hand brake effectiveness test
1, fiche 12, Anglais, hand%20brake%20effectiveness%20test
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Hand brake effectiveness test.... After applying the hand brakes, the test is performed by releasing all of the air brakes and allowing the slack to adjust under gravity, or by attempting to move the equipment slightly with reasonable locomotive force. If the hand brakes prevent the equipment from moving, then they are determined to be sufficient. If not, additional hand brakes must be applied and the process repeated until a successful effectiveness test has been completed. 1, fiche 12, Anglais, - hand%20brake%20effectiveness%20test
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par rail)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- essai de l'efficacité des freins à main
1, fiche 12, Français, essai%20de%20l%27efficacit%C3%A9%20des%20freins%20%C3%A0%20main
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Essai de l'efficacité des freins à main. [...] Après avoir serré les freins à main, on procède à l'essai en desserrant tous les freins à air et en permettant au jeu d'attelage de s'ajuster sous l'effet de la gravité, ou en essayant de faire bouger légèrement le matériel en utilisant une force raisonnable de la locomotive. Si les freins à main empêchent le matériel de bouger, on peut alors en conclure qu'ils sont suffisants. Sinon, il faut serrer plus de freins à main et refaire l'essai jusqu'à ce que le résultat de l'essai de l'efficacité soit satisfaisant. 1, fiche 12, Français, - essai%20de%20l%27efficacit%C3%A9%20des%20freins%20%C3%A0%20main
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-01-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Braking Devices (Mechanical Components)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- brake linkage 1, fiche 13, Anglais, brake%20linkage
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The arrangement of rods and levers of which the brake pedal or hand lever is connected to the actuating lever of the brake themselves. 1, fiche 13, Anglais, - brake%20linkage
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Freins (Composants mécaniques)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- timonerie de frein
1, fiche 13, Français, timonerie%20de%20frein
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des organes de transmission qui servent à commander la direction et les freins d'une automobile. 1, fiche 13, Français, - timonerie%20de%20frein
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-06-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- hand brake lever
1, fiche 14, Anglais, hand%20brake%20lever
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- levier de frein à main
1, fiche 14, Français, levier%20de%20frein%20%C3%A0%20main
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-04-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- apply
1, fiche 15, Anglais, apply
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Apply the hand brake, the service brakes. 2, fiche 15, Anglais, - apply
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- actionner
1, fiche 15, Français, actionner
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Actionner les freins, le frein de stationnement. 2, fiche 15, Français, - actionner
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-03-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
- Special-Language Phraseology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- sticking brake
1, fiche 16, Anglais, sticking%20brake
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Sticking brakes occur when brakes on a car(s) remain applied after a train brake release. When sticking brakes occur : a) Stop the train as soon as possible. b) Determine why the brakes are sticking. Possible causes for sticking brakes include : Overcharged air brake system. Hand brakes applied. Retaining valve not in EXHAUST position. Leak in the air brake system. Placing the automatic brake handle in the release position while the brake pipe reduction is still exhausting. An insufficient brake pipe reduction to ensure proper release. 2, fiche 16, Anglais, - sticking%20brake
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
The RTC Mech [Rail Traffic Control Mechanical Service Representatives] positions were established in response to a study group which examined “Why Wheels Fail.” As part of this study, it was determined that proactive monitoring and action might prevent wheel failures associated with sticking brakes. 3, fiche 16, Anglais, - sticking%20brake
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- sticking brakes
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 16, La vedette principale, Français
- blocage de frein
1, fiche 16, Français, blocage%20de%20frein
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- frein bloqué 2, fiche 16, Français, frein%20bloqu%C3%A9
correct, nom masculin
- frein qui colle 3, fiche 16, Français, frein%20qui%20colle
nom masculin
- coincement de frein 4, fiche 16, Français, coincement%20de%20frein
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les étincelles provoquées par un train aux freins bloqués ont allumé plusieurs feux à Hauterive (NE). […] Le feu s'est déclaré en plusieurs endroits [...] après le passage d'un train marchandises [...]. À cause d'un frein bloqué, le convoi a provoqué des étincelles qui ont bouté le feu à une haie de thuyas et à des branches. 2, fiche 16, Français, - blocage%20de%20frein
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
L’établissement des postes de CCFM [Contrôleurs de la circulation ferroviaire – Mécanique] a fait suite aux travaux d’un groupe d’étude qui a examiné les raisons de la rupture des roues. Dans le cadre de cette étude, on a déterminé qu’une surveillance et des mesures proactives pourraient prévenir les ruptures de roues associées au blocage des freins. 5, fiche 16, Français, - blocage%20de%20frein
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- blocage de freins
- freins bloqués
- coincement de freins
- frein coincé
- freins coincés
- freins qui collent
- frein collé
- freins collés
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2009-11-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Braking Devices (Mechanical Components)
- Traction (Rail)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- stem winder hand brake
1, fiche 17, Anglais, stem%20winder%20hand%20brake
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- stem winder brake 1, fiche 17, Anglais, stem%20winder%20brake
correct
- horizontal wheel brake 1, fiche 17, Anglais, horizontal%20wheel%20brake
correct
- horizontal wheel hand brake 1, fiche 17, Anglais, horizontal%20wheel%20hand%20brake
correct
- stem-type hand brake 2, fiche 17, Anglais, stem%2Dtype%20hand%20brake
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- stem-winder hand brake
- stem-winder brake
- stem type hand brake
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Freins (Composants mécaniques)
- Traction (Chemins de fer)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- frein à main à volant horizontal
1, fiche 17, Français, frein%20%C3%A0%20main%20%C3%A0%20volant%20horizontal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
frein à main à volant horizontal : terme uniformisé par la Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada (CN). 2, fiche 17, Français, - frein%20%C3%A0%20main%20%C3%A0%20volant%20horizontal
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2009-10-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Braking Devices (Mechanical Components)
- Traction (Rail)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- vertical wheel hand brake
1, fiche 18, Anglais, vertical%20wheel%20hand%20brake
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Freins (Composants mécaniques)
- Traction (Chemins de fer)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- frein à main à volant vertical
1, fiche 18, Français, frein%20%C3%A0%20main%20%C3%A0%20volant%20vertical
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2008-10-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Braking Devices (Mechanical Components)
- Traction (Rail)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- horizontal drop hand brake 1, fiche 19, Anglais, horizontal%20drop%20hand%20brake
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Freins (Composants mécaniques)
- Traction (Chemins de fer)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- frein à main à volant horizontal rétractable
1, fiche 19, Français, frein%20%C3%A0%20main%20%C3%A0%20volant%20horizontal%20r%C3%A9tractable
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2008-10-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- brake end
1, fiche 20, Anglais, brake%20end
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- BE 1, fiche 20, Anglais, BE
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[The] end of a rail car where the hand brake wheel and brake release lever [are] located. 1, fiche 20, Anglais, - brake%20end
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
brake end: term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 20, Anglais, - brake%20end
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 20, La vedette principale, Français
- extrémité du wagon avec volant de frein
1, fiche 20, Français, extr%C3%A9mit%C3%A9%20du%20wagon%20avec%20volant%20de%20frein
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- BE 1, fiche 20, Français, BE
correct, nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Extrémité d'un wagon ferroviaire où se situent le volant du frein à main et le levier de desserrage des freins. 1, fiche 20, Français, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20du%20wagon%20avec%20volant%20de%20frein
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
extrémité du wagon avec volant de frein : terme en usage à la Commission canadienne des grains dans l'agréage du grain. 2, fiche 20, Français, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20du%20wagon%20avec%20volant%20de%20frein
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-09-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Steering Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- parking brake lever
1, fiche 21, Anglais, parking%20brake%20lever
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- hand brake lever 2, fiche 21, Anglais, hand%20brake%20%20lever
correct
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Direction (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- levier de frein à main
1, fiche 21, Français, levier%20de%20frein%20%C3%A0%20main
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de dirección (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- palanca del freno de mano
1, fiche 21, Espagnol, palanca%20del%20freno%20de%20mano
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-05-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- compressor 1, fiche 22, Anglais, compressor
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Device or brake, actuated by hand, in a chain pipe that governs the movement of the anchor chain. 2, fiche 22, Anglais, - compressor
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- étrangloir
1, fiche 22, Français, %C3%A9trangloir
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Appareil destiné à ralentir et à arrêter dans la course la chaîne d'ancre. 2, fiche 22, Français, - %C3%A9trangloir
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- compresor
1, fiche 22, Espagnol, compresor
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-06-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Cycling
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- hand rest
1, fiche 23, Anglais, hand%20rest
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- brake lever hood 2, fiche 23, Anglais, brake%20lever%20hood
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Hood. The stationary body of a brake lever, the part that attaches to the handlebars. This term is normally used when describing brake levers intended for use with drop handlebars, where the hood is intended to act as an alternate hand rest. 3, fiche 23, Anglais, - hand%20rest
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Cyclisme
Fiche 23, La vedette principale, Français
- repose-main
1, fiche 23, Français, repose%2Dmain
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les poignées-cocottes sont munies de repose-mains de caoutchouc, pour rendre plus confortable la position familière au cyclotouriste. 2, fiche 23, Français, - repose%2Dmain
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-03-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Braking Devices (Mechanical Components)
- Cycling
- Motorcycles and Snowmobiles
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- brake lever
1, fiche 24, Anglais, brake%20lever
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- brake handle 2, fiche 24, Anglais, brake%20handle
correct
- handle 3, fiche 24, Anglais, handle
correct, nom
- hand lever 4, fiche 24, Anglais, hand%20lever
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Lever on handlebar to activate brake. 5, fiche 24, Anglais, - brake%20lever
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The braking action begins as the rider squeezes the brake lever that pulls the brake cable. 6, fiche 24, Anglais, - brake%20lever
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
The idea of adjusting the brakes is to give the brake cable the proper tension. It's the proper tension if the end of the hand lever travels about 2 inches when you fully apply the brakes. 7, fiche 24, Anglais, - brake%20lever
Record number: 24, Textual support number: 3 CONT
On a bicycle we all know that when we squeeze the brake handle, rubber pads are pushed against the wheel to slow down its motion. 8, fiche 24, Anglais, - brake%20lever
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Freins (Composants mécaniques)
- Cyclisme
- Motos et motoneiges
Fiche 24, La vedette principale, Français
- poignée de frein
1, fiche 24, Français, poign%C3%A9e%20de%20frein
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- levier de frein 2, fiche 24, Français, levier%20de%20frein
correct, nom masculin
- manette de frein 3, fiche 24, Français, manette%20de%20frein
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Levier en métal galbé fixé sur le guidon par l'intermédiaire d'un collier commandant la tension du câble de frein. 4, fiche 24, Français, - poign%C3%A9e%20de%20frein
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Frenos (Componentes mecánicos)
- Ciclismo
- Motocicletas y motos de nieve
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- palanca del freno
1, fiche 24, Espagnol, palanca%20del%20freno
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- manecilla 2, fiche 24, Espagnol, manecilla
correct, nom féminin
- empuñadura de freno 3, fiche 24, Espagnol, empu%C3%B1adura%20de%20freno
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-10-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Air Transport
- Aeroindustry
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- emergency brake
1, fiche 25, Anglais, emergency%20brake
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A braking system which is independent of the main hydraulic system. It can be used to slow or stop the vehicle if the primary brakes fail, or to hold the vehicle stationary though the brake pedal is not depressed. It usually consists of a foot pedal or hand lever that actuates either front or rear brakes mechanically through a series of cables and linkages. 2, fiche 25, Anglais, - emergency%20brake
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Transport aérien
- Constructions aéronautiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- frein de détresse
1, fiche 25, Français, frein%20de%20d%C3%A9tresse
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-08-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- dough brake (bregadora)
1, fiche 26, Anglais, dough%20brake%20%28bregadora%29
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Unlike their European neighbours, Spanish bakers and consumers prefer breads produced on a sour-fermentatin method to breads made with compressed yeast, although some yeast-leavened bread is produced in the larger urban areas. Two principal types of bread are baked in Spain : namely Viennese types and hard types. Hard breads are make from a very stiff dough of low absorption(35%) which is often hand mixed and milled through a dough brake(bregadora). Both types of bread are baked on the hearth of the oven and are made in weights varying from 0. 5 to 2. 75 kilograms. 1, fiche 26, Anglais, - dough%20brake%20%28bregadora%29
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 26, La vedette principale, Français
- cylindre laminoir (bregadora)
1, fiche 26, Français, cylindre%20laminoir%20%28bregadora%29
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Contrairement à leurs voisins européens, les boulangers et les consommateurs espagnols préfèrent les pains obtenus par procédé de fermentation acide aux pains à levure pressée, bien que l'on produise dans les villes plus importantes du pain levé à la levure. Deux types principaux de pain sont fabriqués en Espagne : les types viennois et les types durs. Ces derniers sont faits d'une pâte très ferme, de faible hydratation (35%), qui est souvent malaxée à la main et passée au cylindre laminoir ("bregadora"). Ces deux types de pain sont cuits sur la sole du four et leur poids varie de 0,5 à 2,75 kilogrammes. 1, fiche 26, Français, - cylindre%20laminoir%20%28bregadora%29
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-08-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- sour-fermentation method
1, fiche 27, Anglais, sour%2Dfermentation%20method
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Unlike their European neighbours, Spanish bakers and consumers prefer breads produced on a sour-fermentatin method to breads made with compressed yeast, although some yeast-leavened bread is produced in the larger urban areas. Two principal types of bread are baked in Spain : namely Viennese types and hard types. Hard breads are make from a very stiff dough of low absorption(35%) which is often hand mixed and milled through a dough brake(bregadora). Both types of bread are baked on the hearth of the oven and are made in weights varying from 0. 5 to 2. 75 kilograms. 1, fiche 27, Anglais, - sour%2Dfermentation%20method
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 27, La vedette principale, Français
- procédé de fermentation acide
1, fiche 27, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20fermentation%20acide
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Contrairement à leurs voisins européens, les boulangers et les consommateurs espagnols préfèrent les pains obtenus par procédé de fermentation acide aux pains à levure pressée, bien que l'on produise dans les villes plus importantes du pain levé à la levure. Deux types principaux de pain sont fabriqués en Espagne : les types viennois et les types durs. Ces derniers sont faits d'une pâte très ferme, de faible hydratation (35%), qui est souvent malaxée à la main et passée au cylindre laminoir ("bregadora"). Ces deux types de pain sont cuits sur la sole du four et leur poids varie de 0,5 à 2,75 kilogrammes. 1, fiche 27, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20fermentation%20acide
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-06-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- Wood Sawing
- Forestry Operations
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- chain brake lever
1, fiche 28, Anglais, chain%20brake%20lever
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Device, usually the front hand guard, used to activate the chain brake. [Definition standardized by ISO. ] 1, fiche 28, Anglais, - chain%20brake%20lever
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
chain brake lever: term standardized by ISO. 2, fiche 28, Anglais, - chain%20brake%20lever
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Sciage du bois
- Exploitation forestière
Fiche 28, La vedette principale, Français
- levier du frein de chaîne
1, fiche 28, Français, levier%20du%20frein%20de%20cha%C3%AEne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Organe, généralement constitué par le protecteur de la main tenant la poignée avant, utilisé pour actionner le frein de chaîne. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 28, Français, - levier%20du%20frein%20de%20cha%C3%AEne
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
levier du frein de chaîne : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 28, Français, - levier%20du%20frein%20de%20cha%C3%AEne
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1993-11-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- sidepull brake 1, fiche 29, Anglais, sidepull%20brake
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- sidepull caliper brakes 2, fiche 29, Anglais, sidepull%20caliper%20brakes
- side-pull brake 3, fiche 29, Anglais, side%2Dpull%20brake
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
One of three kinds of rim or caliper brakes whose action originates from the side of the wheel(usually the left side), using one pivot point for two caliper arms. They are activated by means of a sheathed brake cable connected at one end to the brake lever mounted on the handlebar and at the other end to one of the caliper arms. When the hand lever is squeezed the cable retracts within its sheath, pulling the right caliper toward the rim and exerting an equal and opposite force on the cable sheath which, pressing downward, forces the left caliper toward the wheel rim, in such a way as to press rubber blocks against the rim simultaneously, stopping the bicycle through pressure and friction. 4, fiche 29, Anglais, - sidepull%20brake
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
... the sidepull brake has a firm feel that consumes only a little finger motion when varying the finger force to change the braking force. 5, fiche 29, Anglais, - sidepull%20brake
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
With side-pull brakes you have a control cable that attaches directly to one of the caliper arms, usually on the left side. 3, fiche 29, Anglais, - sidepull%20brake
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 29, La vedette principale, Français
- freins à tirage latéral
1, fiche 29, Français, freins%20%C3%A0%20tirage%20lat%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- freins à étrier avec tirage latéral 2, fiche 29, Français, freins%20%C3%A0%20%C3%A9trier%20avec%20tirage%20lat%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Une des trois catégories de freins à friction sur jante conçus avec une seule articulation et dont l'action est déployée à partir du côté de la roue. Ils sont actionnés par des manettes de freins placées sur le guidon; le câble qui relie les mâchoires aux manettes a son point d'attache sur une des deux mâchoires seulement. 3, fiche 29, Français, - freins%20%C3%A0%20tirage%20lat%C3%A9ral
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1993-07-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Braking Devices (Mechanical Components)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- wheel-type hand brake 1, fiche 30, Anglais, wheel%2Dtype%20hand%20brake
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Freins (Composants mécaniques)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- frein à main à volant
1, fiche 30, Français, frein%20%C3%A0%20main%20%C3%A0%20volant
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1993-06-30
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Braking Devices (Mechanical Components)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- high-powered hand brake 1, fiche 31, Anglais, high%2Dpowered%20hand%20brake
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Freins (Composants mécaniques)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- frein à main de grande puissance
1, fiche 31, Français, frein%20%C3%A0%20main%20de%20grande%20puissance
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1993-06-30
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Braking Devices (Mechanical Components)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- lever hand brake 1, fiche 32, Anglais, lever%20hand%20brake
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Freins (Composants mécaniques)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- frein à main à levier
1, fiche 32, Français, frein%20%C3%A0%20main%20%C3%A0%20levier
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1993-06-29
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Braking Devices (Mechanical Components)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- lever pump type hand brake 1, fiche 33, Anglais, lever%20pump%20type%20hand%20brake
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Freins (Composants mécaniques)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- frein à main à levier
1, fiche 33, Français, frein%20%C3%A0%20main%20%C3%A0%20levier
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1993-06-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- hand brake mast 1, fiche 34, Anglais, hand%20brake%20mast
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- hand brake shaft 2, fiche 34, Anglais, hand%20brake%20%20shaft
- hand brake staff 1, fiche 34, Anglais, hand%20brake%20%20staff
- brake mast 1, fiche 34, Anglais, brake%20mast
- brake shaft 1, fiche 34, Anglais, brake%20shaft
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- arbre de frein à main
1, fiche 34, Français, arbre%20de%20frein%20%C3%A0%20main
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1993-04-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Braking Devices (Mechanical Components)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- hand operated brake control valve
1, fiche 35, Anglais, hand%20operated%20brake%20control%20valve
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- dash valve 1, fiche 35, Anglais, dash%20valve
correct
- manually-operated brake control valve 1, fiche 35, Anglais, manually%2Doperated%20brake%20control%20valve
correct
- hand valve 2, fiche 35, Anglais, hand%20valve
correct
- trailer hand valve 2, fiche 35, Anglais, trailer%20hand%20valve
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
a hand operated application valve. Normally used for independent application of the trailer brakes, but can be used for other purposes. 2, fiche 35, Anglais, - hand%20operated%20brake%20control%20valve
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Freins (Composants mécaniques)
- Camionnage
Fiche 35, La vedette principale, Français
- robinet de freinage à main
1, fiche 35, Français, robinet%20de%20freinage%20%C3%A0%20main
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Appareil de commande à main, à la portée du conducteur, utilisé par ce dernier pour agir sur l'un des systèmes de freinage. 1, fiche 35, Français, - robinet%20de%20freinage%20%C3%A0%20main
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1989-04-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Swiss Body Rappel 1, fiche 36, Anglais, Swiss%20Body%20Rappel
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- body rappel 1, fiche 36, Anglais, body%20rappel
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
..., stand facing into the rock. Take the doubled rope coming from the abseil sling, lead it between the legs, round the right thigh, up across the chest over the left shoulder and down under the right armpit, to end with a turn round the forearm. 1, fiche 36, Anglais, - Swiss%20Body%20Rappel
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
As long as the rope is in body contact, friction against the back and the tightening of the right hand will act as a brake. This method of rappel is called the Swiss Body Rappel. 2, fiche 36, Anglais, - Swiss%20Body%20Rappel
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Sometimes referred to as the classic method. 2, fiche 36, Anglais, - Swiss%20Body%20Rappel
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- classic method
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 36, La vedette principale, Français
- rappel classique
1, fiche 36, Français, rappel%20classique
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- rappel en S 1, fiche 36, Français, rappel%20en%20S
correct, nom masculin
- rappel classique en S 2, fiche 36, Français, rappel%20classique%20en%20S
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La connaissance du rappel classique, où c'est le passage de la corde sur le corps qui opère le freinage, demeure indispensable, malgré la généralisation et l'usage des freins mécaniques [...] 2, fiche 36, Français, - rappel%20classique
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Se placer à cheval sur la corde et plus bas que son point d'amarrage [...] Avec la main droite, prendre les deux brins derrière soi et les faire passer au-dessus de sa tête et par devant les yeux. La corde passe alors sous la fesse droite, la hanche droite, croise devant la poitrine et repose sur l'épaule gauche. Avec la main droite, récupérer par derrière la corde qui vient vers la droite. La main gauche sert à l'équilibre, la droite règle l'allure de descente. 2, fiche 36, Français, - rappel%20classique
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1987-12-31
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Jib-Type Hoisting Apparatus
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- spur geared hoist
1, fiche 37, Anglais, spur%20geared%20hoist
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- spur-gear hoist 1, fiche 37, Anglais, spur%2Dgear%20hoist
correct
- spur gear chain hoist 2, fiche 37, Anglais, spur%20gear%20chain%20hoist
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Hand hoists are chain operated. There are four types : spur geared, worm geared, differential, and pull-lift or lever.... The spur-gear type costs the most but is the most economical to operate, with an efficiency as high as 85%. Where hoists are to be used frequently, it is the type most recommended.... Spur-gear hoists... require a brake to restrain loads during lowering or holding. 1, fiche 37, Anglais, - spur%20geared%20hoist
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Appareils de levage à bras
Fiche 37, La vedette principale, Français
- palan à engrenages
1, fiche 37, Français, palan%20%C3%A0%20engrenages
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Palans à bras. Ils sont de plusieurs sortes. [...] Les palans à engrenages possèdent un système démultiplicateur constitué par un train d'engrenages. [...] Tous les palans à engrenages sont munis d'un système de freinage s'opposant à la descente de la charge. Leur rendement va de 0,7 à 0,85. 2, fiche 37, Français, - palan%20%C3%A0%20engrenages
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
[...] le palan le plus utilisé est le palan à engrenages, celui-ci représentant [...] le terme de l'évolution de la technologie des palans à bras [...] 3, fiche 37, Français, - palan%20%C3%A0%20engrenages
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le français ne précise pas de quel type d'engrenage il s'agit, contrairement à l'anglais qui spécifie que c'est un «spur gears». Selon le WUMAC, le «spur gears», aussi appelé «parallel gears», se nomme en français «engrenage parallèle» ou «engrenage cylindrique». 4, fiche 37, Français, - palan%20%C3%A0%20engrenages
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
palan à engrenages : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 37, Français, - palan%20%C3%A0%20engrenages
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- power hand brake
1, fiche 38, Anglais, power%20hand%20brake
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Part of the tank car (wagon-citerne); see illustrations in CPAC-3. 2, fiche 38, Anglais, - power%20hand%20brake
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- frein à main de puissance
1, fiche 38, Français, frein%20%C3%A0%20main%20de%20puissance
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- vertical hand brake rod
1, fiche 39, Anglais, vertical%20hand%20brake%20rod
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Part of the box car and of the covered hopper car (see illustrations in CPAC-3). 2, fiche 39, Anglais, - vertical%20hand%20brake%20rod
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- bielle de tirage verticale de frein à main
1, fiche 39, Français, bielle%20de%20tirage%20verticale%20de%20frein%20%C3%A0%20main
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- tirant vertical de frein à main 2, fiche 39, Français, tirant%20vertical%20de%20frein%20%C3%A0%20main
nom masculin
- tirant vertical du frein à main 3, fiche 39, Français, tirant%20vertical%20du%20frein%20%C3%A0%20main
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Bielle de tirage verticale de frein à main : pièce du wagon couvert et du wagon-trémie couvert (voir illustrations dans CPAC-3). 4, fiche 39, Français, - bielle%20de%20tirage%20verticale%20de%20frein%20%C3%A0%20main
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1986-09-25
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- hand brake mounting plate
1, fiche 40, Anglais, hand%20brake%20mounting%20plate
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Part of the all-purpose flat car (wagon plat polyvalent); see illustrations in CPAC-3. 2, fiche 40, Anglais, - hand%20brake%20mounting%20plate
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- plaque de fixation de frein à main
1, fiche 40, Français, plaque%20de%20fixation%20de%20frein%20%C3%A0%20main
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1986-09-25
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- hand brake bell crank
1, fiche 41, Anglais, hand%20brake%20bell%20crank
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Part of the covered hopper car (wagon-trémie couvert); see illustrations in CPAC-3. 2, fiche 41, Anglais, - hand%20brake%20bell%20crank
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- levier coudé de frein à main
1, fiche 41, Français, levier%20coud%C3%A9%20de%20frein%20%C3%A0%20main
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1986-09-25
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- hand brake gear housing support
1, fiche 42, Anglais, hand%20brake%20gear%20housing%20support
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- hand brake housing support 2, fiche 42, Anglais, hand%20brake%20housing%20support
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Parts of the box car and of the covered hopper car (see illustrations in CPAC-3). 3, fiche 42, Anglais, - hand%20brake%20gear%20housing%20support
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- support de carter d'engrenage de frein à main
1, fiche 42, Français, support%20de%20carter%20d%27engrenage%20de%20frein%20%C3%A0%20main
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- console du carter de l'engrenage du frein à main 2, fiche 42, Français, console%20du%20carter%20de%20l%27engrenage%20du%20frein%20%C3%A0%20main
nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Support de carter d'engrenage de frein à main : pièce du wagon couvert et du wagon-trémie couvert (voir illustrations dans CPAC-3). 3, fiche 42, Français, - support%20de%20carter%20d%27engrenage%20de%20frein%20%C3%A0%20main
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1986-09-25
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- hand brake pawl plate
1, fiche 43, Anglais, hand%20brake%20pawl%20plate
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Part of the tank car (wagon-citerne); see illustrations in CPAC-3. 2, fiche 43, Anglais, - hand%20brake%20pawl%20plate
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- plaque de cliquet de frein à main
1, fiche 43, Français, plaque%20de%20cliquet%20de%20frein%20%C3%A0%20main
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1986-09-25
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- hand brake rod guide
1, fiche 44, Anglais, hand%20brake%20rod%20guide
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- hand brake rod carrier 1, fiche 44, Anglais, hand%20brake%20rod%20carrier
correct
- rod guide 2, fiche 44, Anglais, rod%20guide
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Hand brake rod guide; hand brake rod carrier : parts of the box car, of the all-purpose flat car and of the tank car(see illustrations in CPAC-3). 3, fiche 44, Anglais, - hand%20brake%20rod%20guide
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
rod guide(hand brake) 4, fiche 44, Anglais, - hand%20brake%20rod%20guide
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- support de bielle de tirage de frein à main
1, fiche 44, Français, support%20de%20bielle%20de%20tirage%20de%20frein%20%C3%A0%20main
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- guide de tige 2, fiche 44, Français, guide%20de%20tige
nom masculin
- guide de tige de frein à main 3, fiche 44, Français, guide%20de%20tige%20de%20frein%20%C3%A0%20main
nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Support de bielle de tirage de frein à main : pièce du wagon couvert, du wagon plat polyvalent et du wagon-citerne (voir illustrations dans CPAC-3). 3, fiche 44, Français, - support%20de%20bielle%20de%20tirage%20de%20frein%20%C3%A0%20main
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
guide de tige (frein à main) 2, fiche 44, Français, - support%20de%20bielle%20de%20tirage%20de%20frein%20%C3%A0%20main
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1986-09-25
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- hand brake chain at bell crank
1, fiche 45, Anglais, hand%20brake%20chain%20at%20bell%20crank
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Part of the box car (wagon couvert); see illustrations in CPAC-3. 2, fiche 45, Anglais, - hand%20brake%20chain%20at%20bell%20crank
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- chaîne de frein à main, côté levier coudé
1, fiche 45, Français, cha%C3%AEne%20de%20frein%20%C3%A0%20main%2C%20c%C3%B4t%C3%A9%20levier%20coud%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1986-09-25
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- hand brake winding chain clevis
1, fiche 46, Anglais, hand%20brake%20winding%20chain%20clevis
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Part of the covered hopper car (wagon-trémie couvert); see illustrations in CPAC-3. 2, fiche 46, Anglais, - hand%20brake%20winding%20chain%20clevis
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- manille de chaîne de frein à main
1, fiche 46, Français, manille%20de%20cha%C3%AEne%20de%20frein%20%C3%A0%20main
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1986-09-25
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- hand brake rod
1, fiche 47, Anglais, hand%20brake%20rod
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Part of the box car, of the all-purpose flat car and of the tank car (wagon couvert, wagon plat polyvalent et wagon-citerne); see illustrations in CPAC-3. 2, fiche 47, Anglais, - hand%20brake%20rod
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- bielle de tirage de frein à main
1, fiche 47, Français, bielle%20de%20tirage%20de%20frein%20%C3%A0%20main
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1986-09-25
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- horizontal hand brake rod
1, fiche 48, Anglais, horizontal%20hand%20brake%20rod
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Part of the gondola car (wagon-tombereau); see illustrations in CPAC-3. 2, fiche 48, Anglais, - horizontal%20hand%20brake%20rod
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- bielle de tirage horizontale de frein à main
1, fiche 48, Français, bielle%20de%20tirage%20horizontale%20de%20frein%20%C3%A0%20main
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1986-09-25
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- hand brake chain at cylinder
1, fiche 49, Anglais, hand%20brake%20chain%20at%20cylinder
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- hand brake rod chain at cylinder 1, fiche 49, Anglais, hand%20brake%20rod%20chain%20at%20cylinder
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Parts of the gondola car and of the tank car (wagon-tombereau et wagon-citerne); see illustrations in CPAC-3. 2, fiche 49, Anglais, - hand%20brake%20chain%20at%20cylinder
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- chaîne de frein à main, côté cylindre
1, fiche 49, Français, cha%C3%AEne%20de%20frein%20%C3%A0%20main%2C%20c%C3%B4t%C3%A9%20cylindre
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1986-09-25
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- hand brake chain clevis to cylinder lever
1, fiche 50, Anglais, hand%20brake%20chain%20clevis%20to%20cylinder%20lever
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Part of the tank car (wagon-citerne); see illustrations in CPAC-3. 2, fiche 50, Anglais, - hand%20brake%20chain%20clevis%20to%20cylinder%20lever
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- manille de chaîne de frein à main reliée au balancier de cylindre
1, fiche 50, Français, manille%20de%20cha%C3%AEne%20de%20frein%20%C3%A0%20main%20reli%C3%A9e%20au%20balancier%20de%20cylindre
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1986-09-25
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- hand brake release handle
1, fiche 51, Anglais, hand%20brake%20release%20handle
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- hand brake ratchet operating lever 1, fiche 51, Anglais, hand%20brake%20ratchet%20operating%20lever
correct
- hand brake release lever 1, fiche 51, Anglais, hand%20brake%20release%20lever
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Parts of the all-purpose flat car and of the covered hopper car (wagon plat polyvalent et wagon-trémie couvert); see illustrations in CPAC-3. 2, fiche 51, Anglais, - hand%20brake%20release%20handle
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- levier de desserrage de frein à main
1, fiche 51, Français, levier%20de%20desserrage%20de%20frein%20%C3%A0%20main
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1986-09-25
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- hand brake bell crank bracket
1, fiche 52, Anglais, hand%20brake%20bell%20crank%20bracket
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Part of the covered hopper car (wagon-trémie couvert); see illustrations in CPAC-3. 2, fiche 52, Anglais, - hand%20brake%20bell%20crank%20bracket
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- support de levier coudé de frein à main
1, fiche 52, Français, support%20de%20levier%20coud%C3%A9%20de%20frein%20%C3%A0%20main
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1986-09-25
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- hand brake sheave and support
1, fiche 53, Anglais, hand%20brake%20sheave%20and%20support
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Part of the gondola car (wagon-tombereau); see illustrations in CPAC-3. 2, fiche 53, Anglais, - hand%20brake%20sheave%20and%20support
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- réa de frein à main, avec support
1, fiche 53, Français, r%C3%A9a%20de%20frein%20%C3%A0%20main%2C%20avec%20support
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1986-09-25
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- hand brake ratchet pawl
1, fiche 54, Anglais, hand%20brake%20ratchet%20pawl
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Part of the tank car (wagon-citerne); see illustrations in CPAC-3. 2, fiche 54, Anglais, - hand%20brake%20ratchet%20pawl
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- cliquet de roue à rochet de frein à main
1, fiche 54, Français, cliquet%20de%20roue%20%C3%A0%20rochet%20de%20frein%20%C3%A0%20main
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1986-09-25
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- hand brake gear housing
1, fiche 55, Anglais, hand%20brake%20gear%20housing
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- hand brake housing 2, fiche 55, Anglais, hand%20brake%20%20housing
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Parts of the all-purpose flat car, of the covered hopper car, of the gondola car and of the box car (see illustrations in CPAC-3). 3, fiche 55, Anglais, - hand%20brake%20gear%20housing
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- carter d'engrenage de frein à main
1, fiche 55, Français, carter%20d%27engrenage%20de%20frein%20%C3%A0%20main
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- carter de l'engrenage du frein à main 2, fiche 55, Français, carter%20de%20l%27engrenage%20du%20frein%20%C3%A0%20main
nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Carter d'engrenage de frein à main : pièce du wagon plat polyvalent, du wagon-trémie couvert, du wagon-tombereau et du wagon couvert (voir illustrations dans CPAC-3). 3, fiche 55, Français, - carter%20d%27engrenage%20de%20frein%20%C3%A0%20main
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1986-09-25
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- hand brake ratchet
1, fiche 56, Anglais, hand%20brake%20ratchet
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- hand brake ratchet wheel 1, fiche 56, Anglais, hand%20brake%20ratchet%20wheel
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Parts of the tank car (wagon-citerne); see illustrations in CPAC-3. 2, fiche 56, Anglais, - hand%20brake%20ratchet
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- roue à rochet de frein à main
1, fiche 56, Français, roue%20%C3%A0%20rochet%20de%20frein%20%C3%A0%20main
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1986-09-08
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- brake shaft
1, fiche 57, Anglais, brake%20shaft
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A metal shaft usually vertical, having a hand wheel or handle on one end, by means of which a chain, connected to the brake shaft and brake levers, may be wound on the shaft and brakes applied. 1, fiche 57, Anglais, - brake%20shaft
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- arbre de frein 1, fiche 57, Français, arbre%20de%20frein
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Arbre métallique utilisé généralement en position verticale, muni à l'une de ses extrémités d'un volant ou d'une poignée permettant l'enroulement d'une chaîne, elle-même reliée à cet arbre et à la timonerie de frein et permettant de ce fait, le serrage des freins. 1, fiche 57, Français, - arbre%20de%20frein
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1986-07-09
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Rail Transport
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- hump rider 1, fiche 58, Anglais, hump%20rider
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
is a railway hump worker who removes the pins of the cars on the hump and rides the cars to hand brake them and regulate their speed.(calloway-BRT)(GT 3-69 railway) 1, fiche 58, Anglais, - hump%20rider
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par rail
Fiche 58, La vedette principale, Français
- convoyeur de triage
1, fiche 58, Français, convoyeur%20de%20triage
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
pourrait se rendre par convoyeur de triage puisqu'il accompagne le wagon qui est l'objet d'un triage. 1, fiche 58, Français, - convoyeur%20de%20triage
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1986-03-20
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Traction (Rail)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- set hand brake 1, fiche 59, Anglais, set%20hand%20brake
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Traction (Chemins de fer)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- frein à main serré
1, fiche 59, Français, frein%20%C3%A0%20main%20serr%C3%A9
nom masculin, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 1, fiche 59, Français, - frein%20%C3%A0%20main%20serr%C3%A9
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- ratchet operating lever 1, fiche 60, Anglais, ratchet%20operating%20lever
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
ratchet operating lever(hand brake) 2, fiche 60, Anglais, - ratchet%20operating%20lever
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- levier de commande à cliquet 1, fiche 60, Français, levier%20de%20commande%20%C3%A0%20cliquet
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
levier de commande à cliquet (frein à air) 1, fiche 60, Français, - levier%20de%20commande%20%C3%A0%20cliquet
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1985-09-01
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Traction (Rail)
- Mechanical Components
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- hand brake cable 1, fiche 61, Anglais, hand%20brake%20cable
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Traction (Chemins de fer)
- Composants mécaniques
Fiche 61, La vedette principale, Français
- câble de frein à main
1, fiche 61, Français, c%C3%A2ble%20de%20frein%20%C3%A0%20main
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
câble de frein à main : terme uniformisé par le CN. 2, fiche 61, Français, - c%C3%A2ble%20de%20frein%20%C3%A0%20main
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1981-11-09
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- independent hand brake 1, fiche 62, Anglais, independent%20hand%20brake
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- frein à main indépendant 1, fiche 62, Français, frein%20%C3%A0%20main%20ind%C3%A9pendant
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1980-04-02
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Traction (Rail)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- brake lever 1, fiche 63, Anglais, brake%20lever
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
régleur de timonerie TT no 2 Operate--by hand and ensure that slack adjuster operates by watching brake shoe adjuster nut.(ENSURE ADJUSTER NUT ROTATES). 1, fiche 63, Anglais, - brake%20lever
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Traction (Chemins de fer)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- balancier porte-sabot 1, fiche 63, Français, balancier%20porte%2Dsabot
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
TRDA, pp. 120-121 Afin de permettre le maintien du jeu dans les limites convenables, des barres et tirants de la timonerie sont partiellement filetés et munis de manchons ou d'écrous de réglage. Les balanciers porte-sabots ou même les timoneries sont parfois munis de régleurs automatiques. gb1 02.77. 1, fiche 63, Français, - balancier%20porte%2Dsabot
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Braking Devices (Mechanical Components)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- hand lever 1, fiche 64, Anglais, hand%20lever
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
(...) most vehicles have two independent brake systems-a service brake operated by a foot pedal and a parking or emergency brake operated by a hand or foot lever. 1, fiche 64, Anglais, - hand%20lever
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Freins (Composants mécaniques)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- levier à main 1, fiche 64, Français, levier%20%C3%A0%20main
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
le freinage comporte deux dispositifs, un principal actionné par une pédale (...) et un freinage auxiliaire actionné par un --. 1, fiche 64, Français, - levier%20%C3%A0%20main
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


