TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HAND BUILT [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- spatial augmented reality
1, fiche 1, Anglais, spatial%20augmented%20reality
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SAR 1, fiche 1, Anglais, SAR
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- spatial AR 2, fiche 1, Anglais, spatial%20AR
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Augmented reality(AR) is the addition of digital imagery and other information to the real world by a computer system. AR enhances a user's view or perception of the world by adding computer generated information to their view. Spatial augmented reality is a branch of AR research that uses projectors to augment physical objects with computer generated information and graphics. Traditionally, projectors have been used to project information onto purpose built projection screens, or walls. SAR on the other hand, locates(or projects) information directly onto objects of interest, including moving objects. SAR systems use sensors to develop a three dimensional(3D) model of the world, and typically include tracking systems that enable them to dynamically track movement of real world objects. Such movements or changes are integrated into the 3D model so that updates can be made to projections as objects are moved around. 1, fiche 1, Anglais, - spatial%20augmented%20reality
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
spatial augmented reality; SAR: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 2, fiche 1, Anglais, - spatial%20augmented%20reality
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réalité augmentée spatiale
1, fiche 1, Français, r%C3%A9alit%C3%A9%20augment%C3%A9e%20spatiale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SAR 2, fiche 1, Français, SAR
correct, nom féminin
- RAS 3, fiche 1, Français, RAS
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- RA spatiale 4, fiche 1, Français, RA%20spatiale
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La réalité augmentée spatiale (SAR) augmente les objets et les scènes du monde réel sans l'utilisation d'écrans spéciaux tels que des moniteurs, des visiocasques ou des dispositifs portatifs. SAR utilise des projecteurs numériques pour afficher des informations graphiques sur des objets physiques. La principale différence dans SAR est que l'affichage est séparé des utilisateurs du système. Parce que les affichages ne sont pas associés à chaque utilisateur, le SAR échelonne naturellement à des groupes d'utilisateurs, permettant ainsi une collaboration colocalisée entre les utilisateurs. Les exemples incluent des lampes de shader, des projecteurs mobiles, des tables virtuelles et des projecteurs intelligents. 2, fiche 1, Français, - r%C3%A9alit%C3%A9%20augment%C3%A9e%20spatiale
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[On] décrit le design, implémentation et évaluation de nouvelles applications en réalité augmentée spatiale (RAS). Ces applications sont concentrées sur l'amélioration du dessin physique tel que les dessins au crayons ou peintures en projetant des outils numériques. 3, fiche 1, Français, - r%C3%A9alit%C3%A9%20augment%C3%A9e%20spatiale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- realidad aumentada espacial
1, fiche 1, Espagnol, realidad%20aumentada%20espacial
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- RA espacial 2, fiche 1, Espagnol, RA%20espacial
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La realidad aumentada espacial […] es una modalidad que ha derivado de la tecnología de realidad aumentada y que se caracteriza porque no es necesaria la utilización de ningún [dispositivo] intermediario (pantalla, PDA [asistente personal digital], teléfonos móviles, etc.) para poder visionar los gráficos virtuales insertos en el espacio real. En este caso, se trata de proyectores que dirigen gráficos virtuales tridimensionales sobre una superficie sólida generando nuevas formas, transformando la realidad a través de las proyecciones de luz. 3, fiche 1, Espagnol, - realidad%20aumentada%20espacial
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-01-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Plastic Materials
- Manufactured Products (Rubber)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hand-built hose
1, fiche 2, Anglais, hand%2Dbuilt%20hose
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A hose made by hand on a mandrel, reinforced by textile or wire, or combination of both, and a cover. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 2, Anglais, - hand%2Dbuilt%20hose
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
hand-built hose : term standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - hand%2Dbuilt%20hose
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- hand built hose
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Matières plastiques
- Produits fabriqués (Caoutchouc)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tuyau fait-main
1, fiche 2, Français, tuyau%20fait%2Dmain
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tuyau réalisé à la main sur un mandrin, renforcé par un tissu ou des fils métalliques, ou une combinaison des deux, et par un revêtement. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 2, Français, - tuyau%20fait%2Dmain
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tuyau fait-main : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 2, Français, - tuyau%20fait%2Dmain
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- tuyau fait main
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-07-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hand controller
1, fiche 3, Anglais, hand%20controller
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The movement of the SRMS [Shuttle Remote Manipulator System] is controlled by the Space shuttle general-purpose computer(GPC). The hand controllers used by the astronauts tell the computer what the astronauts would like the arm to do. Built in software examines what the astronauts commanded inputs are and calculates which joints to move, what direction to move them in, how fast to move them and what angle to move to. As the computer issues the commands to each of the joints it also looks at what is happening to each joint every 80 milliseconds. Any changes inputted by the astronauts to the initial trajectory commanded are re-examined and recalculated by the GPC and updated commands are then sent out to each of the joints. 2, fiche 3, Anglais, - hand%20controller
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
hand controller: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 3, Anglais, - hand%20controller
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contrôleur manuel
1, fiche 3, Français, contr%C3%B4leur%20manuel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les mouvements du SRMS [Shuttle Remote Manipulator System] sont commandés par l'ordinateur universel de la navette (GPC). Les contrôleurs manuels utilisés par les astronautes indiquent à l'ordinateur ce que doit faire le télémanipulateur. Des logiciels intégrés examinent les commandes entrées par les astronautes et effectuent des calculs visant à déterminer quelle articulation doit bouger, dans quelle direction, à quelle vitesse et dans quel angle. Tandis que l'ordinateur envoie des commandes à chaque articulation, il observe les réactions de celles-ci toutes les 80 millisecondes. Les modifications que l'astronaute apporte à la trajectoire initialement commandée sont réexaminées et recalculées par le GPC et des commandes mises à jour sont ensuite envoyées à chacune des articulations. 1, fiche 3, Français, - contr%C3%B4leur%20manuel
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
contrôleur manuel : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 3, Français, - contr%C3%B4leur%20manuel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-07-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- general-purpose computer
1, fiche 4, Anglais, general%2Dpurpose%20computer
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- GPC 1, fiche 4, Anglais, GPC
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The movement of the SRMS [Shuttle Remote Manipulator System] is controlled by the space shuttles general-purpose computer(GPC). The hand controllers used by the astronauts tell the computer what the astronauts would like the arm to do. Built in software examines what the astronauts commanded inputs are and calculates which joints to move, what direction to move them in, how fast to move them and what angle to move to. As the computer issues the commands to each of the joints it also looks at what is happening to each joint every 80 milliseconds. Any changes inputted by the astronauts to the initial trajectory commanded are re-examined and recalculated by the GPC and updated commands are then sent out to each of the joints. 2, fiche 4, Anglais, - general%2Dpurpose%20computer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
general-purpose computer; GPC: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 4, Anglais, - general%2Dpurpose%20computer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ordinateur universel
1, fiche 4, Français, ordinateur%20universel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- GPC 2, fiche 4, Français, GPC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ordinateur GPC 2, fiche 4, Français, ordinateur%20GPC
proposition, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les mouvements du SRMS [Shuttle Remote Manipulator System] sont commandés par l'ordinateur universel de la navette (GPC). Les contrôleurs manuels utilisés par les astronautes indiquent à l'ordinateur ce que doit faire le télémanipulateur. Des logiciels intégrés examinent les commandes entrées par les astronautes et effectuent des calculs visant à déterminer quelle articulation doit bouger, dans quelle direction, à quelle vitesse et dans quel angle. Tandis que l'ordinateur envoie des commandes à chaque articulation, il observe les réactions de celles-ci toutes les 80 millisecondes. Les modifications que l'astronaute apporte à la trajectoire initialement commandée sont réexaminées et recalculées par le GPC et des commandes mises à jour sont ensuite envoyées à chacune des articulations. 1, fiche 4, Français, - ordinateur%20universel
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ordinateur universel; GPC : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 4, Français, - ordinateur%20universel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-12-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dynamic belay
1, fiche 5, Anglais, dynamic%20belay
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[A belay] to prevent rope breakage and excessive impact ... in which the belayer allows some of the rope to slide through his hands, braking the speed of the fall [of a climber] more gradually. 1, fiche 5, Anglais, - dynamic%20belay
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Dynamic belays, to be given properly, must be carefully practiced in advance, because the braking hand must use varying pressure depending on the friction that has already built up as the rope passes through a series of carabineers. 1, fiche 5, Anglais, - dynamic%20belay
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
All the belays commonly used in North American climbing are dynamic, because of the energy-absorbing properties of the rope, because of the give in the belayer’s body and the anchor, and because some rope will slide through the hands even when the rope is held tight. 2, fiche 5, Anglais, - dynamic%20belay
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 5, La vedette principale, Français
- assurage dynamique
1, fiche 5, Français, assurage%20dynamique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- assurance dynamique 1, fiche 5, Français, assurance%20dynamique
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Assurage où l'assureur effectue un freinage contrôlé et progressif de la corde. 1, fiche 5, Français, - assurage%20dynamique
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'assurance dynamique consiste, lors d'une chute, à laisser filer une certaine longueur de corde tout en contrôlant l'effet de traction. 1, fiche 5, Français, - assurage%20dynamique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En général, «assurage» désigne la technique de l'assurance, et «assurance» désigne l'ensemble des procédés techniques visant à prévenir ou enrayer le dévissage d'un grimpeur. Mais plusieurs ouvrages utilisent les deux comme synonymes. 1, fiche 5, Français, - assurage%20dynamique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1983-04-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hand built 1, fiche 6, Anglais, hand%20built
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- exécuté à la main 1, fiche 6, Français, ex%C3%A9cut%C3%A9%20%C3%A0%20la%20main
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


