TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HAND CAR [12 fiches]

Fiche 1 2019-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Shunting Operations (Railroads)
DEF

A hand lever having a pivoted fulcrum, used as a pinch bar to move a railroad car by pinching the face of a wheel and causing it to revolve slowly.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Triage (Chemins de fer)
DEF

Levier articulé utilisé pour pousser les wagons.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Elevators
CONT

power operated door.... the door is both opened and closed by power other than by hand, gravity, springs or the movement of the car.

Français

Domaine(s)
  • Ascenseurs et monte-charge
DEF

Porte [...] dont l'ouverture et la fermeture se font par un dispositif de manœuvre au moteur de porte.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

In a railway freight car, the end on which the hand brake is located or toward which the brake cylinder piston moves when the brakes are applied.

OBS

B end : term officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Extrémité d'un wagon où se trouve placé le frein à main ou vers laquelle se déplace le piston du cylindre de frein lors d'un freinage.

OBS

bout B : terme uniformisé par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Ore Extraction and Transport
DEF

An automatically dumped car for hand or power-shovel loading in which a wheel attached to the side of the car body engages an inclined track at the dumping point.

Français

Domaine(s)
  • Extraction et transport du minerai

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance
OBS

hand car; lever car : terms officially approved by CP Rail.

Terme(s)-clé(s)
  • handcar

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
OBS

draisine à bras : terme uniformisé par le CN.

OBS

chariot à levier : terme uniformisé par CP Rail.

Terme(s)-clé(s)
  • charriot à levier

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
Terme(s)-clé(s)
  • handcar

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
  • Special-Language Phraseology
CONT

Sticking brakes occur when brakes on a car(s) remain applied after a train brake release. When sticking brakes occur : a) Stop the train as soon as possible. b) Determine why the brakes are sticking. Possible causes for sticking brakes include : Overcharged air brake system. Hand brakes applied. Retaining valve not in EXHAUST position. Leak in the air brake system. Placing the automatic brake handle in the release position while the brake pipe reduction is still exhausting. An insufficient brake pipe reduction to ensure proper release.

CONT

The RTC Mech [Rail Traffic Control Mechanical Service Representatives] positions were established in response to a study group which examined “Why Wheels Fail.” As part of this study, it was determined that proactive monitoring and action might prevent wheel failures associated with sticking brakes.

Terme(s)-clé(s)
  • sticking brakes

Français

Domaine(s)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Les étincelles provoquées par un train aux freins bloqués ont allumé plusieurs feux à Hauterive (NE). […] Le feu s'est déclaré en plusieurs endroits [...] après le passage d'un train marchandises [...]. À cause d'un frein bloqué, le convoi a provoqué des étincelles qui ont bouté le feu à une haie de thuyas et à des branches.

CONT

L’établissement des postes de CCFM [Contrôleurs de la circulation ferroviaire – Mécanique] a fait suite aux travaux d’un groupe d’étude qui a examiné les raisons de la rupture des roues. Dans le cadre de cette étude, on a déterminé qu’une surveillance et des mesures proactives pourraient prévenir les ruptures de roues associées au blocage des freins.

Terme(s)-clé(s)
  • blocage de freins
  • freins bloqués
  • coincement de freins
  • frein coincé
  • freins coincés
  • freins qui collent
  • frein collé
  • freins collés

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2008-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
  • Industrial Crops
  • Milling and Cereal Industries
DEF

[The] end of a rail car where the hand brake wheel and brake release lever [are] located.

OBS

brake end: term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
  • Culture des plantes industrielles
  • Minoterie et céréales
DEF

Extrémité d'un wagon ferroviaire où se situent le volant du frein à main et le levier de desserrage des freins.

OBS

extrémité du wagon avec volant de frein : terme en usage à la Commission canadienne des grains dans l'agréage du grain.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2006-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Trucking (Road Transport)
CONT

Run-flat tires use strong sidewall material that supports the car even if there is no air in one or more of the tires.... Self-inflating tires, on the other hand, are designed to constantly maintain tire pressure at the proper level. Self-inflating systems are designed more for slow leaks and for optimizing performance and safety than for keeping a vehicle moving on a tire that will no longer hold air.

Terme(s)-clé(s)
  • self inflating tire
  • self-inflating tyre
  • self inflating tyre

Français

Domaine(s)
  • Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Camionnage
Terme(s)-clé(s)
  • pneu auto-gonflant

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1996-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Lamps
  • Signalling (Rail Transport)
OBS

Lantern hand electric 6 volts with honeycomb lens. End use : for car inspectors.

Français

Domaine(s)
  • Lampes
  • Signalisation (Transport par rail)
OBS

lanterne à main électrique : terme uniformisé par le CN.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1994-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Household Articles - Various
OBS

mitt : a device or cloth or similar material shaped(as for household dusting or car washing) to wear over the hand(dust mitt)(wash mitt)(oven mitt).

Français

Domaine(s)
  • Articles ménagers divers
DEF

Moufles matelassées servant à la manipulation des plats chauds.

OBS

Le mot mitaine est impropre en ce sens.

OBS

Termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • moufles de cuisinier
  • moufles isolantes

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1986-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
OBS

Hand brake rod guide; hand brake rod carrier : parts of the box car, of the all-purpose flat car and of the tank car(see illustrations in CPAC-3).

OBS

rod guide (hand brake)

Français

Domaine(s)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

Support de bielle de tirage de frein à main : pièce du wagon couvert, du wagon plat polyvalent et du wagon-citerne (voir illustrations dans CPAC-3).

OBS

guide de tige (frein à main)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :