TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HAND CARD [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hand card
1, fiche 1, Anglais, hand%20card
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hand card : an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 1, Anglais, - hand%20card
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- carde à main
1, fiche 1, Français, carde%20%C3%A0%20main
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
carde à main : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 1, Français, - carde%20%C3%A0%20main
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Card Games
- Games of Chance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pot odds
1, fiche 2, Anglais, pot%20odds
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the current size of the pot to the cost of a contemplated call. 2, fiche 2, Anglais, - pot%20odds
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pot odds are often compared to the probability of winning a hand with a future card in order to estimate the call' s expected value. Indeed, a common usage of the term is to say that one "has pot odds, "meaning that the present pot odds, compared to one's estimated chance of winning, make it profitable to call. 2, fiche 2, Anglais, - pot%20odds
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The ability to calculate pot odds is a necessary part of any poker players game. 3, fiche 2, Anglais, - pot%20odds
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pot odds: term related to the game of poker. 4, fiche 2, Anglais, - pot%20odds
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Jeux de cartes
- Jeux de hasard
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cote du pot
1, fiche 2, Français, cote%20du%20pot
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Rapport, exprimé sous forme de pourcentages, de fractions ou de cotes, entre la taille de la mise que vous faites ou que vous relancez et le total des mises du pot. 2, fiche 2, Français, - cote%20du%20pot
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un joueur de poker qui connaît les cotes du pot suivra donc seulement si son potentiel de gain est supérieur à quatre fois la taille de la mise qu’il doit faire pour voir une autre carte. 3, fiche 2, Français, - cote%20du%20pot
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cote du pot : terme relié au poker. 4, fiche 2, Français, - cote%20du%20pot
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-12-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Card Games
- Games of Chance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- straight
1, fiche 3, Anglais, straight
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A straight is a poker hand such as Q[ club, ] J[ spade, ] 10[ spade, ] 9[ heart, ] 8[ heart], that contains five cards of sequential rank.... Two straights are ranked by comparing the highest card of each. Two straights with the same high card are of equal value, suits are not used to separate them. 2, fiche 3, Anglais, - straight
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Jeux de cartes
- Jeux de hasard
Fiche 3, La vedette principale, Français
- quinte
1, fiche 3, Français, quinte
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- suite 2, fiche 3, Français, suite
correct, nom féminin
- séquence 3, fiche 3, Français, s%C3%A9quence
correct, nom féminin
- straight 4, fiche 3, Français, straight
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
On a en main une suite ou [une] quinte quand on possède cinq cartes qui se suivent mais [qui sont] de couleurs différentes [...] 5, fiche 3, Français, - quinte
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
La quinte au poker, aussi appelée suite, est une combinaison dont la force est supérieure à celle du brelan et inférieure à celle de la couleur. 6, fiche 3, Français, - quinte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Juego de cartas
- Juegos de azar
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- escalera
1, fiche 3, Espagnol, escalera
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-10-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Card Games
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cribbage
1, fiche 4, Anglais, cribbage
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- crib 1, fiche 4, Anglais, crib
à éviter, voir observation, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A card game for two and sometimes three of four players each of whom is dealt six cards one or two of which are discarded before play to form an extra hand counting for the dealer, the object of the game being to form various counting combinations in the hand and in the cards played. 2, fiche 4, Anglais, - cribbage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The players keep score with a narrow board having holes into which movable pegs fit. 3, fiche 4, Anglais, - cribbage
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
crib: slang for "cribbage". 2, fiche 4, Anglais, - cribbage
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
crib: informal for "cribbage". 3, fiche 4, Anglais, - cribbage
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Jeux de cartes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cribbage
1, fiche 4, Français, cribbage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
But du jeu : Former des combinaisons sur la table en essayant de cumuler le plus grand nombre de points. Déroulement de la partie à deux joueurs : (...) le donneur sert cinq cartes à chacun. (...) Les joueurs examinent leur jeu respectif puis écartent deux cartes de leur choix qu'ils retournent, faces cachées, à côté du donneur : ces quatre cartes (...) ne sont utilisées, au profit du donneur, qu'à la fin de la partie. (...) Dès qu'un joueur, en posant une carte, réalise avec celles déjà posées une combinaison, il marque immédiatement les points correspondants. 1, fiche 4, Français, - cribbage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Aussi : cribbage à 3 joueurs, cribbage à 4 joueurs. Les joueurs de Cribbage utilisent, pour marquer les points avec plus de facilité, une planchette rectangulaire et des fiches. Au cribbage à cinq cartes, la partie se joue en 61 points, à six cartes, en 121 points, et à sept cartes, en 181 points. 1, fiche 4, Français, - cribbage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-04-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Card Games
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- slam
1, fiche 5, Anglais, slam
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- grand slam 1, fiche 5, Anglais, grand%20slam
correct, voir observation, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
slam : A winning of all the tricks or points of a deal in a game of cards. 1, fiche 5, Anglais, - slam
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
grand slam : The winning of all the tricks of one hand in a card game(as bridge). 1, fiche 5, Anglais, - slam
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Jeux de cartes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chelem
1, fiche 5, Français, chelem
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- shelem 2, fiche 5, Français, shelem
correct, voir observation, nom masculin
- grand chelem 1, fiche 5, Français, grand%20chelem
correct, voir observation, nom masculin
- grand shelem 2, fiche 5, Français, grand%20shelem
correct, voir observation, nom masculin
- vole 3, fiche 5, Français, vole
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
grand chelem, ou chelem (altération de l'anglais «slam» = écrasement) : Au boston, au whist, au tarot, et au bridge, réunion de toutes les levées dans les mains de deux joueurs associés. 3, fiche 5, Français, - chelem
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
chelem : Écrasement de l'adversaire par un camp qui a réalisé les treize levées d'un coup donné (grand chelem) ou toutes moins une (petit chelem) au cours du jeu de carte. 4, fiche 5, Français, - chelem
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
vole (du verbe «voler») : «faire la vole» ou «faire la volte» : Aux cartes, gagner toutes les levées d'une manche. 3, fiche 5, Français, - chelem
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
C'est par les définitions que les termes «chelem» ou «grand chelem» sont associés à «vole», les sources ne les renvoyant pas l'un à l'autre. 5, fiche 5, Français, - chelem
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
Au bridge, des primes considérables sont attribuées aux chelems réussis mais seulement s'ils ont été demandés. Il n'y a aucune bonification spéciale pour la réussite d'un chelem non déclaré au cours des enchères. 6, fiche 5, Français, - chelem
Record number: 5, Textual support number: 6 OBS
On dit : «réussir le chelem», «faire le chelem» et, adjectivement, «faire quelqu'un chelem». On écrit aussi «shelem». 4, fiche 5, Français, - chelem
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- faire la vole
- faire la volte
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-10-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Games of Chance
- Card Games
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- double down
1, fiche 6, Anglais, double%20down
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
To dobule the size of one’s initial bet before taking one more card. 2, fiche 6, Anglais, - double%20down
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
To indicate that he wants to double down he must place his wager next to the original one. The dealer will give him one more card only, and will move on to the next hand. 3, fiche 6, Anglais, - double%20down
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A player’s option to double his original bet by turning over his first two cards and placing an amount equal to the original bet on the layout. 4, fiche 6, Anglais, - double%20down
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Jeux de cartes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- doubler la mise
1, fiche 6, Français, doubler%20la%20mise
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Doubler la mise. Au black-jack, c'est le choix que fait le joueur de doubler son pari d'origine en échange de recevoir une seule carte supplémentaire. Pour ce faire, le joueur retourne ses premières cartes et place une mise égale à côté de la mise d'origine. 2, fiche 6, Français, - doubler%20la%20mise
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Une fois que les deux cartes initiales ont été données, vous pouvez doubler la mise. La mise est doublée et une seule carte est reçue. 3, fiche 6, Français, - doubler%20la%20mise
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Juegos de azar
- Juego de cartas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- doblar la apuesta 1, fiche 6, Espagnol, doblar%20la%20apuesta
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-10-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Card Games
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- blackjack
1, fiche 7, Anglais, blackjack
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- twenty-one 2, fiche 7, Anglais, twenty%2Done
correct
- 21 2, fiche 7, Anglais, 21
correct
- vingt-et-un 2, fiche 7, Anglais, vingt%2Det%2Dun
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A card game in which players try to get a count of twenty-one against a dealer. 3, fiche 7, Anglais, - blackjack
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
blackjack :[also refers to an] original 2-card hand consisting of an ace and a 10-value card. 4, fiche 7, Anglais, - blackjack
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Jeux de cartes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- blackjack
1, fiche 7, Français, blackjack
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- vingt-et-un 2, fiche 7, Français, vingt%2Det%2Dun
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Jeu de hasard analogue au trente-et-un, à cette différence qu'on reçoit deux cartes au lieu de trois, et qu'il faut totaliser vingt et un points ou s'en approcher. 2, fiche 7, Français, - blackjack
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
blackjack : [se réfère également à] une main de 2 cartes, dont un as et une carte d'une valeur de 10. 1, fiche 7, Français, - blackjack
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Juego de cartas
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- blackjack
1, fiche 7, Espagnol, blackjack
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- veintiuno 1, fiche 7, Espagnol, veintiuno
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-10-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Card Games
- Games of Chance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- split
1, fiche 8, Anglais, split
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
To [divide] a matched pair of cards in blackjack and play each card as a separate hand. 2, fiche 8, Anglais, - split
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Usually, any pair of ten valued cards may be split as if they were a natural pair. You place an additional bet equal to your original bet on the separated card. 2, fiche 8, Anglais, - split
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Jeux de cartes
- Jeux de hasard
Fiche 8, La vedette principale, Français
- couper
1, fiche 8, Français, couper
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- séparer 2, fiche 8, Français, s%C3%A9parer
correct
- partager 3, fiche 8, Français, partager
correct
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Couper. Si vos deux premières cartes ont la même valeur, vous pouvez partager cette paire en deux mains différentes et placer une seconde mise de la même valeur. 4, fiche 8, Français, - couper
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Séparation [...] Vous pouvez tirez autant de cartes que vous voulez sur chaque paquet séparé, mais si vous séparez deux as, vous ne recevrez qu'une carte additionnelle pour chaque as. 2, fiche 8, Français, - couper
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
Si vous coupez deux As et qu'une de vos mains représente un total de 21, ceci n'est pas considéré comme un Blackjack mais comme un 21. 5, fiche 8, Français, - couper
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-10-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Card Games
- Games of Chance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- doubling down
1, fiche 9, Anglais, doubling%20down
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A player’s option to double his original bet by turning over his first two cards and placing an amount equal to the original bet on the layout. 2, fiche 9, Anglais, - doubling%20down
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Doubling down is your option to double your bet after receiving your first two cards. Some casinos only allow doubling on a total of 9, 10, or 11 although some casinos allow doubling down on any 2-card hand. 3, fiche 9, Anglais, - doubling%20down
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Double Down : when a player doubles the amount of his/her original bet on the first two cards which must total nine, ten or eleven. Players may double down after they split any two identical cards and the second card down on that hand brings their total to nine, ten or eleven. 4, fiche 9, Anglais, - doubling%20down
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Jeux de cartes
- Jeux de hasard
Fiche 9, La vedette principale, Français
- dédoublement
1, fiche 9, Français, d%C3%A9doublement
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Dédoublement : quand un joueur double son pari original sur les deux premières cartes. Ces cartes doivent totaliser soit neuf, dix ou onze. Les joueurs peuvent doubler ce chiffre après avoir dédoubler n'importe quelles deux cartes identiques. La deuxième carte doit rendre la somme totale de neuf, dix ou onze. 1, fiche 9, Français, - d%C3%A9doublement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-10-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Card Games
- Games of Chance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- hit
1, fiche 10, Anglais, hit
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A card requested in an effort to improve a hand. 1, fiche 10, Anglais, - hit
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Jeux de cartes
- Jeux de hasard
Fiche 10, La vedette principale, Français
- carte supplémentaire
1, fiche 10, Français, carte%20suppl%C3%A9mentaire
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Carte [...] demandée ajoutée à la main dans le but de l'améliorer. 1, fiche 10, Français, - carte%20suppl%C3%A9mentaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-10-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Card Games
- Games of Chance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- standing
1, fiche 11, Anglais, standing
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- staying 2, fiche 11, Anglais, staying
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The decision not to draw any further cards, or hits. 3, fiche 11, Anglais, - standing
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Hitting or standing in Blackjack. The most common decision a player must make during the game is whether to draw another card to the hand("hit"), or stop at the current total("stand"). 4, fiche 11, Anglais, - standing
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
The most basic place to start is hitting and standing. ... If your hand is above 12 and the dealer shows a 4, 5, or 6, your best play is to stand. 5, fiche 11, Anglais, - standing
Record number: 11, Textual support number: 3 CONT
Hitting against a 70% chance that you will bust [is unwise;] it may be advisable to seriously consider staying on 15 or 16 in the hopes the dealer has a hand that he/she must hit and may bust. 6, fiche 11, Anglais, - standing
Record number: 11, Textual support number: 4 CONT
Generally, players make the mistake of staying when they should be hitting. 7, fiche 11, Anglais, - standing
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Jeux de cartes
- Jeux de hasard
Fiche 11, La vedette principale, Français
- suspension d'action
1, fiche 11, Français, suspension%20d%27action
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[Décision prise] par le joueur [d'indiquer] au croupier qu'il ne veut plus de cartes sur une main. 1, fiche 11, Français, - suspension%20d%27action
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-09-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Card Games
- Games of Chance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- splitting
1, fiche 12, Anglais, splitting
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[The act of dividing] a matched pair of cards in blackjack and [playing] each card as a separate hand. 1, fiche 12, Anglais, - splitting
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Usually, any pair of ten valued cards may be split as if they were a natural pair. You place an additional bet equal to your original bet on the separated card. ... When splitting pairs, as with "Doubling Down," if the dealer gets a "Blackjack," only the original bet will lose. 1, fiche 12, Anglais, - splitting
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Jeux de cartes
- Jeux de hasard
Fiche 12, La vedette principale, Français
- séparation
1, fiche 12, Français, s%C3%A9paration
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Séparation. Si vos deux premières cartes ont la même valeur, vous pouvez les séparer en deux mains distinctes, ce qui placera automatiquement une seconde mise égale à la mise originelle. Survient alors le tirage des cartes. Vous pouvez tirez autant de cartes que vous voulez sur chaque paquet séparé, mais si vous séparez deux as, vous ne recevrez qu'une carte additionnelle pour chaque as. Si vous séparez deux as et une de vos mains totalise 21, elle est comptée comme 21 et non pas comme blackjack. 1, fiche 12, Français, - s%C3%A9paration
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1995-07-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- mobile communicator
1, fiche 13, Anglais, mobile%20communicator
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
At 0. 5 Kg, Simon is the first fully integrated cellular phone with a computer inside that functions as a wireless fax, pager, E-mailer, calendar, appointment schedules, address book, calculator and pen-based note and sketch pad, all in the palm of one hand. The liquid crystal display acts as both a Keypad and a touch screen. A special slot on the handset allows a card to be used to receive electronic messages or expand the machine's memory. 1, fiche 13, Anglais, - mobile%20communicator
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ordinaphone portatif
1, fiche 13, Français, ordinaphone%20portatif
proposition, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
À partir de «ordinateur» et «téléphone». 1, fiche 13, Français, - ordinaphone%20portatif
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1993-10-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Card Games
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Yarborough 1, fiche 14, Anglais, Yarborough
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
(1900) : a hand in bridge or whist containing no ace and no card higher than a nine. 2, fiche 14, Anglais, - Yarborough
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Charles Anderson Worseley, 2nd Earl of Yarborough, English nobleman said to have bet a thousand to one against the dealing of such a hand. 2, fiche 14, Anglais, - Yarborough
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Jeux de cartes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- main blanche
1, fiche 14, Français, main%20blanche
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Main ne contenant aucune carte supérieure au neuf. 2, fiche 14, Français, - main%20blanche
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1987-03-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- hand test
1, fiche 15, Anglais, hand%20test
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A projective technique in which children six years of age and over are shown a series of nine drawings of hands in various ambiguous poses and are asked what the hand is doing. The last card is blank and requires the child to imagine a hand and describe what it is doing. The scoring... provides measures of affection, dependence, tension and aggression. 1, fiche 15, Anglais, - hand%20test
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- test des mains
1, fiche 15, Français, test%20des%20mains
proposition, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1987-03-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- hand painted card 1, fiche 16, Anglais, hand%20painted%20card
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- carte peinte à la main
1, fiche 16, Français, carte%20peinte%20%C3%A0%20la%20main
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1987-01-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- sighting vane 1, fiche 17, Anglais, sighting%20vane
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- sight vane 2, fiche 17, Anglais, sight%20vane
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Bearing can be taken with a hand bearing compass, by setting over your steering compass, or by using a device called a peloruse, which has a compass card and sighting vanes, and is used to take a relative bearing, that is measuring the angle between the bow of the boat and the object. 1, fiche 17, Anglais, - sighting%20vane
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 17, La vedette principale, Français
- pinnule
1, fiche 17, Français, pinnule
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Plaque en métal trouée ou percée et garnie d'un fil qui sert à donner la direction convenable au rayon visuel. 1, fiche 17, Français, - pinnule
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- hand card notcher 1, fiche 18, Anglais, hand%20card%20notcher
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 18, La vedette principale, Français
- pince à encocher 1, fiche 18, Français, pince%20%C3%A0%20encocher
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Card Games
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- discard
1, fiche 19, Anglais, discard
correct, verbe, générique
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
To remove(a playing card) from one's hand to prepare for drawing or to reduce the hand to the number specified. 1, fiche 19, Anglais, - discard
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Jeux de cartes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- écarter
1, fiche 19, Français, %C3%A9carter
correct, spécifique
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- se défausser 1, fiche 19, Français, se%20d%C3%A9fausser
spécifique
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le français établit dans le jeu de cartes une nette distinction entre écarter : rejeter une ou plusieurs cartes pour en prendre de nouvelles et se défausser : jeter les cartes [...] inutiles. 1, fiche 19, Français, - %C3%A9carter
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


