TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HAND CODE [6 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

A procedural parser is written as a sequence of actions(i. e. code) that pulls information from the binary data and reports some semantic information about that data. On the other hand, a declarative parser seeks to explain the meaning behind each field and decode it based on the type of the field.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2012-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
03.01.02 (19762)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

auxiliary character which indicates the end(right hand side) of a bar code symbol

OBS

stop character/pattern: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-2:2008].

Français

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Simulation (Cybernetic Systems)
DEF

The combination of a pneumatic glove and a data glove.

CONT

This isn’t the same kind of computerized glove that has dominated the VR [virtual reality] story so far, although the ultimate goal is to combine a tactile glove with a gesture-sensing glove.

OBS

pneumatic glove: glove output device with layers of strategically placed air bladders that are rapidly inflated and deflated.

OBS

data glove : device designed to translate the movements of the hand and fingers into code that is readable by a computer.

Français

Domaine(s)
  • Simulation (Systèmes cybernétiques)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Layout of the Workplace
CONT

Modify the workplace layout. The layout of the workplace can reduce the postural strain placed on employees handling loads. The Code... illustrates examples of ways of changing the layout, such as storing heavy items at waist level and adjusting work heights. Tools, and hand or foot controls on equipment need to be considered as factors which can affect work postures, movements and the physical stress placed on employees.

Français

Domaine(s)
  • Implantation des locaux de travail
Terme(s)-clé(s)
  • aménagement des locaux de travail

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1997-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1978-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Equipment and Supplies
CONT

The letters may also go to the group desk suites. An operator reads the postal code and then types it on the key board in front of them. This machine prints yellow computer language bars. Letters without postal codes are sorted by hand.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et fournitures (Postes)
OBS

Ce renseignement a été fourni par un réviseur du bureau de traduction du Ministère des Postes.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :