TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HAND COMPOSITION [28 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-09-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Slaughterhouses
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mechanically separated meat
1, fiche 1, Anglais, mechanically%20separated%20meat
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MSM 2, fiche 1, Anglais, MSM
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- mechanically recovered meat 3, fiche 1, Anglais, mechanically%20recovered%20meat
correct
- MRM 4, fiche 1, Anglais, MRM
correct
- MRM 4, fiche 1, Anglais, MRM
- mechanically deboned meat 5, fiche 1, Anglais, mechanically%20deboned%20meat
correct
- MDM 6, fiche 1, Anglais, MDM
correct
- MDM 6, fiche 1, Anglais, MDM
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Meat recovered from bone using separation machinery. 7, fiche 1, Anglais, - mechanically%20separated%20meat
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Mechanical recovery increases the efficiency of separation and thereby allows the recovery of extra meat per carcass; it is also less time consuming than hand boning of meat.... Composition of meat recovered varies between the methods used, but in general consists of comminuted meat, bone marrow, collagen, bone and fat. 7, fiche 1, Anglais, - mechanically%20separated%20meat
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Abattoirs
- Techniques industrielles
Fiche 1, La vedette principale, Français
- viande séparée mécaniquement
1, fiche 1, Français, viande%20s%C3%A9par%C3%A9e%20m%C3%A9caniquement
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- VSM 2, fiche 1, Français, VSM
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- viande désossée mécaniquement 3, fiche 1, Français, viande%20d%C3%A9soss%C3%A9e%20m%C3%A9caniquement
correct, nom féminin
- surfine 4, fiche 1, Français, surfine
à éviter, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Improprement appelées surfines, les VSM (viandes séparées mécaniquement) sont des viandes que l'on récupère sur les os, nerfs et aponévroses. On utilise des séparatrices. 4, fiche 1, Français, - viande%20s%C3%A9par%C3%A9e%20m%C3%A9caniquement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
- Mataderos
- Procesos y técnicas industriales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- carne separada mecánicamente
1, fiche 1, Espagnol, carne%20separada%20mec%C3%A1nicamente
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- carne deshuesada mecánicamente 1, fiche 1, Espagnol, carne%20deshuesada%20mec%C3%A1nicamente
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-10-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Weapon Systems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- composition B
1, fiche 2, Anglais, composition%20B
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- comp B 2, fiche 2, Anglais, comp%20B
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Composition B, colloquially "comp B, "is an explosive consisting of castable mixtures of RDX and TNT. It is used as the main explosive filling in artillery projectiles, rockets, land mines, hand grenades and various other munitions. 2, fiche 2, Anglais, - composition%20B
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Composition is 60 [per cent] RDX, 39 [per cent] TNT, 1 [per cent] desensitizing wax. 3, fiche 2, Anglais, - composition%20B
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Explosifs et artifices (Industries)
- Systèmes d'armes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- composition B
1, fiche 2, Français, composition%20B
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La composition B est un explosif militaire, composé d'un mélange de RDX et de TNT. Elle est utilisée comme explosif principal dans les obus d'artillerie, les roquettes, les mines terrestres, les grenades. 1, fiche 2, Français, - composition%20B
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- nitrostarch
1, fiche 3, Anglais, nitrostarch
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- NS 2, fiche 3, Anglais, NS
voir observation
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Nitrostarch, also called NS... is actually a mixture of several nitrate esters of starch.... Since this is really a variety of nitrated products the formula is [C6H7(OH) x(ONO2) y]n where x+y=3 and n is any whole number from one on up. The exact composition depends on the reaction conditions during the nitration. Nitrostarch found a use as a filler in hand grenades back in WWII, and also in mining explosives. 3, fiche 3, Anglais, - nitrostarch
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
NS: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 4, fiche 3, Anglais, - nitrostarch
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- nitroamidon
1, fiche 3, Français, nitroamidon
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Composé chimique se présentant sous la forme d'une poudre orange, de formule approximative [(C12H12O10(NO2)3]x, que l'on utilise dans la fabrication d'explosifs. 2, fiche 3, Français, - nitroamidon
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
nitroamidon : Ce terme sert couramment à désigner le nitrate d'amidon, mais les deux termes doivent être distingués, le nitrate d'amidon n'étant qu'un des éléments entrant dans la composition du nitroamidon. 2, fiche 3, Français, - nitroamidon
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Nitroamidon humidifié, sec. 2, fiche 3, Français, - nitroamidon
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- nitroalmidón
1, fiche 3, Espagnol, nitroalmid%C3%B3n
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Typography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- typefoundry
1, fiche 4, Anglais, typefoundry
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The manufacturing establishment of a typefounder, i. e. one that is engaged in the design and production of metal printing type for hand composition. 2, fiche 4, Anglais, - typefoundry
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- type foundry
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fonderie typographique
1, fiche 4, Français, fonderie%20typographique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Atelier où sont frappées les matrices et fondus les caractères typographiques et les blancs. 2, fiche 4, Français, - fonderie%20typographique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
De nos jours, une fonderie est surtout un établissement qui vend des caractères et du matériel de composition. 3, fiche 4, Français, - fonderie%20typographique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-12-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Compugraphic high speed processor
1, fiche 5, Anglais, Compugraphic%20high%20speed%20processor
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The more mechanized version of hand composition is the use of equipment such as Compugraphic 7200 and other such machines type on long continuous strips of photographic paper or film. 2, fiche 5, Anglais, - Compugraphic%20high%20speed%20processor
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Composition (Imprimerie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- photocomposeuse Compugraphic rapide
1, fiche 5, Français, photocomposeuse%20Compugraphic%20rapide
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-03-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hand composition
1, fiche 6, Anglais, hand%20composition
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- hand setting 1, fiche 6, Anglais, hand%20setting
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The setting of metal type by hand in which types are picked singly out of their case and placed in a composing stick word by word and line by line. 1, fiche 6, Anglais, - hand%20composition
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
When the stick is full, the matter is lifted out of it and placed on the galley where the number of lines required for a page is made up. 1, fiche 6, Anglais, - hand%20composition
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- composition à la main
1, fiche 6, Français, composition%20%C3%A0%20la%20main
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- composition manuelle 1, fiche 6, Français, composition%20manuelle
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Composition obtenue par l'assemblage manuel de caractères typographiques préalablement fondus. 1, fiche 6, Français, - composition%20%C3%A0%20la%20main
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le typographe prend les lettres une par une de leurs cassetins et les aligne successivement dans un composteur. Une fois rempli, le composteur est vidé sur une galée. 1, fiche 6, Français, - composition%20%C3%A0%20la%20main
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-11-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cold typesetting
1, fiche 7, Anglais, cold%20typesetting
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- cold composition 2, fiche 7, Anglais, cold%20composition
correct
- cold type composition 1, fiche 7, Anglais, cold%20type%20composition
correct
- cold type 3, fiche 7, Anglais, cold%20type
correct
- non-metallic composition 1, fiche 7, Anglais, non%2Dmetallic%20composition
correct, voir observation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[A] typesetting in which no molten metal is used, such as strike-on composition or phototypesetting. 1, fiche 7, Anglais, - cold%20typesetting
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The term "cold typesetting" is ambiguous and is defined differently by different authors. Some use it synonymously with non-metallic(composition using flat type only). Others include hand composition although it is metal typesetting since foundry type is not melted during typesetting. 1, fiche 7, Anglais, - cold%20typesetting
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- cold-type composition
- cold type setting
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- composition froide
1, fiche 7, Français, composition%20froide
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- composition à froid 2, fiche 7, Français, composition%20%C3%A0%20froid
correct, nom féminin
- composition sans plomb 3, fiche 7, Français, composition%20sans%20plomb
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Composition réalisée sans métal. 4, fiche 7, Français, - composition%20froide
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit donc de l'ensemble des procédés de composition autre que la composition chaude, p. ex. la composition à la machine à écrire ou la photocomposition. 4, fiche 7, Français, - composition%20froide
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-04-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- high bulk to weight ratio
1, fiche 8, Anglais, high%20bulk%20to%20weight%20ratio
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Some acrylic fabrics, particularly knits, approximate the hand of fine wool. Because of the composition and cross section of the fiber, fabrics made from acrylic have a high bulk to weight ratio. 1, fiche 8, Anglais, - high%20bulk%20to%20weight%20ratio
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- grand volume par rapport au poids
1, fiche 8, Français, grand%20volume%20par%20rapport%20au%20poids
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le gonflant constitue [...] une caractéristique générale de tous les fils texturés. Au cours des divers traitements les filaments constitutifs [...] sont frisés et leurs ondulations viennent se superposer en désordre d'où l'apparition du volume et quelquefois de l'élasticité [...] le volume initial du fil se trouve augmenté. Ce fil devient plus couvrant et il permet de fabriquer des articles plus légers. 2, fiche 8, Français, - grand%20volume%20par%20rapport%20au%20poids
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-01-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Optics
- Gold and Silver Mining
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hand specimen scale
1, fiche 9, Anglais, hand%20specimen%20scale
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The term disseminated [gold] refers to ores in which veins are minor and gold is "finely dispersed in host rocks of variable composition where little or no fabric control on mineralization is apparent, at least at the hand specimen scale"(Romberger, 1986). 1, fiche 9, Anglais, - hand%20specimen%20scale
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Optique
- Mines d'or et d'argent
Fiche 9, La vedette principale, Français
- échelle des échantillons macroscopiques
1, fiche 9, Français, %C3%A9chelle%20des%20%C3%A9chantillons%20macroscopiques
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'expression «or disséminé» qualifie des minéralisations auxquelles ne sont associées que de faibles quantités de filons et qui se composent d'or «finement dispersé dans des roches hôtes de composition variable où l'on décèle peu ou pas de contrôle des fabriques sur la minéralisation, du moins à l'échelle des échantillons macroscopiques» (Romberger, 1986). 1, fiche 9, Français, - %C3%A9chelle%20des%20%C3%A9chantillons%20macroscopiques
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-01-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Gold and Silver Mining
- Petrography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- fabric control
1, fiche 10, Anglais, fabric%20control
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The term disseminated [gold] refers to ores in which veins are minor and gold is "finely dispersed in host rocks of variable composition where little or no fabric control on mineralization is apparent, at least at the hand specimen scale"(Romberger, 1986). 1, fiche 10, Anglais, - fabric%20control
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mines d'or et d'argent
- Pétrographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- contrôle des fabriques
1, fiche 10, Français, contr%C3%B4le%20des%20fabriques
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'expression «or disséminé» qualifie des minéralisations auxquelles ne sont associées que de faibles quantités de filons et qui se composent d'or «finement dispersé dans des roches hôtes de composition variable où l'on décèle peu ou pas de contrôle des fabriques sur la minéralisation, du moins à l'échelle des échantillons macroscopiques» (Romberger, 1986). 1, fiche 10, Français, - contr%C3%B4le%20des%20fabriques
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-01-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Gold and Silver Mining
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- disseminated gold
1, fiche 11, Anglais, disseminated%20gold
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
... ores in which veins are minor and gold is "finely dispersed in host rocks of variable composition where little or no fabric control on mineralization is apparent, at least at the hand specimen scale"(Romberger, 1986). 1, fiche 11, Anglais, - disseminated%20gold
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mines d'or et d'argent
Fiche 11, La vedette principale, Français
- or disséminé
1, fiche 11, Français, or%20diss%C3%A9min%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[...] minéralisations auxquelles ne sont associées que de faibles quantités de filons et qui se composent d'or «finement dispersé dans des roches hôtes de composition variable où l'on décèle peu ou pas de contrôle de fabriques sur la minéralisation, du moins à l'échelle des échantillons macroscopiques» (Romberger, 1986). 1, fiche 11, Français, - or%20diss%C3%A9min%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-06-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- borrowed scenery
1, fiche 12, Anglais, borrowed%20scenery
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- borrowed landscape 1, fiche 12, Anglais, borrowed%20landscape
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
All or part of an adjacent landscape, the features of which figure in the composition of the landscape or garden at hand. 1, fiche 12, Anglais, - borrowed%20scenery
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
See also "extensional landscape". 2, fiche 12, Anglais, - borrowed%20scenery
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 12, La vedette principale, Français
- paysage extérieur
1, fiche 12, Français, paysage%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le site [...] participe directement à l'agrément de la composition qui se caractérise alors par un élément dominant ouvert sur le paysage extérieur. 1, fiche 12, Français, - paysage%20ext%C3%A9rieur
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
[...] un décor de premier plan laissera le regard s'échapper sur une zone de repos (généralement gazon) pour se terminer sur un décor de fond qui fermera le jardin (composition fermée) ou encadrera une échappée vers le paysage extérieur (composition ouverte). 1, fiche 12, Français, - paysage%20ext%C3%A9rieur
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi "paysage environnant". 2, fiche 12, Français, - paysage%20ext%C3%A9rieur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura paisajista
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- paisaje exterior
1, fiche 12, Espagnol, paisaje%20exterior
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de vistas que se observan desde una unidad de paisaje y que están situadas fuera de ella. 1, fiche 12, Espagnol, - paisaje%20exterior
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-04-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Interior Covering Materials
- Floors and Ceilings
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- magnesite floor
1, fiche 13, Anglais, magnesite%20floor
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Magnesite floors. The binder in these "Hand Composition" floors is magnesium oxychloride. This binder is formed in laying the floor, when magnesium oxide is combined with a strong solution of magnesium chloride. Fillers, which are added to this binder, are asbestos, cork, sand, wood flour, marble dust, talc, leather, etc. This great variety of fillers produces magnesite floors having variable porosity, resiliency, appearance and durability. 1, fiche 13, Anglais, - magnesite%20floor
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Revêtements intérieurs
- Planchers et plafonds
Fiche 13, La vedette principale, Français
- plancher en magnésite
1, fiche 13, Français, plancher%20en%20magn%C3%A9site
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Revêtements de sols faits de produits préparés sur place, p.ex. planchers en magnésite d'un seul tenant, [...] 1, fiche 13, Français, - plancher%20en%20magn%C3%A9site
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-06-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- rack
1, fiche 14, Anglais, rack
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- cabinet 2, fiche 14, Anglais, cabinet
correct
- type case cabinet 3, fiche 14, Anglais, type%20case%20cabinet
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
In hand composition, a compartmented framework with sloping top for holding type cases, galleys, forms, leads, or furniture. The top is used as a work desk by the compositor. 1, fiche 14, Anglais, - rack
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- rang
1, fiche 14, Français, rang
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Meuble à plusieurs compartiments à casses et sur lequel travaille le compositeur typographique, le dessus incliné formant un pupitre. 2, fiche 14, Français, - rang
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-04-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Typography
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- typecasting
1, fiche 15, Anglais, typecasting
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- type casting 2, fiche 15, Anglais, type%20casting
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The casting by a typefounder of type for hand composition. 1, fiche 15, Anglais, - typecasting
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- fonte de caractères
1, fiche 15, Français, fonte%20de%20caract%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Fonte de caractères mobiles. 2, fiche 15, Français, - fonte%20de%20caract%C3%A8res
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-03-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- albite twin
1, fiche 16, Anglais, albite%20twin
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
If the regions are related such that they share a common c direction, the twin plane being the old mirror plane of the monoclinic structure, the twin is termed an albite twin. 2, fiche 16, Anglais, - albite%20twin
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Albite twin. The plagioclase feldspars, particularly albite..., are frequently twinned on the albite law... where the twin-plane and composition plane is(010). This twinning is often repeated to give a series of five lamellae, seen in the hand specimens as striations... ;such twinning is usually called "polysynthetic" or "lamellar" twinning. 3, fiche 16, Anglais, - albite%20twin
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- macle de l'albite
1, fiche 16, Français, macle%20de%20l%27albite
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La macle de l'albite, dite encore polysynthétique, donne en lumière polarisée une alternance de bandes claires et foncées. 1, fiche 16, Français, - macle%20de%20l%27albite
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
macle : Assemblage régulier de deux ou plusieurs individus cristallins de même nature. [...] Ces macles sont très fréquentes dans les minéraux (ex. gypse, quartz, pyrite, aragonite, rutile, albite, péricline, fluorite, or, etc.). 2, fiche 16, Français, - macle%20de%20l%27albite
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-11-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Typography
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- em
1, fiche 17, Anglais, em
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
In modern typesetting, a measurement of linear space and of the area of text matter used by typographers. 2, fiche 17, Anglais, - em
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Because the term dates back to hand composition and the use of square metal type, most sources still refer to the em as being a square area. Thus, an em is often defined as the square of the point size of a given face. The em for a twelve-point size(i. e. a 12-point em) would be 12 points wide and 12 points deep. So called because it is the rectangular area occupied by the capital M of the typeface. 2, fiche 17, Anglais, - em
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
The unit em has no precise meaning without indication of its body size because the actual area of an em, expressed in points, changes with the type size. The proportion, however, always remains the same. If printers speak of ems without adding a specific body size, they usually mean the pica, or 12-point, em. 2, fiche 17, Anglais, - em
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Typographie (Caractères)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- em
1, fiche 17, Français, em
correct, proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure typographique anglo-saxonne dont la valeur varie selon le corps du caractère : un em de 10 points a une largeur de 10 points, un em de 12 points a une largeur de 12 points, etc. 2, fiche 17, Français, - em
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L'équivalent proposé, «em» désigne une notion purement nord-américaine, l'«em» n'étant pas utilisé en Europe. 2, fiche 17, Français, - em
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1996-11-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- empty the stick
1, fiche 18, Anglais, empty%20the%20stick
correct, locution verbale
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- dump the stick 1, fiche 18, Anglais, dump%20the%20stick
correct, locution verbale
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
In hand composition, to lift the lines of type from the composing stick to the galley. 1, fiche 18, Anglais, - empty%20the%20stick
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- vider le composteur
1, fiche 18, Français, vider%20le%20composteur
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
En composition manuelle, enlever les lignes du composteur pour les poser sur la galée. 1, fiche 18, Français, - vider%20le%20composteur
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-11-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Typography
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- em quad
1, fiche 19, Anglais, em%20quad
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- em quadrat 1, fiche 19, Anglais, em%20quadrat
correct
- mutton 1, fiche 19, Anglais, mutton
correct
- mutt quad 1, fiche 19, Anglais, mutt%20quad
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
In hand composition, a square piece of type metal less than type high used for spacing. 1, fiche 19, Anglais, - em%20quad
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
An em quad is the square of the type body size, e.g. a 10-point em quad is 10 by 10 points. 1, fiche 19, Anglais, - em%20quad
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Typographie (Caractères)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- cadratin
1, fiche 19, Français, cadratin
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
En composition manuelle, petit cube de plomb dont l'épaisseur est égale à la force du corps auquel il appartient. 1, fiche 19, Français, - cadratin
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le cadratin sert au renforcement des alinéas, à la justification des lignes, à la composition des alignements et des tableaux. 2, fiche 19, Français, - cadratin
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Un cadratin de corps 10, p. ex., fait 10 points sur chacune de ses faces. 1, fiche 19, Français, - cadratin
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1996-08-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- composing stick
1, fiche 20, Anglais, composing%20stick
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- setting stick 1, fiche 20, Anglais, setting%20stick
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
In hand composition, a metal tool used by typesetters to hold type while it is being assembled into lines of equal lengths. 1, fiche 20, Anglais, - composing%20stick
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- composteur
1, fiche 20, Français, composteur
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Règle à rebord en métal utilisée par le compositeur typographe pour assembler les lettres et justifier les lignes. 1, fiche 20, Français, - composteur
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1996-08-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- composing rule
1, fiche 21, Anglais, composing%20rule
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- setting rule 1, fiche 21, Anglais, setting%20rule
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
In hand composition, a thin metal strip type high, placed in the composing stick before setting the first line : a nib projecting at one end enables it to be removed when a line is completed and placed in position for the setting of the next. 1, fiche 21, Anglais, - composing%20rule
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- lève-ligne
1, fiche 21, Français, l%C3%A8ve%2Dligne
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
En composition manuelle, filet de métal pourvu d'une pointe appelée oreille à l'une ou aux deux extrémités; il se place contre la ligne qui vient d'être composée et peut s'enlever facilement grâce à une ou deux oreilles dépassant du composteur. 1, fiche 21, Français, - l%C3%A8ve%2Dligne
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-08-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- column-face rule
1, fiche 22, Anglais, column%2Dface%20rule
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- column rule 1, fiche 22, Anglais, column%20rule
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
In hand composition, a rule used to separate columns of text. 1, fiche 22, Anglais, - column%2Dface%20rule
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- column face rule
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- colombelle
1, fiche 22, Français, colombelle
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
En composition manuelle, filet de métal séparant deux colonnes de texte. 1, fiche 22, Français, - colombelle
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1994-05-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- all out
1, fiche 23, Anglais, all%20out
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
In hand typesetting, term used to indicate that the types of a font have all been used up in a composition. 1, fiche 23, Anglais, - all%20out
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- police épuisée
1, fiche 23, Français, police%20%C3%A9puis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
En composition manuelle, terme utilisé pour indiquer que les caractères d'une police ont tous été utilisés. 1, fiche 23, Français, - police%20%C3%A9puis%C3%A9e
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Dans ce cas, le français a recourt à la forme substantive, "police épuisée" plutôt qu'à la forme adjectivale, "épuisée". 1, fiche 23, Français, - police%20%C3%A9puis%C3%A9e
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1990-09-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Typography
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- lead composition 1, fiche 24, Anglais, lead%20composition
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A printing block, of letter types, cast lines and spacing material. 1, fiche 24, Anglais, - lead%20composition
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Lead composition(hand/machine). 1, fiche 24, Anglais, - lead%20composition
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- composition en plomb
1, fiche 24, Français, composition%20en%20plomb
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Bloc d'impression composé de lettres, de lignes et de matériel d'espacement. 1, fiche 24, Français, - composition%20en%20plomb
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Composition en plomb (manuelle/machine). 1, fiche 24, Français, - composition%20en%20plomb
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1986-09-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- page
1, fiche 25, Anglais, page
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
In hand composition, set lines, tied with a page cord and given to the make-up man. 1, fiche 25, Anglais, - page
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- paquet
1, fiche 25, Français, paquet
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
En composition manuelle, ensemble de lignes composées en caractères typographiques mobiles, puis liées avec une ficelle et remises au metteur en pages. 1, fiche 25, Français, - paquet
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1986-09-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- nib
1, fiche 26, Anglais, nib
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
In hand composition, the small projection on the end of a composing rule by which the compositor takes the rule from between the lines after setting. 1, fiche 26, Anglais, - nib
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- oreille
1, fiche 26, Français, oreille
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Partie saillante du lève-ligne avec laquelle on libère les lignes du composteur. 1, fiche 26, Français, - oreille
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- monotype hand composition 1, fiche 27, Anglais, monotype%20hand%20composition
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- composition manuelle à la monotype 1, fiche 27, Français, composition%20manuelle%20%C3%A0%20la%20monotype
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Typography
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- spaceband key 1, fiche 28, Anglais, spaceband%20key
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
instead of selecting a space as used in hand composition the operator merely strikes the spaceband key. 1, fiche 28, Anglais, - spaceband%20key
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Typographie (Caractères)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- barre d'espacement 1, fiche 28, Français, barre%20d%27espacement
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
à la fin de chaque mot, une pression sur la barre d'espacement fait sortir de la boîte une espace-bande. 1, fiche 28, Français, - barre%20d%27espacement
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


