TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HAND HAMMER [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-03-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hand Tools
- Equipment and Plant (Metallurgy)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- automatic centre punch
1, fiche 1, Anglais, automatic%20centre%20punch
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- automatic center punch 2, fiche 1, Anglais, automatic%20center%20punch
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Automatic centre punches have an internal spring and hammer mechanism. The user just has to apply a downward pressure with the palm of the hand to charge the spring; the stored energy is automatically discharged via the internal hammer into the work piece, forming an indentation. 3, fiche 1, Anglais, - automatic%20centre%20punch
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage à main
- Équipement et matériels (Métallurgie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pointeau automatique
1, fiche 1, Français, pointeau%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hand hammer
1, fiche 2, Anglais, hand%20hammer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
hand hammer : an item in the "Mining and Mineral Harvesting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 2, Anglais, - hand%20hammer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marteau-perforateur à main
1, fiche 2, Français, marteau%2Dperforateur%20%C3%A0%20main
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
marteau-perforateur à main : objet de la classe «Outils et équipement d'exploitation minière et d'extraction minérale» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 2, Français, - marteau%2Dperforateur%20%C3%A0%20main
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-07-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Percussion Instruments
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tubular bells
1, fiche 3, Anglais, tubular%20bells
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- chimes 2, fiche 3, Anglais, chimes
correct, pluriel
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A set of metal tubes hung vertically from a frame, played by striking with a hammer held in the hand, used in orchestras. 3, fiche 3, Anglais, - tubular%20bells
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Tubular bells are made of either brass or steel and are used in the orchestra in the place of real bells. Standard sets of bells have 18 tubes. The tubes are struck near the top and dampened, if necessary with a mechanism operated by the foot. 4, fiche 3, Anglais, - tubular%20bells
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
Fiche 3, La vedette principale, Français
- carillon tubulaire
1, fiche 3, Français, carillon%20tubulaire
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cloches tubulaires 2, fiche 3, Français, cloches%20tubulaires
nom féminin, pluriel
- cloches-tubes 3, fiche 3, Français, cloches%2Dtubes
nom féminin, pluriel
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Instrument] composé de tubes en métal que l'on frappe avec un marteau de bois ou de cuir pour imiter le son des cloches d'église. 4, fiche 3, Français, - carillon%20tubulaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Hand Tools
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- body spoon
1, fiche 4, Anglais, body%20spoon
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- spoon 1, fiche 4, Anglais, spoon
correct, nom, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... hand tools used in bodywork either alone for prying or with a hammer for dent work. 2, fiche 4, Anglais, - body%20spoon
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
body spoon; spoon: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 4, Anglais, - body%20spoon
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Outillage à main
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cuillère
1, fiche 4, Français, cuill%C3%A8re
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- palette 2, fiche 4, Français, palette
correct, nom féminin, uniformisé
- cuillère à débosseler 3, fiche 4, Français, cuill%C3%A8re%20%C3%A0%20d%C3%A9bosseler
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Outil de tôlier servant à débosseler. 4, fiche 4, Français, - cuill%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cuillère; palette : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 4, Français, - cuill%C3%A8re
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- cuiller
- cuiller à débosseler
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-01-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Hand Tools
- Light Metalworking Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- turning hammer
1, fiche 5, Anglais, turning%20hammer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- blacksmith hammer 1, fiche 5, Anglais, blacksmith%20hammer
correct
- rounding hammer 1, fiche 5, Anglais, rounding%20hammer
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The names for hand hammers are used in different and confusing ways, however, in North America the preferred horseshoe making hammer has one slightly convex face, so it won’t mark the work and is useful for turning shoes and pulling clips. 1, fiche 5, Anglais, - turning%20hammer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Outillage à main
- Petit outillage (Travail des métaux)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- marteau de forgeron
1, fiche 5, Français, marteau%20de%20forgeron
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Marteau à main, pour tourner et former le fer. 1, fiche 5, Français, - marteau%20de%20forgeron
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-07-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- release
1, fiche 6, Anglais, release
correct, voir observation, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- delivery 2, fiche 6, Anglais, delivery
correct, voir observation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In the delivery, while explosive force is applied in the arm push, leg straightening, and trunk rotation, the shot is propelled upward and forward in line with the right shoulder. 3, fiche 6, Anglais, - release
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Now, there is a distinction between the "delivery"(of a javelin, a discuss, a hammer, a shot put), the whole action of throwing an implement, and the "release, "the moment the athlete opens the hand while giving a last impulse to put the implement on its trajectory. 4, fiche 6, Anglais, - release
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lâcher
1, fiche 6, Français, l%C3%A2cher
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- geste final 2, fiche 6, Français, geste%20final
ancienne désignation, voir observation, nom masculin
- action finale 2, fiche 6, Français, action%20finale
ancienne désignation, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Pour produire une action finale efficace, le lanceur doit respecter quelques règles simples: a) Lancer en étant en appui solide sur le sol: avec les deux jambes le plus longtemps possible [...] b) Commencer à pousser avec les jambes et le tronc et retarder le plus possible le moment d'utiliser le bras lanceur. 2, fiche 6, Français, - l%C3%A2cher
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
D'après Jean-Paul Baert, entraîneur national, le terme «action finale» est plus approprié. 3, fiche 6, Français, - l%C3%A2cher
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Il y a maintenant lieu de distinguer entre le «lancer» (du javelot, du disque, du marteau, du poids), l'ensemble des gestes pour propulser un engin, et le «lâcher», le moment où l'athlète ouvre la main pour donner la dernière impulsion qui lance l'engin sur sa trajectoire. Les termes «geste final» et «action finale» sont maintenant des génériques qui servent davantage à définir le «lâcher» qu'à le désigner. 4, fiche 6, Français, - l%C3%A2cher
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Lâcher de l'engin. 5, fiche 6, Français, - l%C3%A2cher
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-03-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Wrought Metal Items and Antique Tools
- Metal Forging
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cross pein hand hammer
1, fiche 7, Anglais, cross%20pein%20hand%20hammer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- cross peen hand hammer 2, fiche 7, Anglais, cross%20peen%20hand%20hammer
proposition
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... a mass of iron square or octagonal in cross section, punched in the middle to receive a hickory or ash handle, with a flat face on one end and a wedge perpendicular to the handle on the other. 3, fiche 7, Anglais, - cross%20pein%20hand%20hammer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Objets ouvrés et outils anciens (Métal)
- Forgeage
Fiche 7, La vedette principale, Français
- marteau à traverse
1, fiche 7, Français, marteau%20%C3%A0%20traverse
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Marteau à tête en ligne transversale au manche; il allonge le métal sans l'élargir. 2, fiche 7, Français, - marteau%20%C3%A0%20traverse
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les marteaux de devant, ou ceux qui sont placés à la forge devant l'enclume, sont aussi de deux sortes, à panne & à traverse, & ont vingt-huit à vingt-neuf lignes en quarré par la tête, sur six à sept pouces de long. Ils sont tous émmanchés de bois de cornouiller de deux piés & demi de long environ. [...] le marteau à traverse a sa panne perpendiculaire au manche. 3, fiche 7, Français, - marteau%20%C3%A0%20traverse
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-12-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Track and Field
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hammer thrower’s glove
1, fiche 8, Anglais, hammer%20thrower%26rsquo%3Bs%20glove
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- hammer glove 2, fiche 8, Anglais, hammer%20glove
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
When throwing the hammer, gloves for the protection of the hands are permitted. The gloves must be smooth on the back and the front and the finger tips must be exposed, i.e. the tops of the fingers of the gloves must not be closed. 3, fiche 8, Anglais, - hammer%20thrower%26rsquo%3Bs%20glove
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Hammer glove. A right-handed competitor should wear a glove on his left hand. 4, fiche 8, Anglais, - hammer%20thrower%26rsquo%3Bs%20glove
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Athlétisme
Fiche 8, La vedette principale, Français
- gant du lanceur de marteau
1, fiche 8, Français, gant%20du%20lanceur%20de%20marteau
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- gant de lanceuse de marteau 2, fiche 8, Français, gant%20de%20lanceuse%20de%20marteau
correct, nom masculin
- gant de marteau 3, fiche 8, Français, gant%20de%20marteau
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La plupart des athlètes mettent un gant à la main gauche pour éviter de se blesser au cours du jet. 4, fiche 8, Français, - gant%20du%20lanceur%20de%20marteau
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le terme «gant de marteau» est plus couramment employé par les experts en athlétisme. Les lanceurs entre eux, parlent du «gant» tout simplement. Jean-Paul Baert, Association canadienne d'athlétisme amateur. 5, fiche 8, Français, - gant%20du%20lanceur%20de%20marteau
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Atletismo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- guante del lanzador de martillo
1, fiche 8, Espagnol, guante%20del%20lanzador%20de%20martillo
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-08-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cobbing
1, fiche 9, Anglais, cobbing
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- cob 2, fiche 9, Anglais, cob
nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Hand concentration in which lumps of concentrate are detached from waste, using a 3-pound chisel-edged hammer. 3, fiche 9, Anglais, - cobbing
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term also used for whole sorting operation. 3, fiche 9, Anglais, - cobbing
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "bucking." 4, fiche 9, Anglais, - cobbing
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- scheidage
1, fiche 9, Français, scheidage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- cassage au marteau 2, fiche 9, Français, cassage%20au%20marteau
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Cassage, avec un marteau, des morceaux barrés d'un minerai métallique, pour en éliminer les fragments visiblement stériles. 3, fiche 9, Français, - scheidage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
scheidage : [...] de l'allemand «scheiden» «séparer». 4, fiche 9, Français, - scheidage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Preparación de los productos mineros
- Explotación de minerales (Metalurgia)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- escogido
1, fiche 9, Espagnol, escogido
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- escogida 1, fiche 9, Espagnol, escogida
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Acción de escoger o separar por calidades [...] [el] mineral en las minas [...] 1, fiche 9, Espagnol, - escogido
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- righthanded player
1, fiche 10, Anglais, righthanded%20player
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- right-handed player 2, fiche 10, Anglais, right%2Dhanded%20player
correct
- righthander 1, fiche 10, Anglais, righthander
correct, nom
- right-hander 1, fiche 10, Anglais, right%2Dhander
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
In sports, an athlete using mainly his or her right hand to throw an object(a ball, rock, weight, hammer, javelin, fishing line, darts, etc.), his or her right hand or foot to hit an object or hold the bat or stick to hit the object(a ball, puck, ring, etc.), or his or her right side to fire(in biathlon, shooting, archery, etc.). 3, fiche 10, Anglais, - righthanded%20player
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 10, La vedette principale, Français
- joueur droitier
1, fiche 10, Français, joueur%20droitier
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- joueuse droitière 2, fiche 10, Français, joueuse%20droiti%C3%A8re
correct, nom féminin
- droitier 3, fiche 10, Français, droitier
correct, nom masculin
- droitière 3, fiche 10, Français, droiti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
En sport, athlète qui utilise principalement sa main droite pour lancer un objet (balle, ballon, boule, pierre, poids, marteau, javelot, ligne à pêche, dards, etc.), sa main droite ou son pied droit pour frapper un objet ou tenir le bâton servant à frapper cet objet (balle, ballon, bille, rondelle, anneau, etc.), ou son côté droit pour exécuter un tir de (en biathlon, en tir, au tir à l'arc, etc.). 3, fiche 10, Français, - joueur%20droitier
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- lefthanded player
1, fiche 11, Anglais, lefthanded%20player
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- left-handed player 2, fiche 11, Anglais, left%2Dhanded%20player
correct
- lefthander 1, fiche 11, Anglais, lefthander
correct, nom
- left-hander 1, fiche 11, Anglais, left%2Dhander
correct, nom
- southpaw 3, fiche 11, Anglais, southpaw
correct, voir observation, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
In sports, an athlete using mainly his or her left hand to throw an object(a ball, rock, weight, hammer, javelin, fishing line, darts, etc.), his or her left hand or foot to hit an object or hold the bat or stick to hit the object(a ball, puck, ring, etc.), or his or her left side to fire(in biathlon, shooting, archery, etc.). 4, fiche 11, Anglais, - lefthanded%20player
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
southpaw (noun or adjective, slang): A left-handed baseball pitcher, or any left-handed person. 5, fiche 11, Anglais, - lefthanded%20player
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 11, La vedette principale, Français
- joueur gaucher
1, fiche 11, Français, joueur%20gaucher
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- joueuse gauchère 2, fiche 11, Français, joueuse%20gauch%C3%A8re
correct, nom féminin
- gaucher 3, fiche 11, Français, gaucher
correct, nom masculin
- gauchère 3, fiche 11, Français, gauch%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
En sport, athlète qui utilise principalement sa main gauche pour lancer un objet (balle, ballon, boule, pierre, poids, marteau, javelot, ligne à pêche, dards, etc.), sa main gauche ou son pied gauche pour frapper un objet ou tenir le bâton servant à frapper cet objet (balle, ballon, bille, rondelle, anneau, etc.), ou son côté gauche pour exécuter un tir de (en biathlon, en tir, au tir à l'arc, etc.). 3, fiche 11, Français, - joueur%20gaucher
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-07-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
- Printing Machines and Equipment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- backing hammer
1, fiche 12, Anglais, backing%20hammer
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
In hand binding, a round-headed hammer used for rounding and backing the backbone of books. 1, fiche 12, Anglais, - backing%20hammer
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- marteau à endosser
1, fiche 12, Français, marteau%20%C3%A0%20endosser
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Marteau à tête incurvée, utilisé pour endosser le dos des livres. 1, fiche 12, Français, - marteau%20%C3%A0%20endosser
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-01-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- hand hammer 1, fiche 13, Anglais, hand%20hammer
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- marteau-perforateur à main
1, fiche 13, Français, marteau%2Dperforateur%20%C3%A0%20main
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1990-04-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
- Construction Site Equipment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- hand hammer drill
1, fiche 14, Anglais, hand%20hammer%20drill
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An ordinary rock drill held in the hand and not mounted on a bar or column. The air leg support is now widely used in tunnels and rock drilling generally. 1, fiche 14, Anglais, - hand%20hammer%20drill
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Matériel de chantier
Fiche 14, La vedette principale, Français
- marteau-perforateur à main
1, fiche 14, Français, marteau%2Dperforateur%20%C3%A0%20main
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le marteau-perforateur à main est actuellement un outil d'usage tellement général que l'ancien procédé de forage au maillet de bois ou à la masse, dit "à la batte", avec fleurets pleins, à taillants en biseau, est exclusivement restreint à de rares travaux en carrières. 1, fiche 14, Français, - marteau%2Dperforateur%20%C3%A0%20main
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1988-04-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- small hand hammer
1, fiche 15, Anglais, small%20hand%20hammer
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- small hammer 1, fiche 15, Anglais, small%20hammer
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- massette
1, fiche 15, Français, massette
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Petite masse utilisée en tôlerie automobile. 2, fiche 15, Français, - massette
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1985-12-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
- Barrel and Cask Making
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- bung
1, fiche 16, Anglais, bung
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- cellar plug 2, fiche 16, Anglais, cellar%20plug
voir observation, régional
- screw bung 3, fiche 16, Anglais, screw%20bung
voir observation
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
a cork or other stopper of the orifice in the side or end of a cask .... 4, fiche 16, Anglais, - bung
Record number: 16, Textual support number: 2 DEF
An externally threaded piece of material to fit a screwed flange. 5, fiche 16, Anglais, - bung
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
since drought beer is sold immediately, it is placed in sterilized kegs, closed with a bung banged home by hand with a hammer. 6, fiche 16, Anglais, - bung
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
"cellar plug": Term used in California according to source LEVIG, and limited to the winemaking industry. 7, fiche 16, Anglais, - bung
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Part of an assembly of screw bung closure for metal or plastic drum, sometimes called "screw bung". See figs. 15 and 16 in UNP-1, 1973, p.45. 3, fiche 16, Anglais, - bung
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
- Tonnellerie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- bonde
1, fiche 16, Français, bonde
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- bondon 2, fiche 16, Français, bondon
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Pièce filetée extérieurement qui se visse dans un goulot. 3, fiche 16, Français, - bonde
Record number: 16, Textual support number: 2 DEF
Tampon de bois, court et cylindrique, qui sert à boucher le trou de remplissage du tonneau. 4, fiche 16, Français, - bonde
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le fût rempli de bière sous pression est obturé par une bonde spéciale. 5, fiche 16, Français, - bonde
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


