TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HAND KEY [6 fiches]

Fiche 1 2012-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Clinical Psychology
DEF

A form of treatment for panic disorder based on certain psychoanalytic concepts.

CONT

PFPP [panic-focused psychodynamic psychotherapy] and psychoanalysis are based on similar psychoanalytic concepts, yet are distinguished from each other on a couple of key points. Psychoanalysis is generally viewed as a long-term venture, usually lasting many years. Its focus is usually broad and involves personality restructuring. PFPP, on the other hand, is generally shorter and more specifically focused on sorting out the specific symptoms of panic disorder and agoraphobia.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie clinique
CONT

[...] la psychothérapie psychodynamique centrée sur la panique (PPCP) [...] comprend trois phases : traitement de la panique aiguë, traitement de la vulnérabilité à la panique et terminaison [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

... when cryptography is used for data communications, key delivery can be awkward, because each and every key must be somehow delivered to the far end(and retained) in absolute secrecy. On the other hand, this requirement also assures that each end gets exactly the same key, something which simple "public key" systems rarely guarantee. So-called "public key"(or "two key, "or "asymmetric") technology can simplify remote key delivery. But, because public-key ciphering is extremly slow, it is only rarely used to encipher data; instead, public-key technology is normally just used to deliver keys for a conventional cipher.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1994-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Strength of Materials
  • Concrete Construction
CONT

... compression resistance is not the key feature of this concrete. On the other hand, criteria such as those listed below are preponderant : rupture ductility cracking tensile strength lightness

Français

Domaine(s)
  • Résistance des matériaux
  • Bétonnage
CONT

[...] la résistance à la compression n'est pas la performance principale recherchée pour ce béton, en revanche les critères tels que : ductilité à la rupture, comportement à la fissuration, résistance en traction, légèreté, sont prépondérants.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1978-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Equipment and Supplies
CONT

The letters may also go to the group desk suites. An operator reads the postal code and then types it on the key board in front of them. This machine prints yellow computer language bars. Letters without postal codes are sorted by hand.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et fournitures (Postes)
OBS

Ce renseignement a été fourni par un réviseur du bureau de traduction du Ministère des Postes.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Control Instrumentation (Mechanical Components)

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de commande (Composants mécaniques)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
  • Typography
OBS

instead of selecting a space as used in hand composition the operator merely strikes the spaceband key.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
  • Typographie (Caractères)
OBS

à la fin de chaque mot, une pression sur la barre d'espacement fait sortir de la boîte une espace-bande.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :