TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HAND KEY [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-05-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Clinical Psychology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- panic-focused psychodynamic psychotherapy
1, fiche 1, Anglais, panic%2Dfocused%20psychodynamic%20psychotherapy
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PFPP 2, fiche 1, Anglais, PFPP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A form of treatment for panic disorder based on certain psychoanalytic concepts. 3, fiche 1, Anglais, - panic%2Dfocused%20psychodynamic%20psychotherapy
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
PFPP [panic-focused psychodynamic psychotherapy] and psychoanalysis are based on similar psychoanalytic concepts, yet are distinguished from each other on a couple of key points. Psychoanalysis is generally viewed as a long-term venture, usually lasting many years. Its focus is usually broad and involves personality restructuring. PFPP, on the other hand, is generally shorter and more specifically focused on sorting out the specific symptoms of panic disorder and agoraphobia. 3, fiche 1, Anglais, - panic%2Dfocused%20psychodynamic%20psychotherapy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Psychologie clinique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- psychothérapie psychodynamique centrée sur la panique
1, fiche 1, Français, psychoth%C3%A9rapie%20psychodynamique%20centr%C3%A9e%20sur%20la%20panique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PPCP 2, fiche 1, Français, PPCP
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] la psychothérapie psychodynamique centrée sur la panique (PPCP) [...] comprend trois phases : traitement de la panique aiguë, traitement de la vulnérabilité à la panique et terminaison [...] 2, fiche 1, Français, - psychoth%C3%A9rapie%20psychodynamique%20centr%C3%A9e%20sur%20la%20panique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-12-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- remote key delivery 1, fiche 2, Anglais, remote%20key%20delivery
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- remote keying 2, fiche 2, Anglais, remote%20keying
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... when cryptography is used for data communications, key delivery can be awkward, because each and every key must be somehow delivered to the far end(and retained) in absolute secrecy. On the other hand, this requirement also assures that each end gets exactly the same key, something which simple "public key" systems rarely guarantee. So-called "public key"(or "two key, "or "asymmetric") technology can simplify remote key delivery. But, because public-key ciphering is extremly slow, it is only rarely used to encipher data; instead, public-key technology is normally just used to deliver keys for a conventional cipher. 1, fiche 2, Anglais, - remote%20key%20delivery
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mise à la clé à distance
1, fiche 2, Français, mise%20%C3%A0%20la%20cl%C3%A9%20%C3%A0%20distance
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-12-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Concrete Construction
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rupture ductility
1, fiche 3, Anglais, rupture%20ductility
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... compression resistance is not the key feature of this concrete. On the other hand, criteria such as those listed below are preponderant : rupture ductility cracking tensile strength lightness 1, fiche 3, Anglais, - rupture%20ductility
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Bétonnage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ductilité à la rupture
1, fiche 3, Français, ductilit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20rupture
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] la résistance à la compression n'est pas la performance principale recherchée pour ce béton, en revanche les critères tels que : ductilité à la rupture, comportement à la fissuration, résistance en traction, légèreté, sont prépondérants. 1, fiche 3, Français, - ductilit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20rupture
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1978-05-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- group desk suite 1, fiche 4, Anglais, group%20desk%20suite
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The letters may also go to the group desk suites. An operator reads the postal code and then types it on the key board in front of them. This machine prints yellow computer language bars. Letters without postal codes are sorted by hand. 1, fiche 4, Anglais, - group%20desk%20suite
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- batterie de pupitre de codage 1, fiche 4, Français, batterie%20de%20pupitre%20de%20codage
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ce renseignement a été fourni par un réviseur du bureau de traduction du Ministère des Postes. 1, fiche 4, Français, - batterie%20de%20pupitre%20de%20codage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hand key 1, fiche 5, Anglais, hand%20key
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- manipulateur manuel 1, fiche 5, Français, manipulateur%20manuel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Typography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- spaceband key 1, fiche 6, Anglais, spaceband%20key
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
instead of selecting a space as used in hand composition the operator merely strikes the spaceband key. 1, fiche 6, Anglais, - spaceband%20key
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Typographie (Caractères)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- barre d'espacement 1, fiche 6, Français, barre%20d%27espacement
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
à la fin de chaque mot, une pression sur la barre d'espacement fait sortir de la boîte une espace-bande. 1, fiche 6, Français, - barre%20d%27espacement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


