TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HAND LEAD [45 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Naval Forces
OBS

lead: A leaden weight attached to the end of a line and used to ascertain the depth of water beneath a vessel and the nature of the soil.

CONT

There are two lead lines, the deep lead carried only by large vessels, and the hand lead... The hand lead is 20 fathoms in length, and has a distinguishing mark at every fathoms these divisions are called marks and deeps, or dips.

OBS

[The land lead is] the smaller of the leads for sounding.

Français

Domaine(s)
  • Forces navales

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2025-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2025-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • tile setters lead hand

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Criminology
DEF

To make a victim of.

CONT

Eating disorders are serious psychological diseases that lead to alterations in the way people who suffer from them eat; given the internal and external characteristics of people who have this type of mental disorder, they are more likely to be victimized. The concept of victimization proposed here goes beyond the fact of being a victim of a crime; victimization is seen as both an objective and subjective process inherent to each person, responding, on the one hand, to their experiences and, on the other hand, to their perceptions.

Terme(s)-clé(s)
  • victimise

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Criminologie
DEF

Transformer [quelqu'un] en victime.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Criminología
DEF

Convertir en víctimas a personas o animales.

OBS

Victimar significa "matar, asesinar", mientras que victimizar es "convertir en víctimas a personas o animales" y, por lo tanto, no es adecuado emplearlos indistintamente.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2023-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2023-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2023-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 - données d’organisme externe 2023-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 - données d’organisme externe 2023-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 - données d’organisme externe 2023-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 - données d’organisme externe 2023-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 - données d’organisme externe 2023-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 - données d’organisme externe 2022-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 - données d’organisme externe 2022-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 - données d’organisme externe 2022-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2022-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
  • Scientific Research
CONT

Straight seines. The net is often 5-15 feet long(but sometimes much longer), 5-6 feet deep, with a 1/16 to 1/8 mesh size. Heavy lead weights along the bottom(lead line) keep the net close to the substrate and buoyant floats along the top(float line) help keep the net extended. The straight seine may be stretched between two poles... or simply maneuvered by two people whereby each person loops the end of the lead line around his/her foot and holding the float line up with one hand.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
  • Recherche scientifique

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 - données d’organisme externe 2022-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 - données d’organisme externe 2022-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 - données d’organisme externe 2022-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • leadhand technician

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Sports (General)
CONT

As Major League Baseball(MLB) prepares to hand down historic suspensions in an attempt to clean the game of performance-enhancing drugs(PEDs), Rice University sports ethicist... is available to comment on the league taking the lead and being aggressive with its investigation and forthcoming suspensions.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Sports (Généralités)
CONT

Éthicien du sport – Les services d’un éthicien ont été retenus à contrat pour explorer la question de la façon dont peuvent coexister les valeurs de l’excellence et du plaisir.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2019-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Sonar and Underwater Detection (Military)
  • Oceanography
  • Hydrology and Hydrography
  • Scientific Measurements and Analyses
DEF

Ascertaining sea depths beyond reach of hand lead [or exceeding 100 fathoms].

Français

Domaine(s)
  • Sonar et détection sous-marine (Militaire)
  • Océanographie
  • Hydrologie et hydrographie
  • Mesures et analyse (Sciences)

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2019-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Lethal Weapons
  • Police
CONT

Weighted-knuckle gloves, also called sap gloves, are a type of weapon used in hand to hand combat. They consist of a pair of ordinary looking gloves usually made of leather or a synthetic material, with powdered lead or steel sewn into a special pouch covering the knuckles, and often the backs of the fingers and the back of the hand.

Français

Domaine(s)
  • Armes non meurtrières
  • Police

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2019-01-02

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Metal Framework Elements
  • Execution of Work (Construction)
OBS

Specific skills: lay out reference points and patterns; assemble and fit plates and sections to form structures; study engineering drawings and blueprints, determine the materials required, and plan the sequence of tasks to cut metal most efficiently; rig, hoist and move materials to storage areas or within worksite.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Éléments de charpentes métalliques
  • Exécution des travaux de construction

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2012-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Travail et emploi
DEF

Employé qui a la responsabilité de la surveillance et de la direction d'un petit groupe de collègues de travail, que ce soit dans une usine, au bureau ou sur un chantier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Trabajo y empleo
DEF

Persona responsable del trabajo de un grupo reducido de personas.

OBS

El término superintendente se utiliza en Hispano-América.

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2011-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry
DEF

To canter with the right leg ahead of the left.

CONT

There are two principle movements at the canter, one for the right hand, which is called cantering on the right lead.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux
DEF

Galoper de façon à ce que la jambe droite se place plus en avant de la gauche.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
  • Cría de ganado caballar
Conserver la fiche 31

Fiche 32 2008-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
  • Military Materiel Management
  • Food Services (Military)
DEF

The quantity of materiel required to be on hand [and/or] on order to permit continued operations in the event of fluctuations which increase usage or lead time.

OBS

safety stock: term standardized by the Canadian General Standards Board.

OBS

In the food services context of the Canadian Forces, the safety stock is up to one extra day’s stock for fluctuations or emergencies.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Gestion du matériel militaire
  • Alimentation (Militaire)
DEF

[Quantité] de stock dont il est nécessaire de disposer ou dont la commande doit être passée afin d'éviter que les opérations ne soient interrompues, en cas de variations susceptibles d'influer sur l'utilisation ou le délai [d'approvisionnement.]

OBS

stock de sécurité : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada.

OBS

Dans le contexte des services d'alimentation des Forces canadiennes, le stock de sécurité correspond à une réserve d'au plus une journée supplémentaire pour répondre aux variations ou aux urgences.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2001-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Devices
CONT

Hand tools and semi-and fully-automatic machines are available for cutting and forming leads on both axial and radial lead components.

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs électroniques

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2001-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes
  • Printed Circuits and Microelectronics
  • Electronic Components
OBS

Hand tools and semi-and fully-automatic machines are available for cutting and forming the leads on both axial and radial lead components. Regardless of the type of equipment, the purpose is to cut and bend the leads of the components in such a manner that they can be inserted easily into printed wiring boards prior to soldering or other processing of the board. All components are divided into two categories : radial lead and axial lead.

Français

Domaine(s)
  • Techniques industrielles
  • Circuits imprimés et micro-électronique
  • Composants électroniques

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2001-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Devices
CONT

Hand tools and semi-and fully-automatic machines are available for cutting and forming leads on both axial and radial lead components.

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs électroniques

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2001-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Welding and Soldering (Metals)
CONT

G. Cotter Enterprises, Inc. has made tremendous advancements toward a finely tuned microwelding process. Microwelding originated with the mold makers needs in mind. [Since it is an] ultra sensitive method of welding, this skill is now applied to medical parts, electronic components, sensitive finished machined surfaces, polished surfaces, and any surfaces that would not lend themselves to conventional welding. The science behind microwelding is due to the tighter control of the arc in close spaces. The less heat added to the part, the least amount of distortion will result. Minimal sink(sink marks on the material surface due to melting into the base metal) is maintained through this process. Ultimately, precision microwelds lead to less rework, which in turn assist in lower cost for machining. In fact, many microwelds can be finished by hand.

Français

Domaine(s)
  • Soudage (Métal)

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Personnel Management (General)
  • Mechanics
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 7316 - Machine Fitters.

Terme(s)-clé(s)
  • assembly mechanics fitters lead hand

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Mécanique
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 7316 - Ajusteurs/ajusteuses de machines.

Terme(s)-clé(s)
  • chef de groupe de mécaniciens monteurs

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1994-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Translation (General)
CONT

Some see technology as a double-edged sword. On the one hand, its introduction can lead to job losses as increased productivity makes it possible to do more with fewer people. On the other, creating a technologically sophisticated business environment is a way to create jobs by attracting and retaining international investment.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Traduction (Généralités)
OBS

À double tranchant se dit d'un argument, d'un procédé dont l'emploi peut provoquer des effets opposés et se retourner contre la personne qui les emploie.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1994-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
DEF

A large hold with a sharp edge around which the fingers can curl.

CONT

A larger fingertip hold becomes a true handhold-for the entire hand-... such holds are nicknamed "jug handles" or, when appearing at the end of a hairy lead, "Thank God holds. "

OBS

Although one finds "bucket" defined as a large handhold and used as a synonym for "jug handle", it is also used to name a large foothold. Some sources define "bucket" as a large hold, thus making the concept for "bucket" broader than "jug handle."

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
DEF

Prise relativement large et confortable [...] ou jugée telle, plus ou moins évidée et présentant un bord franc que la main peut bien saisir ou sur laquelle le pied peut bien se poser.

CONT

Elles [les prises horizontales] sont parfois assez vastes pour être «prises» à pleine main : dans notre jargon d'alpiniste nous les appelons «poignées de valises».

OBS

On trouve le terme «baquet» défini en tant que prise de main ou, d'un sens plus large, en tant que prise que la main peut saisir ou sur laquelle le pied peut se poser.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1990-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Typography
DEF

A printing block, of letter types, cast lines and spacing material.

OBS

Lead composition(hand/machine).

Français

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)
DEF

Bloc d'impression composé de lettres, de lignes et de matériel d'espacement.

OBS

Composition en plomb (manuelle/machine).

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1990-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
OBS

In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
OBS

En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1989-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Informatique
OBS

Contexte : MICOM.

OBS

Source : service MICOM de Revenu Canada Impôt.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1987-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1982-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Man-Made Construction Materials
  • Plastic Materials
OBS

Arborite.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de construction artificiels
  • Matières plastiques
OBS

Arborite.

OBS

(métier).

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
OBS

--all leading is done on the left side of the horse. The reins or lead shank is held in the right hand no further than six inches from the bit or halter. The end of the shank is held in the left hand

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
OBS

--il faut toujours aborder le cheval du côté gauche. Saisissez les rênes dans la main droite à quelque 15 cm de la bouche du cheval [...] la main gauche tenant les extrémités.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :