TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HAND LOADING [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-08-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pumps
- Industrial Tools and Equipment
- Lubrication Technology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- filler pump
1, fiche 1, Anglais, filler%20pump
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- filling pump 2, fiche 1, Anglais, filling%20pump
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The filler pump is hand operated, designed to lift viscous and semi-solid lubricants from the original drums for loading the containers of... grease guns. 1, fiche 1, Anglais, - filler%20pump
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pompes
- Outillage industriel
- Tribologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pompe de remplissage
1, fiche 1, Français, pompe%20de%20remplissage
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-05-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Execution of Work (Construction)
- Road Construction
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- asphalt raker
1, fiche 2, Anglais, asphalt%20raker
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Asphalt raker... Job Description : Using small hand tools and small machinery to perform grading and paving operations. These duties commonly include using hand tools to spread and shape loose material, breaking up pavement and loading material into a truck... rake loose asphalt surfaces... 2, fiche 2, Anglais, - asphalt%20raker
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exécution des travaux de construction
- Construction des voies de circulation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rateleur d'asphalte
1, fiche 2, Français, rateleur%20d%27asphalte
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- rateleuse d'asphalte 1, fiche 2, Français, rateleuse%20d%27asphalte
correct, nom féminin
- racleur d'asphalte 1, fiche 2, Français, racleur%20d%27asphalte
correct, nom masculin
- racleuse d'asphalte 1, fiche 2, Français, racleuse%20d%27asphalte
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Ejecución de los trabajos de construcción
- Construcción de carreteras
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- rastrillador de asfalto
1, fiche 2, Espagnol, rastrillador%20de%20asfalto
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- rastrilladora de asfalto 2, fiche 2, Espagnol, rastrilladora%20de%20asfalto
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Rastrillador de asfalto: Distribuye materiales asfálticos para la construcción de carreteras de manera uniforme sobre la superficie del camino, rastrillando y cepillando el material para corregir el grosor [...] 1, fiche 2, Espagnol, - rastrillador%20de%20asfalto
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-10-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Printing Processes - Various
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- duplicator with semi-automatic master change
1, fiche 3, Anglais, duplicator%20with%20semi%2Dautomatic%20master%20change
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A duplicator in which masters are fed individually by hand into a loading device, are then introduced automatically to the attachment device, and are finally removed either automatically or by hand. 1, fiche 3, Anglais, - duplicator%20with%20semi%2Dautomatic%20master%20change
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
duplicator with semi-automatic master change: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - duplicator%20with%20semi%2Dautomatic%20master%20change
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Procédés d'impression divers
Fiche 3, La vedette principale, Français
- duplicateur à changement de cliché semi-automatique
1, fiche 3, Français, duplicateur%20%C3%A0%20changement%20de%20clich%C3%A9%20semi%2Dautomatique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Duplicateur dont les clichés sont introduits à la main dans un dispositif de chargement puis fixés automatiquement sur le dispositif d'accrochage, et sont enlevés en fin d'opération soit à la main, soit automatiquement. 1, fiche 3, Français, - duplicateur%20%C3%A0%20changement%20de%20clich%C3%A9%20semi%2Dautomatique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
duplicateur à changement de cliché semi-automatique : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - duplicateur%20%C3%A0%20changement%20de%20clich%C3%A9%20semi%2Dautomatique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-10-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ore Extraction and Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Granby car
1, fiche 4, Anglais, Granby%20car
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An automatically dumped car for hand or power-shovel loading in which a wheel attached to the side of the car body engages an inclined track at the dumping point. 1, fiche 4, Anglais, - Granby%20car
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Extraction et transport du minerai
Fiche 4, La vedette principale, Français
- wagonnet Granby
1, fiche 4, Français, wagonnet%20Granby
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-03-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Packaging in Paperboard
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- case loading
1, fiche 5, Anglais, case%20loading
correct, spécifique
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- case packing 2, fiche 5, Anglais, case%20packing
correct, spécifique
- casing 1, fiche 5, Anglais, casing
correct, spécifique
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... the method of placing [a] product into corrugated shipping containers. 1, fiche 5, Anglais, - case%20loading
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
This can be accomplished by the very fundamental method of hand loading or by semiautomatic or automatic case-loading machinery... Cases, whether manually or automatically loaded, are classified as top-, side-or end-load. The top-load case has flaps in the largest panel and is the most expensive because of the large flap area. An end-load case, with flaps on the smallest panel, is the least expensive... The... basic case-loading methods are... :hand loading; horizontal semiautomatic case loading; horizontal fully automatic case loading; vertical drop-load and gripper-style case loading; wraparound case loading; and tray former/loader. 1, fiche 5, Anglais, - case%20loading
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In French, the equivalent "encaissage" refers to packing into all kinds of cases, althogh corrugated containers are now widely used. 3, fiche 5, Anglais, - case%20loading
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Emballages en carton
Fiche 5, La vedette principale, Français
- encaissage
1, fiche 5, Français, encaissage
correct, nom masculin, générique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- mise en caisse 2, fiche 5, Français, mise%20en%20caisse
correct, nom féminin, générique
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Action de mettre en caisse. 3, fiche 5, Français, - encaissage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Il est à noter que de nos jours en emballage, l'encaissage se rapporte surtout à la mise sous carton ondulé. 4, fiche 5, Français, - encaissage
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
On peut procéder, soit par encaissage latéral de la charge, soit par encaissage par descente et poussée, soit encore par encaissage par le fond lorsque l'on part d'une caisse à rabats pliée-collée et développée pour son remplissage. 5, fiche 5, Français, - encaissage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-01-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Materials Handling
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- loading ramp
1, fiche 6, Anglais, loading%20ramp
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Hinged non-portable device, either mechanical or hydraulic, hand or power operated, used for spanning gaps and/or adjusting heights between loading surface and carrier or between loading surface and loading surface. It is not used for marine applications. 2, fiche 6, Anglais, - loading%20ramp
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Manutention
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rampe de chargement
1, fiche 6, Français, rampe%20de%20chargement
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dispositif asservi, destiné à compenser la dénivellation pouvant exister entre la hauteur d'un quai et le plan de chargement d'un véhicule accosté et à assurer la liaison en continu entre ceux-ci. 2, fiche 6, Français, - rampe%20de%20chargement
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Malgré ce que dit la source ENMAA 1980 (vol. 2, p. 349), le terme «rampe de chargement» est un générique par rapport au terme «rampe ajustable». 3, fiche 6, Français, - rampe%20de%20chargement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-12-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cocking handle
1, fiche 7, Anglais, cocking%20handle
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- charging handle 2, fiche 7, Anglais, charging%20handle
correct
- operating handle 3, fiche 7, Anglais, operating%20handle
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
On semi-automatic and automatic firearms, a knob, handle or lever actuated by hand which permits loading of the firearm and cocking of the mechanism. 4, fiche 7, Anglais, - cocking%20handle
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 7, La vedette principale, Français
- poignée d'armement
1, fiche 7, Français, poign%C3%A9e%20d%27armement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- levier d'armement 2, fiche 7, Français, levier%20d%27armement
correct, nom masculin
- manette d'armement 3, fiche 7, Français, manette%20d%27armement
correct, nom féminin
- levier d'ouverture 4, fiche 7, Français, levier%20d%27ouverture
nom masculin
- languette de culasse 5, fiche 7, Français, languette%20de%20culasse
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Sur les armes à feu semi-automatiques et automatiques, poignée, manette ou levier actionné manuellement qui permet de charger l'arme à feu et d'armer le mécanisme. 3, fiche 7, Français, - poign%C3%A9e%20d%27armement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
poignée d'armement : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 6, fiche 7, Français, - poign%C3%A9e%20d%27armement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-01-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- handloading
1, fiche 8, Anglais, handloading
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Process of making ammunition using hand-operated tools. 1, fiche 8, Anglais, - handloading
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- hand loading
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 8, La vedette principale, Français
- chargement manuel
1, fiche 8, Français, chargement%20manuel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Fabrication de munitions à l'aide d'outils manuels. 1, fiche 8, Français, - chargement%20manuel
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
chargement manuel : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 8, Français, - chargement%20manuel
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Reconstituted-Wood Products
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- fixed platen
1, fiche 9, Anglais, fixed%20platen
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Hand loading veneering press for flat surfaces. 2, fiche 9, Anglais, - fixed%20platen
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
fixed platen: term standardized by ISO. 2, fiche 9, Anglais, - fixed%20platen
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Bois reconstitués
Fiche 9, La vedette principale, Français
- étage fixe
1, fiche 9, Français, %C3%A9tage%20fixe
nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Presse à plaquer les surfaces planes, à alimentation manuelle. 2, fiche 9, Français, - %C3%A9tage%20fixe
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
étage fixe : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 9, Français, - %C3%A9tage%20fixe
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Maderas reconstituidas
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- placa fija
1, fiche 9, Espagnol, placa%20fija
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Prensa de chapear, alimentación manual. 1, fiche 9, Espagnol, - placa%20fija
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Reconstituted-Wood Products
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- flexible heating tube
1, fiche 10, Anglais, flexible%20heating%20tube
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Hand loading veneering press for flat surfaces. 2, fiche 10, Anglais, - flexible%20heating%20tube
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
flexible heating tube: term standardized by ISO. 2, fiche 10, Anglais, - flexible%20heating%20tube
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Bois reconstitués
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tube de chauffage flexible
1, fiche 10, Français, tube%20de%20chauffage%20flexible
nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Presse à plaquer les surfaces planes, à alimentation manuelle. 2, fiche 10, Français, - tube%20de%20chauffage%20flexible
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
tube de chauffage flexible : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 10, Français, - tube%20de%20chauffage%20flexible
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Maderas reconstituidas
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- tubo flexible de calefacción
1, fiche 10, Espagnol, tubo%20flexible%20de%20calefacci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Prensa de chapear, alimentación manual. 1, fiche 10, Espagnol, - tubo%20flexible%20de%20calefacci%C3%B3n
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-04-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
- Packaging in Paperboard
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- case packer
1, fiche 11, Anglais, case%20packer
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- case loader 2, fiche 11, Anglais, case%20loader
correct
- casepacker 3, fiche 11, Anglais, casepacker
correct
- case-packer 4, fiche 11, Anglais, case%2Dpacker
correct
- caser 3, fiche 11, Anglais, caser
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A machine that automatically places unit packages (like cartons) or bottles into cases. 5, fiche 11, Anglais, - case%20packer
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The terms "case packing", "case loading", and "casing" all refer to the method of placing product into corrugated shipping containers. This can be accomplished by the very fundamental method of hand loading or by semiautomatic or automatic case-loading machinery. 2, fiche 11, Anglais, - case%20packer
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
- Emballages en carton
Fiche 11, La vedette principale, Français
- encaisseuse
1, fiche 11, Français, encaisseuse
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- machine d'encaissage 2, fiche 11, Français, machine%20d%27encaissage
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Machine d'empaquetage et de conditionnement dans des caisses. 3, fiche 11, Français, - encaisseuse
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Quoique le mode de conditionnement manuel soit encore largement pratiqué avec le carton ondulé, notamment lorsqu'il s'agit de produits volumineux ou de produits à série limitée, il tend de plus en plus à faire place au conditionnement automatisé pour les séries industrielles de produits homogènes et de dimensions modestes. Divers procédés existent et sont exploités sur les machines d'encaissage. 2, fiche 11, Français, - encaisseuse
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Il est à noter que l'usage des encaisseuses se limite généralement aux emballages d'expédition, qui sont la plupart du temps des caisses en carton ondulé. 4, fiche 11, Français, - encaisseuse
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1994-06-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Reconstituted-Wood Products
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- scraper ring seal
1, fiche 12, Anglais, scraper%20ring%20seal
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Hand loading veneering press for flat surfaces. 2, fiche 12, Anglais, - scraper%20ring%20seal
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 12, Anglais, - scraper%20ring%20seal
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Bois reconstitués
Fiche 12, La vedette principale, Français
- joint racleur
1, fiche 12, Français, joint%20racleur
nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Presse à plaquer les surfaces planes, à alimentation manuelle. 2, fiche 12, Français, - joint%20racleur
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 12, Français, - joint%20racleur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Maderas reconstituidas
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- junta rascadora
1, fiche 12, Espagnol, junta%20rascadora
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Prensa de chapear, alimentación manual. 1, fiche 12, Espagnol, - junta%20rascadora
Fiche 13 - données d’organisme interne 1994-06-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Reconstituted-Wood Products
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- moving platen
1, fiche 13, Anglais, moving%20platen
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Hand loading veneering press for flat surfaces. 2, fiche 13, Anglais, - moving%20platen
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 13, Anglais, - moving%20platen
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Bois reconstitués
Fiche 13, La vedette principale, Français
- étage mobile
1, fiche 13, Français, %C3%A9tage%20mobile
nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Presse à plaquer les surfaces planes, à alimentation manuelle. 2, fiche 13, Français, - %C3%A9tage%20mobile
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 13, Français, - %C3%A9tage%20mobile
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Maderas reconstituidas
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- placa móvil
1, fiche 13, Espagnol, placa%20m%C3%B3vil
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Prensa de chapear, alimentación manual. 1, fiche 13, Espagnol, - placa%20m%C3%B3vil
Fiche 14 - données d’organisme interne 1994-06-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Reconstituted-Wood Products
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- power unit manual operation handle
1, fiche 14, Anglais, power%20unit%20manual%20operation%20handle
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Hand loading veneering press for flat surfaces. 2, fiche 14, Anglais, - power%20unit%20manual%20operation%20handle
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 14, Anglais, - power%20unit%20manual%20operation%20handle
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Bois reconstitués
Fiche 14, La vedette principale, Français
- levier de commande du groupe compresseur
1, fiche 14, Français, levier%20de%20commande%20du%20groupe%20compresseur
nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Presse à plaquer les surfaces planes, à alimentation manuelle. 2, fiche 14, Français, - levier%20de%20commande%20du%20groupe%20compresseur
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 14, Français, - levier%20de%20commande%20du%20groupe%20compresseur
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Maderas reconstituidas
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- palanca de mando del grupo compresor
1, fiche 14, Espagnol, palanca%20de%20mando%20del%20grupo%20compresor
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Prensa de chapear, alimentación manual. 1, fiche 14, Espagnol, - palanca%20de%20mando%20del%20grupo%20compresor
Fiche 15 - données d’organisme interne 1994-06-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Reconstituted-Wood Products
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- piston ring guide
1, fiche 15, Anglais, piston%20ring%20guide
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Hand loading veneering press for flat surfaces. 2, fiche 15, Anglais, - piston%20ring%20guide
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 15, Anglais, - piston%20ring%20guide
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Bois reconstitués
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bague de guidage du piston
1, fiche 15, Français, bague%20de%20guidage%20du%20piston
nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Presse à plaquer les surfaces planes, à alimentation manuelle. 2, fiche 15, Français, - bague%20de%20guidage%20du%20piston
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 15, Français, - bague%20de%20guidage%20du%20piston
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Maderas reconstituidas
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- anillo guía del pistón
1, fiche 15, Espagnol, anillo%20gu%C3%ADa%20del%20pist%C3%B3n
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Prensa de chapear, alimentación manual. 1, fiche 15, Espagnol, - anillo%20gu%C3%ADa%20del%20pist%C3%B3n
Fiche 16 - données d’organisme interne 1994-06-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Reconstituted-Wood Products
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- laminating
1, fiche 16, Anglais, laminating
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Hand loading veneering press for flat surfaces. 2, fiche 16, Anglais, - laminating
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 16, Anglais, - laminating
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Bois reconstitués
Fiche 16, La vedette principale, Français
- contre-placage
1, fiche 16, Français, contre%2Dplacage
nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Presse à plaquer les surfaces planes, à alimentation manuelle. 2, fiche 16, Français, - contre%2Dplacage
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 16, Français, - contre%2Dplacage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Maderas reconstituidas
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- contraplacado 1, fiche 16, Espagnol, contraplacado
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Prensa de chapear, alimentación manual. 1, fiche 16, Espagnol, - contraplacado
Fiche 17 - données d’organisme interne 1994-06-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Reconstituted-Wood Products
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- pressure indicator level
1, fiche 17, Anglais, pressure%20indicator%20level
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Hand loading veneering press for flat surfaces. 2, fiche 17, Anglais, - pressure%20indicator%20level
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 17, Anglais, - pressure%20indicator%20level
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Bois reconstitués
Fiche 17, La vedette principale, Français
- tableau indicateur de pression
1, fiche 17, Français, tableau%20indicateur%20de%20pression
nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Presse à plaquer les surfaces planes, à alimentation manuelle. 2, fiche 17, Français, - tableau%20indicateur%20de%20pression
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 17, Français, - tableau%20indicateur%20de%20pression
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Maderas reconstituidas
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- cuadro indicador de presión
1, fiche 17, Espagnol, cuadro%20indicador%20de%20presi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Prensa de chapear, alimentación manual. 1, fiche 17, Espagnol, - cuadro%20indicador%20de%20presi%C3%B3n
Fiche 18 - données d’organisme interne 1994-06-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Reconstituted-Wood Products
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- insulating plate
1, fiche 18, Anglais, insulating%20plate
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Hand loading veneering press for flat surfaces. 2, fiche 18, Anglais, - insulating%20plate
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 18, Anglais, - insulating%20plate
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Bois reconstitués
Fiche 18, La vedette principale, Français
- plaque d'isolation
1, fiche 18, Français, plaque%20d%27isolation
nom féminin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Presse à plaquer les surfaces planes, à alimentation manuelle. 2, fiche 18, Français, - plaque%20d%27isolation
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 18, Français, - plaque%20d%27isolation
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Maderas reconstituidas
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- placa de aislamiento
1, fiche 18, Espagnol, placa%20de%20aislamiento
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Prensa de chapear, alimentación manual. 1, fiche 18, Espagnol, - placa%20de%20aislamiento
Fiche 19 - données d’organisme interne 1994-06-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Reconstituted-Wood Products
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- heating fluid circulation unit
1, fiche 19, Anglais, heating%20fluid%20circulation%20unit
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Hand loading veneering press for flat surfaces. 2, fiche 19, Anglais, - heating%20fluid%20circulation%20unit
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
heating fluid circulation unit: term standardized by ISO. 2, fiche 19, Anglais, - heating%20fluid%20circulation%20unit
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Bois reconstitués
Fiche 19, La vedette principale, Français
- groupe de circulation du fluide de chauffage
1, fiche 19, Français, groupe%20de%20circulation%20du%20fluide%20de%20chauffage
nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Presse à plaquer les surfaces planes, à alimentation manuelle. 2, fiche 19, Français, - groupe%20de%20circulation%20du%20fluide%20de%20chauffage
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
groupe de circulation du fluide de chauffage : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 19, Français, - groupe%20de%20circulation%20du%20fluide%20de%20chauffage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Maderas reconstituidas
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- grupo de circulación del fluido de calefacción
1, fiche 19, Espagnol, grupo%20de%20circulaci%C3%B3n%20del%20fluido%20de%20calefacci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Prensa de chapear, alimentación manual. 1, fiche 19, Espagnol, - grupo%20de%20circulaci%C3%B3n%20del%20fluido%20de%20calefacci%C3%B3n
Fiche 20 - données d’organisme interne 1994-06-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Reconstituted-Wood Products
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- control cabinet
1, fiche 20, Anglais, control%20cabinet
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Hand loading veneering press for flat surfaces. 2, fiche 20, Anglais, - control%20cabinet
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
control cabinet: term standardized by ISO. 2, fiche 20, Anglais, - control%20cabinet
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Bois reconstitués
Fiche 20, La vedette principale, Français
- armoire de commande
1, fiche 20, Français, armoire%20de%20commande
nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Presse à plaquer les surfaces planes, à alimentation manuelle. 2, fiche 20, Français, - armoire%20de%20commande
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
armoire de commande : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 20, Français, - armoire%20de%20commande
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Maderas reconstituidas
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- armario de mando
1, fiche 20, Espagnol, armario%20de%20mando
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Prensa de chapear, alimentación manual. 1, fiche 20, Espagnol, - armario%20de%20mando
Fiche 21 - données d’organisme interne 1994-06-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Reconstituted-Wood Products
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- hydraulic power unit
1, fiche 21, Anglais, hydraulic%20power%20unit
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Hand loading veneering press for flat surfaces. 2, fiche 21, Anglais, - hydraulic%20power%20unit
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
hydraulic power unit: term standardized by ISO. 2, fiche 21, Anglais, - hydraulic%20power%20unit
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Bois reconstitués
Fiche 21, La vedette principale, Français
- groupe compresseur
1, fiche 21, Français, groupe%20compresseur
nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Presse à plaquer les surfaces planes, à alimentation manuelle. 2, fiche 21, Français, - groupe%20compresseur
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
groupe compresseur : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 21, Français, - groupe%20compresseur
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Maderas reconstituidas
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- grupo compresor
1, fiche 21, Espagnol, grupo%20compresor
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Prensa de chapear, alimentación manual. 1, fiche 21, Espagnol, - grupo%20compresor
Fiche 22 - données d’organisme interne 1994-06-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Reconstituted-Wood Products
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- moving platen balancing unit
1, fiche 22, Anglais, moving%20platen%20balancing%20unit
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Hand loading veneering press for flat surfaces. 2, fiche 22, Anglais, - moving%20platen%20balancing%20unit
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 22, Anglais, - moving%20platen%20balancing%20unit
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Bois reconstitués
Fiche 22, La vedette principale, Français
- groupe d'équilibrage de l'étage mobile
1, fiche 22, Français, groupe%20d%27%C3%A9quilibrage%20de%20l%27%C3%A9tage%20mobile
nom masculin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Presse à plaquer les surfaces planes, à alimentation manuelle. 2, fiche 22, Français, - groupe%20d%27%C3%A9quilibrage%20de%20l%27%C3%A9tage%20mobile
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 22, Français, - groupe%20d%27%C3%A9quilibrage%20de%20l%27%C3%A9tage%20mobile
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Maderas reconstituidas
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- grupo de equilibrado de la placa móvil
1, fiche 22, Espagnol, grupo%20de%20equilibrado%20de%20la%20placa%20m%C3%B3vil
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Prensa de chapear, alimentación manual. 1, fiche 22, Espagnol, - grupo%20de%20equilibrado%20de%20la%20placa%20m%C3%B3vil
Fiche 23 - données d’organisme interne 1994-06-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Reconstituted-Wood Products
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- slide for moving platen
1, fiche 23, Anglais, slide%20for%20moving%20platen
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Hand loading veneering press for flat surfaces. 2, fiche 23, Anglais, - slide%20for%20moving%20platen
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 23, Anglais, - slide%20for%20moving%20platen
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Bois reconstitués
Fiche 23, La vedette principale, Français
- glissière de l'étage mobile
1, fiche 23, Français, glissi%C3%A8re%20de%20l%27%C3%A9tage%20mobile
nom féminin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Presse à plaquer les surfaces planes, à alimentation manuelle. 2, fiche 23, Français, - glissi%C3%A8re%20de%20l%27%C3%A9tage%20mobile
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 23, Français, - glissi%C3%A8re%20de%20l%27%C3%A9tage%20mobile
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Maderas reconstituidas
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- guías de la placa móvil
1, fiche 23, Espagnol, gu%C3%ADas%20de%20la%20placa%20m%C3%B3vil
nom féminin, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Prensa de chapear, alimentación manual. 1, fiche 23, Espagnol, - gu%C3%ADas%20de%20la%20placa%20m%C3%B3vil
Fiche 24 - données d’organisme interne 1994-06-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Reconstituted-Wood Products
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- pressure inlet connection
1, fiche 24, Anglais, pressure%20inlet%20connection
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Hand loading veneering press for flat surfaces. 2, fiche 24, Anglais, - pressure%20inlet%20connection
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 24, Anglais, - pressure%20inlet%20connection
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Bois reconstitués
Fiche 24, La vedette principale, Français
- raccord d'arrivée pression
1, fiche 24, Français, raccord%20d%27arriv%C3%A9e%20pression
nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Presse à plaquer les surfaces planes, à alimentation manuelle. 2, fiche 24, Français, - raccord%20d%27arriv%C3%A9e%20pression
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 24, Français, - raccord%20d%27arriv%C3%A9e%20pression
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Maderas reconstituidas
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- racor de llegada de presión
1, fiche 24, Espagnol, racor%20de%20llegada%20de%20presi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Prensa de chapear, alimentación manual. 1, fiche 24, Espagnol, - racor%20de%20llegada%20de%20presi%C3%B3n
Fiche 25 - données d’organisme interne 1994-01-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
- Packaging in Paperboard
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- end-load cartoner
1, fiche 25, Anglais, end%2Dload%20cartoner
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- end-load cartoning machine 2, fiche 25, Anglais, end%2Dload%20cartoning%20machine
correct, proposition, voir observation
- end-load carton filler 2, fiche 25, Anglais, end%2Dload%20carton%20filler
proposition
- end loaded cartoner 3, fiche 25, Anglais, end%20loaded%20cartoner
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A cartoning machine, whose loading is carried out in a carton with flaps on the smallest panel, standing vertically or horizontally on the conveyor. On the other hand, top-load cartoners allow product placement through the largest opening of the carton. 2, fiche 25, Anglais, - end%2Dload%20cartoner
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
cartoner: a machine that opens a folding carton, inserts a ... product, and closes the carton ends. 4, fiche 25, Anglais, - end%2Dload%20cartoner
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
More information can be found on the terms "cartoner" and "cartoning machine" in the article entitled "End-load cartoning machinery" of the Wiley Encyclopedia of Packaging Technology, 1986, pp. 132-142. 2, fiche 25, Anglais, - end%2Dload%20cartoner
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
- Emballages en carton
Fiche 25, La vedette principale, Français
- encartonneuse à remplissage par les extrémités
1, fiche 25, Français, encartonneuse%20%C3%A0%20remplissage%20par%20les%20extr%C3%A9mit%C3%A9s
proposition, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Machine à remplir les étuis et les boîtes pliantes de carton plat par leur extrémité, c'est-à-dire par leur plus petite ouverture. 1, fiche 25, Français, - encartonneuse%20%C3%A0%20remplissage%20par%20les%20extr%C3%A9mit%C3%A9s
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'il sera spécifiquement question d'une machine à remplir les étuis, on emploiera l'expression "étuyeuse à remplissage par les extrémités". 1, fiche 25, Français, - encartonneuse%20%C3%A0%20remplissage%20par%20les%20extr%C3%A9mit%C3%A9s
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1991-03-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- loading press
1, fiche 26, Anglais, loading%20press
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- handloading press 1, fiche 26, Anglais, handloading%20press
correct
- reloading press 1, fiche 26, Anglais, reloading%20press
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Hand operated tool used for loading or reloading cartridges. Various accessories are attached to it as required to accomplish the various steps of reconditioning the cartridge cases and loading the cartridges. 1, fiche 26, Anglais, - loading%20press
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 26, Anglais, - loading%20press
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 26, La vedette principale, Français
- presse de chargement
1, fiche 26, Français, presse%20de%20chargement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- presse de rechargement 2, fiche 26, Français, presse%20de%20rechargement
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Outil manuel utilisé pour charger ou recharger des cartouches. On y attache au besoin divers accessoires pour effectuer les différentes étapes de reconditionnement des douilles et de chargement des cartouches. 2, fiche 26, Français, - presse%20de%20chargement
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 1, fiche 26, Français, - presse%20de%20chargement
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1979-07-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- loading device
1, fiche 27, Anglais, loading%20device
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- oven loader 2, fiche 27, Anglais, oven%20loader
correct
- loader 2, fiche 27, Anglais, loader
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Ovens can, of course, be hand loaded with pans or straps. This arduous task is accomplished by mechanical means in nearly all large volume shops, however. The principle of operation of loading devices is relatively simple. Pans move over roller conveyors form the final steam proofer to a point in front of the relatively oven loading door. Their momentum carries them onto a series of rollers at right angles to the previous conveyor and parallel to the oven door. When a series of pans the width of the tray or hearth has collected, they are pushed into the oven. A retractable metal bar prevents additional pans from coming onto the loading platform while the pusher bar is operating. 1, fiche 27, Anglais, - loading%20device
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- système d'enfournement
1, fiche 27, Français, syst%C3%A8me%20d%27enfournement
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- dispositif d'enfournement 2, fiche 27, Français, dispositif%20d%27enfournement
correct
- enfourneur 2, fiche 27, Français, enfourneur
correct
- enfourneuse 3, fiche 27, Français, enfourneuse
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Ce four est équipé d'un système d'enfournement automatique par cadres "mobil-couche". 1, fiche 27, Français, - syst%C3%A8me%20d%27enfournement
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


