TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HAND MANIPULATED [5 fiches]

Fiche 1 2011-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Performing Arts
CONT

The rod puppet or stick puppet is supported by a rod held in one hand, while the other hand operates the rods attached to the puppet's hand. Rod puppets are full-length figures supported by a rod running inside the body to the head. These figures are manipulated from below; separate thin rods move the hands and the legs when necessary, allowing the individual joints to move in a relatively natural manner making the figure appear lifelike.

Français

Domaine(s)
  • Arts du spectacle
DEF

[Marionnette] dont la manipulation se fait par le bas à l'aide de tiges.

OBS

Habituellement, une tige centrale supporte la tête tandis que deux autres tiges plus petites actionnent les bras. Dans certains cas, la tige centrale peut être cachée par le costume de la marionnette. Souvent, le torse et les bras ne sont pas fixés à la tige centrale qui supporte la tête, ce qui permet de mouvoir la tête séparément du corps. Dans d'autres variantes, le torse et les bras de la marionnette sont fixés, tout comme la tête, à la tige centrale. Dans un tel cas, certains auteurs préfèrent le terme marotte.

Terme(s)-clé(s)
  • marionnette à tige

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • Protection of Life
CONT

A vacuum-splint provides a quick form-fitting limb and/or spine immobilization during rescue and transportation to medical facilities.... When the valve is open, internal pressure is equal to atmospheric pressure allowing the device to be wrapped around the body part to be immobilized. Next, a hand vacuum pump is attached to the valve and a vacuum is created. This brings the walls of the device down on polystyrene beads internally which compress and form fit to whatever it is initially wrapped around. At the same time it becomes extremely rigid and can no longer be manipulated until the valve is open again allowing internal pressure to return allowing removal of the device.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Sécurité des personnes
CONT

Sur les lieux de l'accident, les spécialistes (SAMU [Service d'Aide Médicale Urgente], pompiers, ambulanciers) possèdent généralement une attelle gonflable dans laquelle est positionnée soit une partie du corps du patient soit la totalité. Le plus souvent il s'agit d'un matelas contenant des billes duquel on retire l'air ce qui entraîne une diminution du volume de celui-ci qui vient se plaquer contre le membre que l'on désire immobiliser ou l'ensemble du corps de la personne accidentée.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1994-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
CONT

Needles should not be recapped, bent, broken, removed from disposable syringes, or otherwise manipulated by hand.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
CONT

Après avoir utilisé une aiguille, ne jamais la replacer dans sa gaine [...]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1986-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
OBS

(hand manipulated)

Français

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)
OBS

(pièces tenues manuellement)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :