TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HAND MAST [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-08-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hand mast 1, fiche 1, Anglais, hand%20mast
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mâtereau
1, fiche 1, Français, m%C3%A2tereau
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Petit mât, par exemple le tape-cul. 1, fiche 1, Français, - m%C3%A2tereau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- percha
1, fiche 1, Espagnol, percha
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- mastelerillo 1, fiche 1, Espagnol, mastelerillo
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-02-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- push-around
1, fiche 2, Anglais, push%2Daround
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Mobile work platforms come in various shapes, sizes, and price categories, including lightweight, one-man push-around models; manually propelled or towable scissors-type units; and large, self-propelled booms that reach out 80 ft or more. The sliding-frame elevating platform is the simplest, most economical version of a one-man push-around towable unit. It consists of a railed platform affixed to a frame that slides up or down on a vertical mast set on a mobile base. The platform can be raised or lowered mechanically by a hand crank winch and cable suspension system. Or, the units can be powered up and down hydraulically or by compressed air. Power sources can be AC or DC electric motors or plant air. 1, fiche 2, Anglais, - push%2Daround
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mobile
1, fiche 2, Français, mobile
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Se dit de quelque chose qui peut se mouvoir, qu'on peut changer de position, qui n'est pas fixe : Les éléments mobiles d'un meuble de rangement. 1, fiche 2, Français, - mobile
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une cloison mobile. 1, fiche 2, Français, - mobile
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Selon les dimensions du châssis, on utilisera parfois plus précisément l'adjectif «remorquable» ou «tractable». 2, fiche 2, Français, - mobile
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-06-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hand brake mast 1, fiche 3, Anglais, hand%20brake%20mast
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- hand brake shaft 2, fiche 3, Anglais, hand%20brake%20shaft
- hand brake staff 1, fiche 3, Anglais, hand%20brake%20staff
- brake mast 1, fiche 3, Anglais, brake%20mast
- brake shaft 1, fiche 3, Anglais, brake%20shaft
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- arbre de frein à main
1, fiche 3, Français, arbre%20de%20frein%20%C3%A0%20main
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


