TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HAND PLACEMENT [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Language
- Nonverbal Communication (Psychology)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- American Sign Language
1, fiche 1, Anglais, American%20Sign%20Language
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ASL 2, fiche 1, Anglais, ASL
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Ameslan 3, fiche 1, Anglais, Ameslan
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A visually perceived language based on a naturally evolved system of articulated hand gestures and their placement relative to the body, along with non-manual markers such as facial expressions, head movements, shoulder raises, mouth morphemes, and movements of the body. 4, fiche 1, Anglais, - American%20Sign%20Language
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[ASL is the] primary sign language used by deaf and [hard of hearing] people in the United States and Canada ... 4, fiche 1, Anglais, - American%20Sign%20Language
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Linguistique
- Communication non verbale (Psychologie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- American Sign Language
1, fiche 1, Français, American%20Sign%20Language
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ASL 2, fiche 1, Français, ASL
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- langue ASL 3, fiche 1, Français, langue%20ASL
correct, nom féminin
- Ameslan 4, fiche 1, Français, Ameslan
correct, nom féminin
- Langue des signes américaine 5, fiche 1, Français, Langue%20des%20signes%20am%C3%A9ricaine
voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Langue des signes américaine : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 6, fiche 1, Français, - American%20Sign%20Language
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Lingüística
- Comunicación no verbal (Psicología)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- lengua de signos estadounidense
1, fiche 1, Espagnol, lengua%20de%20signos%20estadounidense
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La lengua de signos estadounidense es considerada como una de las lenguas más refinadas y completas del mundo, debido a que su nacimiento es una mezcla entre señas de personas sordas nativas, señas de la lengua de señas francesa y una baja influencia de los indios americanos. 1, fiche 1, Espagnol, - lengua%20de%20signos%20estadounidense
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-11-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Concrete Construction
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- concrete patcher-finisher
1, fiche 2, Anglais, concrete%20patcher%2Dfinisher
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Specific skills : check formwork, granular base and steel reinforcement material; direct placement of concrete into forms or surfaces; fill hollows and remove spots on freshly poured cement; operate power vibrators to compact concrete; level top surface concrete according to grade and depth specification; finish concrete surfaces using hand and power tools; install anchor bolts, steel plates, door sills and other fixtures; apply hardening and sealing components to cure surfaces; waterproof, damp proof and restore surfaces; repair, resurface and replace worn or damaged sections of concrete structures; signal and direct pumping from concrete mixing trucks; strip concrete forms; cut control joints; erect scaffolding and swing stages. 2, fiche 2, Anglais, - concrete%20patcher%2Dfinisher
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Bétonnage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réparateur-finisseur de béton
1, fiche 2, Français, r%C3%A9parateur%2Dfinisseur%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- réparatrice-finisseuse de béton 1, fiche 2, Français, r%C3%A9paratrice%2Dfinisseuse%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-09-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- gunner’s quadrant
1, fiche 3, Anglais, gunner%26rsquo%3Bs%20quadrant
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- fire-control quadrant 2, fiche 3, Anglais, fire%2Dcontrol%20quadrant
correct
- clinometer 1, fiche 3, Anglais, clinometer
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A mechanical device having scales graduated in mils, with fine micrometer adjustments and levelling or cross-levelling vials. 1, fiche 3, Anglais, - gunner%26rsquo%3Bs%20quadrant
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
It consists of a separate, unattached instrument for hand placement on a reference surface. It is used primarily to enhance the accuracy of the elevation quadrant and also to replace it if it is damaged. 1, fiche 3, Anglais, - gunner%26rsquo%3Bs%20quadrant
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- clinometre
- gunner quadrant
- fire control quadrant
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- niveau de pointage
1, fiche 3, Français, niveau%20de%20pointage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- clinomètre 2, fiche 3, Français, clinom%C3%A8tre
nom masculin
- niveau amovible de pointage en hauteur 3, fiche 3, Français, niveau%20amovible%20de%20pointage%20en%20hauteur
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dispositif mécanique doté d'échelles graduées en millièmes, de micromètres de réglage fin et de bulles de niveau ou de niveau transversal. 2, fiche 3, Français, - niveau%20de%20pointage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On utilise cet instrument surtout pour améliorer la précision de l'appareil de pointage en hauteur et pour le remplacer s'il est endommagé. 2, fiche 3, Français, - niveau%20de%20pointage
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
niveau de pointage : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 3, Français, - niveau%20de%20pointage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-03-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hand placement fault
1, fiche 4, Anglais, hand%20placement%20fault
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 2, fiche 4, Anglais, - hand%20placement%20fault
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Rules/refereeing. 2, fiche 4, Anglais, - hand%20placement%20fault
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- fault in hand placement
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 4, La vedette principale, Français
- faute de pose des mains
1, fiche 4, Français, faute%20de%20pose%20des%20mains
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 2, fiche 4, Français, - faute%20de%20pose%20des%20mains
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Règlements/arbitrage. 2, fiche 4, Français, - faute%20de%20pose%20des%20mains
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- falta de colocación de manos
1, fiche 4, Espagnol, falta%20de%20colocaci%C3%B3n%20de%20manos
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- falta de colocación de las manos 2, fiche 4, Espagnol, falta%20de%20colocaci%C3%B3n%20de%20las%20manos
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-03-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hand placement
1, fiche 5, Anglais, hand%20placement
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 2, fiche 5, Anglais, - hand%20placement
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 5, Anglais, - hand%20placement
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- hand positioning
- positioning of hands
- placement of hands
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pose des mains
1, fiche 5, Français, pose%20des%20mains
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 2, fiche 5, Français, - pose%20des%20mains
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 2, fiche 5, Français, - pose%20des%20mains
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- colocación de las manos
1, fiche 5, Espagnol, colocaci%C3%B3n%20de%20las%20manos
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-10-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Weightlifting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- dual grip handbar 1, fiche 6, Anglais, dual%20grip%20handbar
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- dual grip bar 2, fiche 6, Anglais, dual%20grip%20bar
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Dual grip bar has hand placement selections for muscle isolation variation. 2, fiche 6, Anglais, - dual%20grip%20handbar
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Two position press bar. 2, fiche 6, Anglais, - dual%20grip%20handbar
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- dual-grip handbar
- dual-grip bar
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Haltérophilie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- barre à double poignée
1, fiche 6, Français, barre%20%C3%A0%20double%20poign%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- barre à deux poignées 1, fiche 6, Français, barre%20%C3%A0%20deux%20poign%C3%A9es
proposition, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Barre d'appareil de conditionnement qui permet de placer les mains de deux différentes façons. 1, fiche 6, Français, - barre%20%C3%A0%20double%20poign%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-12-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hand placement on the croup
1, fiche 7, Anglais, hand%20placement%20on%20the%20croup
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 2, fiche 7, Anglais, - hand%20placement%20on%20the%20croup
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 7, Anglais, - hand%20placement%20on%20the%20croup
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pose des mains sur la croupe
1, fiche 7, Français, pose%20des%20mains%20sur%20la%20croupe
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 1, fiche 7, Français, - pose%20des%20mains%20sur%20la%20croupe
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 7, Français, - pose%20des%20mains%20sur%20la%20croupe
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- colocación de las manos sobre la grupa
1, fiche 7, Espagnol, colocaci%C3%B3n%20de%20las%20manos%20sobre%20la%20grupa
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-12-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hand placement on the neck
1, fiche 8, Anglais, hand%20placement%20on%20the%20neck
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 2, fiche 8, Anglais, - hand%20placement%20on%20the%20neck
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 8, Anglais, - hand%20placement%20on%20the%20neck
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pose des mains sur le cou
1, fiche 8, Français, pose%20des%20mains%20sur%20le%20cou
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 1, fiche 8, Français, - pose%20des%20mains%20sur%20le%20cou
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 8, Français, - pose%20des%20mains%20sur%20le%20cou
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- colocación de las manos sobre el cuello
1, fiche 8, Espagnol, colocaci%C3%B3n%20de%20las%20manos%20sobre%20el%20cuello
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-01-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
- Packaging in Paperboard
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- end-load cartoner
1, fiche 9, Anglais, end%2Dload%20cartoner
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- end-load cartoning machine 2, fiche 9, Anglais, end%2Dload%20cartoning%20machine
correct, proposition, voir observation
- end-load carton filler 2, fiche 9, Anglais, end%2Dload%20carton%20filler
proposition
- end loaded cartoner 3, fiche 9, Anglais, end%20loaded%20cartoner
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A cartoning machine, whose loading is carried out in a carton with flaps on the smallest panel, standing vertically or horizontally on the conveyor. On the other hand, top-load cartoners allow product placement through the largest opening of the carton. 2, fiche 9, Anglais, - end%2Dload%20cartoner
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
cartoner: a machine that opens a folding carton, inserts a ... product, and closes the carton ends. 4, fiche 9, Anglais, - end%2Dload%20cartoner
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
More information can be found on the terms "cartoner" and "cartoning machine" in the article entitled "End-load cartoning machinery" of the Wiley Encyclopedia of Packaging Technology, 1986, pp. 132-142. 2, fiche 9, Anglais, - end%2Dload%20cartoner
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
- Emballages en carton
Fiche 9, La vedette principale, Français
- encartonneuse à remplissage par les extrémités
1, fiche 9, Français, encartonneuse%20%C3%A0%20remplissage%20par%20les%20extr%C3%A9mit%C3%A9s
proposition, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Machine à remplir les étuis et les boîtes pliantes de carton plat par leur extrémité, c'est-à-dire par leur plus petite ouverture. 1, fiche 9, Français, - encartonneuse%20%C3%A0%20remplissage%20par%20les%20extr%C3%A9mit%C3%A9s
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'il sera spécifiquement question d'une machine à remplir les étuis, on emploiera l'expression "étuyeuse à remplissage par les extrémités". 1, fiche 9, Français, - encartonneuse%20%C3%A0%20remplissage%20par%20les%20extr%C3%A9mit%C3%A9s
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


