TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HAND SEINE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-12-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Aquaculture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hand seine net
1, fiche 1, Anglais, hand%20seine%20net
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hand seine 2, fiche 1, Anglais, hand%20seine
correct
- manual seine net 3, fiche 1, Anglais, manual%20seine%20net
correct
- manual seine 4, fiche 1, Anglais, manual%20seine
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Hand seine net.... The smaller net is easier to handle, and it is... suitable for use when a limited number of fish are to be harvested or when a cage is densely populated. 5, fiche 1, Anglais, - hand%20seine%20net
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Aquaculture
Fiche 1, La vedette principale, Français
- senne à main
1, fiche 1, Français, senne%20%C3%A0%20main
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-11-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Scientific Research
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- straight seine net
1, fiche 2, Anglais, straight%20seine%20net
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- straight seine 2, fiche 2, Anglais, straight%20seine
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Straight seines. The net is often 5-15 feet long(but sometimes much longer), 5-6 feet deep, with a 1/16 to 1/8 mesh size. Heavy lead weights along the bottom(lead line) keep the net close to the substrate and buoyant floats along the top(float line) help keep the net extended. The straight seine may be stretched between two poles... or simply maneuvered by two people whereby each person loops the end of the lead line around his/her foot and holding the float line up with one hand. 3, fiche 2, Anglais, - straight%20seine%20net
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Recherche scientifique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- senne droite
1, fiche 2, Français, senne%20droite
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-09-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- haul net
1, fiche 3, Anglais, haul%20net
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A fishing gear [that is] similar to a Danish seine but operated from a small boat in shallow water [less than 5 meters]. 2, fiche 3, Anglais, - haul%20net
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Unlike... a Danish seine, the ropes are short and the net is hand hauled while the vessel is stationary. 2, fiche 3, Anglais, - haul%20net
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- filet traînant
1, fiche 3, Français, filet%20tra%C3%AEnant
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- red de arrastre
1, fiche 3, Espagnol, red%20de%20arrastre
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-08-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dip net
1, fiche 4, Anglais, dip%20net
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- scoop 2, fiche 4, Anglais, scoop
correct
- brailer 2, fiche 4, Anglais, brailer
correct
- spoon net 2, fiche 4, Anglais, spoon%20net
correct
- brail net 2, fiche 4, Anglais, brail%20net
correct
- hand brailer 2, fiche 4, Anglais, hand%20brailer
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A net used for transferring the catch of a deep-sea seine after it has been brought alongside. It is operated either entirely by hand or partly by hand and partly by power. 2, fiche 4, Anglais, - dip%20net
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- épuisette
1, fiche 4, Français, %C3%A9puisette
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- salabarde 1, fiche 4, Français, salabarde
correct, nom féminin
- salabre 1, fiche 4, Français, salabre
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Filet en forme de poche monté sur une armature fixée à l'extrémité d'un manche et utilisé manuellement pour prendre le poisson sans l'emmailler. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9puisette
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- salabardo
1, fiche 4, Espagnol, salabardo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- salabre 1, fiche 4, Espagnol, salabre
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


