TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HAND SEWER [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1989-03-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sewing (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hand sewer
1, fiche 1, Anglais, hand%20sewer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Hand Sewer.... Sews parts, trimmings, fasteners or labels, to items, such as garments, curtains, lamp-shades, parachutes, stuffed toys and moccasins, using needle and thread... 2, fiche 1, Anglais, - hand%20sewer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Couture (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- couseur à la main
1, fiche 1, Français, couseur%20%C3%A0%20la%20main
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- couseuse à la main 2, fiche 1, Français, couseuse%20%C3%A0%20la%20main
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Couseur à la main. (...) Coud des parties, des garnitures, des fermoirs, des attaches, ou des étiquettes, à des articles comme des vêtements, des rideaux, des abat-jour, des parachutes, des jouets rembourrés et des mocassins, à l'aide d'une aiguille et de fil (...) 3, fiche 1, Français, - couseur%20%C3%A0%20la%20main
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1988-09-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sewing Techniques and Stitching
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hand sewer and finisher 1, fiche 2, Anglais, hand%20sewer%20and%20finisher
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Techniques d'exécution et points de couture
Fiche 2, La vedette principale, Français
- couseur et finisseur à la main
1, fiche 2, Français, couseur%20et%20finisseur%20%C3%A0%20la%20main
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1981-02-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sewing (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- basting marker
1, fiche 3, Anglais, basting%20marker
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Hand Sewer.(...) Sews parts, trimmings, fasteners or labels, to items, such as garments, curtains, lamp-shades, parachutes, stuffed toys and moccasins, using needle and thread(...). May be engaged in a particular activity and be designated accordingly; for example, Basting Marker. 1, fiche 3, Anglais, - basting%20marker
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Couture (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- faufileur 1, fiche 3, Français, faufileur
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Couseur à la main. (...) Coud des parties, des garnitures, des fermoirs, des attaches, ou des étiquettes, à des articles comme des vêtements, des rideaux, des abat-jour, des parachutes, des jouets rembourrés et des mocassins, à l'aide d'une aiguille et de fil (...). Peut être chargé d'un travail de couture particulier et être désigné en conséquence, par exemple: Faufileur. 1, fiche 3, Français, - faufileur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fur hand sewer 1, fiche 4, Anglais, fur%20hand%20sewer
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- couseur de fourrure à la main 1, fiche 4, Français, couseur%20de%20fourrure%20%C3%A0%20la%20main
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- general hand and machine sewer 1, fiche 5, Anglais, general%20hand%20and%20machine%20sewer
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
7-16.60 1, fiche 5, Anglais, - general%20hand%20and%20machine%20sewer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- couseur à la main et à la machine en général 1, fiche 5, Français, couseur%20%C3%A0%20la%20main%20et%20%C3%A0%20la%20machine%20en%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


