TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HAND SHAKE [4 fiches]

Fiche 1 2002-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
  • Mineral Processing (Metallurgy)
  • Chemical Engineering
  • Chemistry
DEF

The process of removing one or more constituents of a mixture by preferential solubility in a specific solvent.

CONT

A solvent extraction process was developed to treat the uranium chloride solution resulting from the HCL leaching of uranium ores.

OBS

solvent extraction : also rendered as "shake out", "extract by shaking" by various German-English dictionaries, but the most common term seems to be "solvent extraction"(see the sources "ABC der Chemie" and the McGraw-Hill Encyclopedia, pp. 556-560, for more details). This "shaking" can be either by hand or mechanical.

OBS

solvent extraction: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
  • Minéralurgie (Métallurgie)
  • Génie chimique
  • Chimie
DEF

Procédé de fractionnement basé sur la différence de solubilité dans un solvant donné des différents constituants d'un mélange à fractionner. [Définition normalisée par l'ISO.]

CONT

Un gaz porté à une température supérieure à la température critique se comporte à hautes pressions comme un gaz quant à sa mobilité (faible viscosité), et comme un liquide quant à sa densité (fort pouvoir dissolvant). Cette propriété est mise à profit pour procéder à des extractions de substances grâce à des solvants supercritiques (hydrocarbures variés ou gaz carbonique). Les substances dissoutes sont ensuite libérées de la solution par diminution de la pression ou/et par augmentation de la température ce qui est plus simple qu'avec les méthodes de distillation ou d'extraction par solvants classiques. La température de travail peut être relativement basse, ce qui est un avantage pour certaines substances agro-alimentaires ou pharmaceutiques thermosensibles et peut permettre des économies d'énergie. La méthode, qui exige de fortes pressions et des équipements très lourds, en est au stade préindustriel et intéresse l'industrie agro-alimentaire (décaféinisation, extraction d'arômes) et le traitement du pétrole et de ses dérivés.

OBS

extraction au solvant : terme normalisé par l'ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • extraction par solvants
  • procédé d'extraction par solvants

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Preparación de los productos mineros
  • Explotación de minerales (Metalurgia)
  • Ingenieria química
  • Química
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

Popular forehand grip in which the player "shakes hands" with the racket handle in a natural hand position. Also known as the shake hands grip.

DEF

A grip in which the "V" formed by the thumb and index finger is above but slightly toward the right of the racket handle as a right-handed player prepares to hit a forehand.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Prise typique du coup droit, aussi appelée «poignée de main».

CONT

La prise que je vous recommande pour vos volées de coup droit est la prise eastern ou prise «poignée de mains».

OBS

L'expression, originaire de la côte Est des États-Unis, est ainsi appelée parce que la main est dans la même position que pour serrer celle d'un vis-à-vis.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
OBS

Empuñadura eastern y oriental. Es la llamada empuñadura del apretón de mano. Debéis asir la raqueta como si estrecharais la mano a una persona. [...] es la que ofrece mayores ventajas, ya que la muñeca protege el golpe; el revés se consigue girando la mano hacia el interior de la raqueta.

CONT

Como referencia hay que saber que la empuñadura que recomendamos como más corriente y que, además, es la que está mucho más extendida en los jugadores de primera clase, es la empuñadura «este», bien para la derecha o bien para el revés; es una empuñadura que no es muy difícil de realizar, porque, además, todos en algunos momentos hemos saludado a alguien, y es algo parecido; la conocemos como la empuñadura del «apretón de manos» [...]

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1991-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
OBS

A milk shake concentrate.

Terme(s)-clé(s)
  • hand milk shake

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

Concentré de lait frappé pour usage domestique (préparation commerciale).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1985-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Employment Benefits

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Avantages sociaux
OBS

Surnom du VOLUNTARY EARLY RETIREMENT PROGRAM, Programme de retraite anticipée volontaire. Source : Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :