TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HAND STAND [16 fiches]

Fiche 1 2023-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
DEF

A bodybuilding exercise performed by completing the following movements :stand with your feet about a shoulder-width apart and hold a dumbbell in each hand with a pronated grip(palms towards you), letting each arm hang down at your side, the dumbbells resting on your thighs and your thumbs facing each other. Keeping your arms straight, raise the dumbbells in front of you to a height just above the shoulders. Return to the starting position.

OBS

This exercise targets the deltoids. It can be done with a barbell or one or two dumbbells, with both hands or one at a time.

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
DEF

Exercice de musculation qui s'exécute en effectuant les mouvements suivants : debout, les pieds écartés environ de la largeur des épaules, prenez un haltère dans chaque main avec une prise en pronation (les paumes vers vous) et laissez vos bras pendre de chaque côté de votre corps, les haltères reposant sur vos cuisses et vos pouces l'un vers l'autre. Tout en gardant vos bras bien droits, soulevez les haltères devant vous jusqu'à dépasser légèrement la hauteur de vos épaules. Retournez ensuite à la position de départ.

OBS

Cet exercice sollicite les deltoïdes. Il peut s'exécuter avec une barre ou avec un ou deux haltères, un ou les deux bras à la fois.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
DEF

A bodybuilding exercise performed by completing the following movements :stand in front of a low-pulley cable machine with your left side towards the machine. With your right hand, grab the cable handle and pull it across your body and up, past your right shoulder, until your arm is straight and pointing diagonally. Bring the weight back to the starting position.

OBS

This exercise targets the deltoid muscles and, to a lesser extent, the trapezii.

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
DEF

Exercice de musculation qui s'exécute en effectuant les mouvements suivants : placez-vous debout, votre côté gauche face à un appareil à poulie basse. Prenez la poignée de la poulie avec votre main droite et tirez-la vers votre épaule droite. Continuez jusqu'à ce que ce que votre bras soit complètement tendu, c'est-à-dire lorsqu'il pointera en diagonale vers le haut. Revenez ensuite en position de départ.

OBS

Cet exercice sollicite les deltoïdes et, dans une moindre mesure, les trapèzes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
  • Railroad Safety

Français

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
  • Sécurité (Transport par rail)
OBS

dérailleur manuel sans levier de manœuvre : terme uniformisé par CN-AIR CANADA.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
CONT

How to perform the Smith machine deadlift. First, set up the Smith bar on the floor with the desired weight you want to lift. Walk up to the bar so that your shins are directly against the Smith bar. Squat down towards the bar until your upper thigh is parallel to the floor. Next, grab the bar with a mixed grip with one hand overhand and one hand underhand. Now, drive your hips upward by contracting your quads and glutes. You are attempting to bring the weight upwards as you stand up. As the bar is being lifted off of the floor, begin to straighten your back up so that it is fully erect. This will utilize the muscles in the back. Once your have reached full standing position, slowly lower the weight back toward the floor.

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
CONT

Le soulevé de terre barre guidée sert à développer le dos, sans solliciter les obliques.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Ecology (General)
  • Bioengineering
  • Biotechnology
CONT

Add about 5 drops of crystal violet stain over the fixed culture. Let stand for 60 seconds. Note that a clothes pin is used to hold the slide during the staining procedure to avoid staining one's hand. Pour off the stain and gently rinse the excess stain with a stream of water from a faucet or a plastic water bottle. Note that the objective of this step is to wash off the stain, not the fixed culture.

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Écologie (Généralités)
  • Technique biologique
  • Biotechnologie
CONT

Déjà largement utilisée dans les stations d'épuration résiduaires, la dégradation bactérienne fait son entrée dans les usines de potabilisation. De nouvelles techniques comme les cultures fixées ou les membranes de filtration, en effet, augmentent le rendement des réacteurs. En attendant la production des bactéries génétiquement modifiées, capables d'éliminer à la demande un polluant précis.

OBS

Méthode physico-chimique pour rendre l'eau potable.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2007-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Pastries
CONT

The Biscuit Mixing Method is a popular and easy way to make biscuits. Measure all ingredients accurately. Combine the dry ingredients together into a mixing bowl. Combine the liquid ingredients and chill. Cut in the chilled fat, using the paddle attachment of a stand mixer, food processor or by hand, using a pastry blender or your fingers. Continue until the mixture resembles a coarse cornmeal. Slowly add the liquid to the dry ingredients. Mix just until the ingredients are combined and a soft dough is formed; you may not need all of the liquid ones. Do not overmix...

Français

Domaine(s)
  • Pâtisserie
CONT

[...] classer les pâtes éclair en catégories, selon leurs caractéristiques et leurs techniques de préparation : la méthode du muffin, la méthode du biscuit, la méthode du crémage [...]

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2006-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Card Games
  • Games of Chance
DEF

The decision not to draw any further cards, or hits.

CONT

Hitting or standing in Blackjack. The most common decision a player must make during the game is whether to draw another card to the hand("hit"), or stop at the current total("stand").

CONT

The most basic place to start is hitting and standing.... If your hand is above 12 and the dealer shows a 4, 5, or 6, your best play is to stand.

CONT

Hitting against a 70% chance that you will bust [is unwise;] it may be advisable to seriously consider staying on 15 or 16 in the hopes the dealer has a hand that he/she must hit and may bust.

CONT

Generally, players make the mistake of staying when they should be hitting.

Français

Domaine(s)
  • Jeux de cartes
  • Jeux de hasard
CONT

[Décision prise] par le joueur [d'indiquer] au croupier qu'il ne veut plus de cartes sur une main.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2002-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
DEF

A sideways handspring in which the hands and feet touch the ground one at a time.

CONT

In doing the cartwheel it’s important to think of it as a sideways rather than a forward movement. It is helpful to think of yourself as a wheel with the arms and legs as the spokes.

OBS

... stand with your side to the mat, kick the left leg upward, and place it forward as the weight is taken on the left hand and then on the right. The arms are straight and shoulder-distance apart. Split the legs in the air. Land on the right foot and then the left foot as the body ends facing in the original position.... This should be done in and even 4-count rhythm.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
DEF

[Il s'agit d'une] fente avant, [suivie d'une] poussée de jambe droite avec [un] lancer de [la] jambe gauche pour poser en avant [la] main droite au sol et basculer à l'appui renversé passager [avec les] jambes écartées. Sans arrêt [il faut] passer sur [le] bras gauche pour basculer à la station sur [la] jambe gauche pour une finale en fente avant sur cette jambe.

CONT

Vous devez faire particulièrement attention au placement des pieds lors de l'exécution des roues. Le premier pied qui touche le sol doit être tourné de façon à ce que les orteils pointent vers les mains.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2002-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Lift arms overhead while simultaneously lifting left leg. Step forward onto left foot ... and bend left knee. Place hands on mat in front of shoulders. Swing right leg ... backward and upward. Immediately follow with a strong push from foot of left leg. Eyes spot mat about ten inches in front of hands. As soon as body is almost inverted, switch legs and come to a stand on the right foot.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
CONT

Au passage à l'appui tendu renversé, les jambes, le tronc et les bras sont alignés, le bassin est fixé en rétroversion. La tête doit être le plus possible dans l'alignement de la colonne vertébrale : droite, elle permet un meilleur alignement bras/tronc, légèrement relevée, elle permet une information visuelle plus précise pour la stabilisation.

OBS

[...] cet élément gymnique consiste, depuis la station debout, à venir à la station renversée sur les bras. [...] la gymnaste se penche en avant et pose ses mains au sol, pousse et tend la jambe avant en lançant la jambe arrière vers le haut. La jambe de poussée rejoint l'autre jambe et la gymnaste s'établit à l'appui renversé sur les mains.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2001-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Weightlifting
DEF

[A machine that helps] to improve lower body strength and power.

OBS

An adjacent mirror is provided with this machine.

OBS

Technique :Stand facing plates with feet shoulder width apart, toes pointed slightly out, back flat, abdominal muscles tight, chin level, hands on hand grips, shoulders firmly against pads and hips aligned slightly behind shoulders. In a smooth and controlled manner, descend into full squat position(thighs parallel to floor). In same smooth and controlled manner, immediately drive upward from hips until knees are almost straight, returning to starting position.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Haltérophilie
DEF

Appareil permettant d'améliorer la force et la puissance du bas du corps.

OBS

Renseignements obtenus auprès d'un centre d'entraînement physique spécialisé.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2001-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Team Sports
  • Volleyball
OBS

stand facing the net, knees bent, with the left foot forward and left arm extended across the front of the body. The ball rests on the palm of the left hand. The right arm is swung

OBS

underhand: With the hand or arm moving forward in an arc below the level of the waist.

Français

Domaine(s)
  • Sports d'équipe
  • Volleyball
CONT

Services bas : il s'agit de frapper la balle par dessous avec le poing ou la main.

OBS

au moment de la frappe de la balle, le bras droit exécute un mouvement de balancier vers l'avant

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de equipo
  • Vóleibol
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2000-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Diving

Français

Domaine(s)
  • Plongeon

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2000-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing (General)
  • Sewing Machines
DEF

Button Sewing Machine :... is a hand crank standard freearm with built-in cycle sewing of 2 or 4 hole buttons on shirts, jackets, work clothes, and all apparel. Ideal for alterations, laundry, dressmaking, tailoring, design rooms and factories... Artisan Brand hand crank or motorized. Sew-on-Button Head... plus... walk around stand.

CONT

Button sewer with thread trimmers. Complete with table top, stand, light, drawer, thread stand, circuit breaker switch, bobbin winder, and knee foot lifter.

Français

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)
  • Machines à coudre
OBS

Machine spéciale pour poser les boutons sur les vêtements et autres articles textiles.

Terme(s)-clé(s)
  • machine pose-boutons
  • pose-boutons

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1986-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Continuous Handling

Français

Domaine(s)
  • Manutention continue

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Cotton Industry
  • Animal Feed Processing Equipment
CONT

once mechanical harvesting shown to be feasible, it was not profitable to retain labor force for other chores, such as hand thinning of the stand or for weeding.

Français

Domaine(s)
  • Industrie cotonnière
  • Alimentation des animaux (Matériel)
CONT

la cueillette mécanique, cependant, gagne du terrain. La machine à cueillir le coton est un vieux rêve d'inventeur [...] aujourd'hui réalisé.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Cotton Industry
  • Animal Feed Processing Equipment
OBS

once--shown to be feasible, it was not profitable to retain labor force for other chores, such as hand thinning of the stand or for weeding.

Français

Domaine(s)
  • Industrie cotonnière
  • Alimentation des animaux (Matériel)
OBS

la cueillette manuelle (...) finit par n'être pas beaucoup plus coûteuse que la --.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :