TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HAND STRIKE [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Musculoskeletal System
- Combat Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fist
1, fiche 1, Anglais, fist
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A person's hand when the fingers are bent in toward the palm and held there tightly, typically in order to strike a blow... 2, fiche 1, Anglais, - fist
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Appareil locomoteur (Médecine)
- Sports de combat
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poing
1, fiche 1, Français, poing
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Main serrée, utilisée pour donner des coups. 2, fiche 1, Français, - poing
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
- Deportes de lucha
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- puño
1, fiche 1, Espagnol, pu%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-07-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Military Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- strike
1, fiche 2, Anglais, strike
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Every person who strikes or attempts to strike, or draws or lifts up a weapon against, or uses, attempts to use or offers violence against, a superior officer is guilty of an offence and on conviction is liable to imprisonment for life or to less punishment.... "Strikes" means that a blow is struck with the hand or fist or something which is held in the hand. 1, fiche 2, Anglais, - strike
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- frapper
1, fiche 2, Français, frapper
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Quiconque frappe ou tente de frapper un supérieur, ou sort ou brandit une arme contre lui, ou use ou tente d'user de violence à son égard, physiquement ou verbalement, commet une infraction et, sur déclaration de culpabilité, encourt comme peine maximale l'emprisonnement à perpétuité. [...] Le mot «frappe» signifie qu'un coup est porté avec la main ou le poing ou avec quelque objet tenu dans la main. 1, fiche 2, Français, - frapper
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-08-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sociology of the Family
- Social Problems
- Family Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- beat
1, fiche 3, Anglais, beat
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- beat up 2, fiche 3, Anglais, beat%20up
correct, verbe, familier
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To strike repeatedly(as with one's hand). 3, fiche 3, Anglais, - beat
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
beat one’s wife 3, fiche 3, Anglais, - beat
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
- Problèmes sociaux
- Droit de la famille (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- battre
1, fiche 3, Français, battre
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Donner des coups à quelqu'un; le frapper pour lui faire mal. 2, fiche 3, Français, - battre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
battre : terme tiré du Mini-lexique sur la violence familiale et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 3, Français, - battre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sports (General)
- Body Movements (Sports)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- swing
1, fiche 4, Anglais, swing
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To attempt to strike an object(a ball) by sweeping the hand or a club, bat, or racket through an arc to meet the object; to make a swing. 2, fiche 4, Anglais, - swing
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
(tennis) Take your ready position. ... Start to turn on your right foot, moving your weight on to it. ... Take your racket back, turning your shoulders. ... Step in with your front (left) foot as you swing your racket head up to meet the ball. ... Hit the ball ... 3, fiche 4, Anglais, - swing
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
If a batter does not swing and the ball is not in the strike zone, a "ball" is called [by the umpire]. 4, fiche 4, Anglais, - swing
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A term common to many sports: golf, baseball, polo, tennis, badminton, curling, swimming, boxing, etc. 5, fiche 4, Anglais, - swing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Mouvements du corps (Sports)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- s'élancer
1, fiche 4, Français, s%27%C3%A9lancer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
(baseball) Le frappeur doit s'élancer de façon à faire entrer son bâton en contact avec la balle juste devant le marbre. S'il attend que la balle atteigne le centre du marbre pour frapper, ses élans auront du retard et il frappera plus souvent qu'autrement des balles hors ligne. 2, fiche 4, Français, - s%27%C3%A9lancer
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Si le frappeur ne s'élance pas et que la balle est à l'extérieur de la zone des prises, l'arbitre annonce une «balle». 3, fiche 4, Français, - s%27%C3%A9lancer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans plusieurs sports : golf, baseball, polo, tennis, badminton, curling, natation, boxe, etc. 4, fiche 4, Français, - s%27%C3%A9lancer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-09-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Anthropology
- Heritage
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- coup stick
1, fiche 5, Anglais, coup%20stick
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Counting coup was a relatively harmless act of bravery and war honor of the highest grade. Any blow struck against the enemy counted as a coup, but the most prestigious acts included touching an enemy warrior, with the hand or with a coup stick. The term is of French origin from the noun coup(pronounced/ku/) which means a hit, a blow or a strike. The expression can be seen as referring to "counting strikes". Coups were recorded by notches in the coup stick, or by feathers in the headdress of a warrior who was rewarded with them for an act of bravery. 1, fiche 5, Anglais, - coup%20stick
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- coup-stick
- coupstick
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Anthropologie
- Patrimoine
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bâton à coup
1, fiche 5, Français, b%C3%A2ton%20%C3%A0%20coup
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Marquer un "coup" consistait pour un guerrier à toucher son adversaire encore armé et dangereux avec la main, ou le bois de l’arc, ou avec un bâton spécial appelé "bâton à coup" ("coupstick", en anglais). C’était, avec le fait de sauver un compagnon lors d’un combat, l’exploit le plus valorisé pour les Indiens des Plaines. Il arrivait souvent que plusieurs guerriers "comptent un coup" sur un même ennemi avant qu’il ne soit tué. Dans les guerres que se livraient les Indiens des Plaines, le courage montré, la prise de risque personnel étaient les valeurs suprêmes, beaucoup plus que le nombre d’ennemis tués ou de scalps pris. 1, fiche 5, Français, - b%C3%A2ton%20%C3%A0%20coup
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-11-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- offer violence
1, fiche 6, Anglais, offer%20violence
correct, locution verbale
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The words "offers violence" include any defiant gesture or act that, if completed, would end in violence but do not extend to an insulting or impertinent gesture or act from which violence could not result. For example, a non-commissioned member who throws down arms on parade, but in such a direction that they could not strike a superior officer, could not be deemed to have offered violence within the meaning of this section. On the other hand, the throwing of arms or the pointing of a loaded fire-arm at a superior would amount to offering violence. 1, fiche 6, Anglais, - offer%20violence
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit militaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- montrer de la violence
1, fiche 6, Français, montrer%20de%20la%20violence
correct, locution verbale
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'expression «montre de la violence» inclut tout geste ou acte de défi qui, exécuté, aboutit à la violence, mais elle n'implique pas un geste insultant ou impertinent ou un acte qui ne conduit pas à la violence. Par exemple, un militaire du rang qui lance ses armes à l'exercice, mais dans une direction telle qu'elles ne peuvent atteindre un officier supérieur, ne peut être accusé d'avoir montré de la violence aux termes du présent article. Par contre, lancer des armes ou pointer une arme à feu chargée dans la direction d'un supérieur équivaut à montrer de la violence. 1, fiche 6, Français, - montrer%20de%20la%20violence
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-10-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Combat Sports (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hand strike 1, fiche 7, Anglais, hand%20strike
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Taekwondo term. 2, fiche 7, Anglais, - hand%20strike
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports de combat (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- coup avec la main
1, fiche 7, Français, coup%20avec%20la%20main
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme de taekwondo. 1, fiche 7, Français, - coup%20avec%20la%20main
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-05-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Wrestling
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- strike the mat with the hand
1, fiche 8, Anglais, strike%20the%20mat%20with%20the%20hand
verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 8, Anglais, - strike%20the%20mat%20with%20the%20hand
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Lutte
Fiche 8, La vedette principale, Français
- frapper le tapis de la main 1, fiche 8, Français, frapper%20le%20tapis%20de%20la%20main
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme de lutte gréco-romaine. 1, fiche 8, Français, - frapper%20le%20tapis%20de%20la%20main
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 8, Français, - frapper%20le%20tapis%20de%20la%20main
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-08-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Hidden Hand fault
1, fiche 9, Anglais, Hidden%20Hand%20fault
correct, voir observation, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 9, Anglais, - Hidden%20Hand%20fault
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The orobody lies between the Kimberley and Hidden Hand Faults which strike easterly, dip north, and have normal displacement... 3, fiche 9, Anglais, - Hidden%20Hand%20fault
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Located in Western Canada. 4, fiche 9, Anglais, - Hidden%20Hand%20fault
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- faille Hidden Hand
1, fiche 9, Français, faille%20Hidden%20Hand
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 9, Français, - faille%20Hidden%20Hand
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 9, Français, - faille%20Hidden%20Hand
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Le gîte repose entre les failles Kimberley et Hidden Hand, à direction est, à pendage nord et à déplacement normal [...] 3, fiche 9, Français, - faille%20Hidden%20Hand
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-08-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Kimberley fault
1, fiche 10, Anglais, Kimberley%20fault
correct, voir observation, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 10, Anglais, - Kimberley%20fault
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The orobody lies between the Kimberley and Hidden Hand Faults which strike easterly, dip north, and have normal displacement, the former having a stratigraphic throw of about 10, 000 feet. 3, fiche 10, Anglais, - Kimberley%20fault
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- faille Kimberley
1, fiche 10, Français, faille%20Kimberley
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 10, Français, - faille%20Kimberley
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 10, Français, - faille%20Kimberley
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Le gîte repose entre les failles Kimberley et Hidden Hand, à direction est, à pendage nord et à déplacement normal la première ayant un rejet stratigraphique d'environ 10,000 pieds. 3, fiche 10, Français, - faille%20Kimberley
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-01-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
- Building Hardware
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- sliding bolt 1, fiche 11, Anglais, sliding%20bolt
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- slide bolt 2, fiche 11, Anglais, slide%20bolt
- slide-lock 3, fiche 11, Anglais, slide%2Dlock
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A hand operated bolt sliding into a strike or catch. 4, fiche 11, Anglais, - sliding%20bolt
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Serrurerie
- Quincaillerie du bâtiment
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pêne à coulisse
1, fiche 11, Français, p%C3%AAne%20%C3%A0%20coulisse
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- verrou à coulisse 2, fiche 11, Français, verrou%20%C3%A0%20coulisse
correct, nom masculin
- verrou coulissant 3, fiche 11, Français, verrou%20coulissant
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Pêne qui se glisse manuellement dans une gâche. 4, fiche 11, Français, - p%C3%AAne%20%C3%A0%20coulisse
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le verrou ordinaire est une serrure sans clef, fonctionnant par déplacement manuel d'un pêne vers une gâche ou un mentonnet; lorsque le pêne est une simple tige, ce verrou est aussi dit «targette». 5, fiche 11, Français, - p%C3%AAne%20%C3%A0%20coulisse
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- targette
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1994-08-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- short-handled sledge
1, fiche 12, Anglais, short%2Dhandled%20sledge
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Short-handled sledges are used to drive bolts, drift pins, and large nails, and to strike cold chisels and small hand rock drills. 1, fiche 12, Anglais, - short%2Dhandled%20sledge
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 12, La vedette principale, Français
- masse à manche court
1, fiche 12, Français, masse%20%C3%A0%20manche%20court
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La masse à manche court sert à enfoncer les boulons, les chasse-goupilles et les gros clous et à frapper les ciseaux à froid et les marteaux perforateurs. 1, fiche 12, Français, - masse%20%C3%A0%20manche%20court
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-06-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- long-handled sledge 1, fiche 13, Anglais, long%2Dhandled%20sledge
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Long-handled sledges are used to drive bolts, drift pins, and large nails, and to strike cold chisels and small hand rock drills. 1, fiche 13, Anglais, - long%2Dhandled%20sledge
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 13, La vedette principale, Français
- masse à manche long
1, fiche 13, Français, masse%20%C3%A0%20manche%20long
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La masse à manche long sert à casser le roc et le béton, à enfoncer les chevilles, les boulons et les pieux et à frapper sur les ciseaux à froid et les marteaux perforateurs. 1, fiche 13, Français, - masse%20%C3%A0%20manche%20long
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1988-04-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Percussion Instruments
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- castanets
1, fiche 14, Anglais, castanets
correct, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- finger cymbals 2, fiche 14, Anglais, finger%20cymbals
correct, pluriel
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A percussion instrument, doubtless origin made of chestnut wood(castaña), held between the fingers and made to strike against each other by motions of the hand. So used mainly by Spanish dancers, but a simplified form is made for use in orchestras and bands. 3, fiche 14, Anglais, - castanets
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
Fiche 14, La vedette principale, Français
- castagnettes
1, fiche 14, Français, castagnettes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Instrument de musique de la famille des idiophones, fonctionnant suivant le principe de la percussion, dans le creux d'une main, de deux éléments symétriques, en bois ou en ivoire. 2, fiche 14, Français, - castagnettes
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Castagnettes [...] Les deux faces qu'on entrechoque sont évidées pour augmenter la résonance, ce qui leur donne l'aspect d'une châtaigne - dont elles tirent leur nom [...] Les castagnettes étaient déjà utilisées dans l'Égypte ancienne et en Grèce [...], mais leur origine serait plutôt phénicienne, ce qui explique leur diffusion dans le Bassin méditerranéen : Andalousie, Baléares, Italie du Sud. 3, fiche 14, Français, - castagnettes
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


