TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HANDBAG [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- handbag designer
1, fiche 1, Anglais, handbag%20designer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- modéliste de sacs à main
1, fiche 1, Français, mod%C3%A9liste%20de%20sacs%20%C3%A0%20main
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2025-05-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- handbag manufacturing foreman
1, fiche 2, Anglais, handbag%20manufacturing%20foreman
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- handbag manufacturing forewoman 1, fiche 2, Anglais, handbag%20manufacturing%20forewoman
correct
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- hand bag manufacturing foreman
- hand bag manufacturing forewoman
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contremaître à la fabrication de sacs à main
1, fiche 2, Français, contrema%C3%AEtre%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20sacs%20%C3%A0%20main
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- contremaîtresse à la fabrication de sacs à main 1, fiche 2, Français, contrema%C3%AEtresse%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20sacs%20%C3%A0%20main
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-10-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Clothing Accessories
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- handbag designer
1, fiche 3, Anglais, handbag%20designer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The job of handbag designer is a specialized position in the field of fashion design. As a handbag designer, you imagine and create the next big color, shape, material and overall look for purses and bags. 1, fiche 3, Anglais, - handbag%20designer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Accessoires vestimentaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- modéliste de sacs à main
1, fiche 3, Français, mod%C3%A9liste%20de%20sacs%20%C3%A0%20main
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-05-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- handbag framer
1, fiche 4, Anglais, handbag%20framer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- poseur de montures de sacs à main
1, fiche 4, Français, poseur%20de%20montures%20de%20sacs%20%C3%A0%20main
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- poseuse de montures de sacs à main 1, fiche 4, Français, poseuse%20de%20montures%20de%20sacs%20%C3%A0%20main
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-01-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- leather handbag maker
1, fiche 5, Anglais, leather%20handbag%20maker
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- leather purse maker 1, fiche 5, Anglais, leather%20purse%20maker
correct
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- confectionneur de sacs à main en cuir
1, fiche 5, Français, confectionneur%20de%20sacs%20%C3%A0%20main%20en%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- confectionneuse de sacs à main en cuir 1, fiche 5, Français, confectionneuse%20de%20sacs%20%C3%A0%20main%20en%20cuir
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-01-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Purses, Wallets and Similar Articles
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tote bag
1, fiche 6, Anglais, tote%20bag
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- tote handbag 2, fiche 6, Anglais, tote%20handbag
correct
- tote 3, fiche 6, Anglais, tote
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A large hand-bag or shoulder-bag. 3, fiche 6, Anglais, - tote%20bag
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- tote hand-bag
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sacs, portefeuilles et articles similaires
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fourre-tout
1, fiche 6, Français, fourre%2Dtout
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Sac de voyage souple et extensible. 2, fiche 6, Français, - fourre%2Dtout
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-09-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Leather Bags, Baggage and Satchels
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- clutch bag
1, fiche 7, Anglais, clutch%20bag
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- clutch 2, fiche 7, Anglais, clutch
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A small handbag without a strap or handle. 3, fiche 7, Anglais, - clutch%20bag
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Maroquinerie et malleterie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pochette
1, fiche 7, Français, pochette
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Petit sac à main sans poignée ni bandoulière. 2, fiche 7, Français, - pochette
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Marroquinería
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- bolso de mano
1, fiche 7, Espagnol, bolso%20de%20mano
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- bolso de fiesta 1, fiche 7, Espagnol, bolso%20de%20fiesta
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Leather Industry
- Leather Bags, Baggage and Satchels
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- antelope
1, fiche 8, Anglais, antelope
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term that is sometimes used in the shoe and handbag industry to describe a dyed reindeer sueded on the frized grain side. 1, fiche 8, Anglais, - antelope
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- antelope leather
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Industrie du cuir
- Maroquinerie et malleterie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- antilope
1, fiche 8, Français, antilope
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme parfois utilisé en chaussure et maroquinerie pour désigner une peau de renne veloutée sur fleur poncée. 1, fiche 8, Français, - antilope
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-08-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Purses, Wallets and Similar Articles
- Leather Bags, Baggage and Satchels
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- shoulder bag
1, fiche 9, Anglais, shoulder%20bag
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A woman's handbag that can be worn suspended by a shoulder strap. 2, fiche 9, Anglais, - shoulder%20bag
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sacs, portefeuilles et articles similaires
- Maroquinerie et malleterie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- sac à bandoulière
1, fiche 9, Français, sac%20%C3%A0%20bandouli%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Indispensable cette année - le sac à bandoulière. Modèle enveloppe classique, [...] bandoulière réglable. 1, fiche 9, Français, - sac%20%C3%A0%20bandouli%C3%A8re
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-03-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Period Costumes (Museums and Heritage)
- Clothing Accessories
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- reticule
1, fiche 10, Anglais, reticule
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- ridicule 1, fiche 10, Anglais, ridicule
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A small handbag of knitted silk, beading, brocade, plush or embroidery fashionable in the eighteenth century. 1, fiche 10, Anglais, - reticule
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The slim cotton gowns permitted no pockets and as a pleasantry, the inadequate little bag was called a ridicule. 1, fiche 10, Anglais, - reticule
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Costumes anciens (Muséologie et Patrimoine)
- Accessoires vestimentaires
Fiche 10, La vedette principale, Français
- réticule
1, fiche 10, Français, r%C3%A9ticule
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Sorte d'aumônière plus ou moins ornée qui fut à la mode à la fin du XVIIIe siècle et sous l'Empire. 2, fiche 10, Français, - r%C3%A9ticule
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
C'est à l'époque des Merveilleuses, dont les robes transparentes ne leur permettaient pas d'avoir des poches, que s'est instauré l'usage du sac à main que l'on a alors appelé réticule. 3, fiche 10, Français, - r%C3%A9ticule
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-05-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Purses, Wallets and Similar Articles
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- ladies handbag 1, fiche 11, Anglais, ladies%20handbag
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sacs, portefeuilles et articles similaires
Fiche 11, La vedette principale, Français
- sac à main de dames
1, fiche 11, Français, sac%20%C3%A0%20main%20de%20dames
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-10-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Leather Bags, Baggage and Satchels
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ladies’ genuine and simulated leather handbags 1, fiche 12, Anglais, ladies%26rsquo%3B%20genuine%20and%20simulated%20leather%20handbags
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- handbags
- ladies’ genuine and simulated leather handbag
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Maroquinerie et malleterie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- sacs à main pour dames en cuir véritable et similicuir
1, fiche 12, Français, sacs%20%C3%A0%20main%20pour%20dames%20en%20cuir%20v%C3%A9ritable%20et%20similicuir
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Dossier antidumping. 1, fiche 12, Français, - sacs%20%C3%A0%20main%20pour%20dames%20en%20cuir%20v%C3%A9ritable%20et%20similicuir
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- sac à main pour dames en cuir véritable et similicuir
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1996-09-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Decree respecting the handbag industry
1, fiche 13, Anglais, Decree%20respecting%20the%20handbag%20industry
correct, Québec
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Décret sur l'industrie du sac à main
1, fiche 13, Français, D%C3%A9cret%20sur%20l%27industrie%20du%20sac%20%C3%A0%20main
correct, Québec
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1995-11-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- National Fashion Accessories Association
1, fiche 14, Anglais, National%20Fashion%20Accessories%20Association
correct, États-Unis
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- NFAA 1, fiche 14, Anglais, NFAA
correct, États-Unis
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- National Handbag Association 1, fiche 14, Anglais, National%20Handbag%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Manufacturers and importers of ladies’ handbags and accessories; suppliers and contractors. Formerly :(1986) National Handbag Association 1, fiche 14, Anglais, - National%20Fashion%20Accessories%20Association
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 14, La vedette principale, Français
- National Fashion Accessories Association
1, fiche 14, Français, National%20Fashion%20Accessories%20Association
correct, États-Unis
Fiche 14, Les abréviations, Français
- NFAA 1, fiche 14, Français, NFAA
correct, États-Unis
Fiche 14, Les synonymes, Français
- National Handbag Association 1, fiche 14, Français, National%20Handbag%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1990-07-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Leather Bags, Baggage and Satchels
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- organizer handbag
1, fiche 15, Anglais, organizer%20handbag
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
5 compartments, detachable shoulder strap, inner detachable key older, single top zip closure. 1, fiche 15, Anglais, - organizer%20handbag
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Maroquinerie et malleterie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- sac range-tout
1, fiche 15, Français, sac%20range%2Dtout
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
5 compartiments, bandoulière et porte-clés amovibles, fermeture à glissière au dessus. 1, fiche 15, Français, - sac%20range%2Dtout
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1990-07-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Leather Bags, Baggage and Satchels
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- hobo-style handbag
1, fiche 16, Anglais, hobo%2Dstyle%20handbag
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
double top zipper closure, 2 inner compartments. 1, fiche 16, Anglais, - hobo%2Dstyle%20handbag
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Maroquinerie et malleterie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- sac besace
1, fiche 16, Français, sac%20besace
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Fermé par 2 glissières, 2 compartiments intérieurs. 1, fiche 16, Français, - sac%20besace
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1990-07-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Leather Bags, Baggage and Satchels
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- briefcase-style handbag
1, fiche 17, Anglais, briefcase%2Dstyle%20handbag
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Maroquinerie et malleterie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- sac-à-main style mallette
1, fiche 17, Français, sac%2D%C3%A0%2Dmain%20style%20mallette
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1989-02-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Leather Bags, Baggage and Satchels
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- handbag leather
1, fiche 18, Anglais, handbag%20leather
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Maroquinerie et malleterie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- cuir pour sacs à main
1, fiche 18, Français, cuir%20pour%20sacs%20%C3%A0%20main
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1987-03-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Purses, Wallets and Similar Articles
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- handbag frame 1, fiche 19, Anglais, handbag%20frame
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sacs, portefeuilles et articles similaires
Fiche 19, La vedette principale, Français
- monture de sac à main 1, fiche 19, Français, monture%20de%20sac%20%C3%A0%20main
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1986-08-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Leather Bags, Baggage and Satchels
- Fashion and Styles (Clothing)
- Proper Usage
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- handbag
1, fiche 20, Anglais, handbag
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- purse 1, fiche 20, Anglais, purse
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
a small container for money, toilet articles, keys, etc. carried by women. 1, fiche 20, Anglais, - handbag
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Maroquinerie et malleterie
- Mode
- Bon usage
Fiche 20, La vedette principale, Français
- sac à main
1, fiche 20, Français, sac%20%C3%A0%20main
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- sac 1, fiche 20, Français, sac
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
accessoire de la toilette féminine qui sert à contenir argent, fards, papiers, etc. 1, fiche 20, Français, - sac%20%C3%A0%20main
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre sacoche avec sac à main. En français, le mot sacoche désigne un sac qu'une courroie permet de porter sur l'épaule, en bandoulière, etc. Ce mot se dit surtout d'un sac utilitaire. 1, fiche 20, Français, - sac%20%C3%A0%20main
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
(Faute) : Elle cherche une sacoche assortie à ses souliers. (Correct) : Elle cherche un sac à main assorti à ses souliers. 1, fiche 20, Français, - sac%20%C3%A0%20main
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Purses, Wallets and Similar Articles
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- frame for handbag 1, fiche 21, Anglais, frame%20for%20handbag
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sacs, portefeuilles et articles similaires
Fiche 21, La vedette principale, Français
- monture-fermoir
1, fiche 21, Français, monture%2Dfermoir
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Purses, Wallets and Similar Articles
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- fastener for handbag 1, fiche 22, Anglais, fastener%20for%20handbag
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sacs, portefeuilles et articles similaires
Fiche 22, La vedette principale, Français
- fermoir de sac à main
1, fiche 22, Français, fermoir%20de%20sac%20%C3%A0%20main
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


