TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HANDBILL [7 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

handbill : an item in the "Advertising Media" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

affiche à la main : objet de la classe «Support publicitaire» de la catégorie «Objets de communication».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Media
  • Merchandising Techniques
  • Advertising Techniques
CONT

"Advertising matter" means and includes any printed or written matter, any sample or device, dodger, circular, leaflet, pamphlet, paper, advertisement, broadside, handbill, card, poster, booklet, or any other printed or otherwise reproduced original or copies of any matter or literature.

Français

Domaine(s)
  • Supports publicitaires
  • Techniques marchandes
  • Techniques publicitaires

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Media
DEF

A printed piece, usually consisting of a single sheet, used as an advertising handbill or mailing piece.

Terme(s)-clé(s)
  • stuffer

Français

Domaine(s)
  • Supports publicitaires
DEF

Par extension, aujourd'hui, imprimé publicitaire, généralement à plat, parfois recto seulement, donnant un aperçu d'un produit et de ses conditions de vente.

OBS

Ce message réduit à l'essentiel est prévu le plus souvent pour une distribution de la main à la main sur la voie publique en vue d'un résultat immédiat. C'est ce qui le distingue d'autres formules plus complètes et plus évoluées comme le dépliant ou la brochure.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medios de publicidad
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising
CONT

No person shall, for the purpose of supporting or opposing a referendum question, advertise on the facilities of any broadcasting undertaking, publish an advertisement in a periodical publication or display or distribute an advertisement on a handbill, placard or poster, unless the advertisement identifies the sponsor of the advertisement and indicates that the advertisement is authorized by that sponsor.

Terme(s)-clé(s)
  • advertisement sponsor

Français

Domaine(s)
  • Publicité
CONT

Il est interdit, pour favoriser une question référendaire ou s'y opposer, de faire de la publicité en utilisant les installations d'une entreprise de radiodiffusion, de publier des annonces dans une publication périodique ou d'afficher ou de distribuer une annonce sur un placard ou une affiche ou dans une circulaire sans identifier l'annonceur ni indiquer que le message est autorisé par lui.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Publicidad
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Media
DEF

A small handbill, circular.

OBS

Refers to the publicity, flyers found in newspapers, etc. advertising specials offered by stores such as Loblaws, IGA and so forth.

Français

Domaine(s)
  • Supports publicitaires
OBS

Le «dépliant publicitaire» prend la forme d'un feuillet plié en volets sans être broché; il peut s'insérer dans un journal ou être glissé dans une boîte aux lettres.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1993-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Paper Sizes

Français

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Formats de papier

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :