TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HANDBOOK SOCIAL INDICATORS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Economic Planning
- National Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Handbook on Social Indicators 1, fiche 1, Anglais, Handbook%20on%20Social%20Indicators
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
United Nations / DIESA [Department of International Economic and Social Affairs] Statistical Office} 1, fiche 1, Anglais, - Handbook%20on%20Social%20Indicators
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Planification économique
- Comptabilité nationale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Manuel des indicateurs sociaux
1, fiche 1, Français, Manuel%20des%20indicateurs%20sociaux
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Planificación económica
- Contabilidad nacional
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Manual de Indicadores Sociales
1, fiche 1, Espagnol, Manual%20de%20Indicadores%20Sociales
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-11-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- World Handbook of Political and Social Indicators
1, fiche 2, Anglais, World%20Handbook%20of%20Political%20and%20Social%20Indicators
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- World Handbook of Political and Social Indicators II 1, fiche 2, Anglais, World%20Handbook%20of%20Political%20and%20Social%20Indicators%20%20II
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
by Charles Lewis Taylor and Michael C. Hudson, 1972, New Haven, Yale University Press. First ed. by Bruce M. Russett, published in 1964. World Handbook... Indicators II, by Taylor, 2 v., Anne Arbor, Mich. ;Inter-University Consortium for Political and Social Research, 1973-1975. Information found in DOBIS. 1, fiche 2, Anglais, - World%20Handbook%20of%20Political%20and%20Social%20Indicators
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- World Handbook of Political and Social Indicators
1, fiche 2, Français, World%20Handbook%20of%20Political%20and%20Social%20Indicators
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- World Handbook of Political and Social Indicators II 1, fiche 2, Français, World%20Handbook%20of%20Political%20and%20Social%20Indicators%20II
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Recherche effectuée dans DOBIS. 1, fiche 2, Français, - World%20Handbook%20of%20Political%20and%20Social%20Indicators
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


