TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HANDBOOK USERS GOVERNMENT CANADA CREDIT CARDS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Handbook for Users of Government of Canada Credit Cards 1, fiche 1, Anglais, Handbook%20for%20Users%20of%20Government%20of%20Canada%20Credit%20Cards
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Guide à l'intention des détenteurs de cartes de crédit
1, fiche 1, Français, Guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20d%C3%A9tenteurs%20de%20cartes%20de%20cr%C3%A9dit
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Guide à l'intention des détenteurs de cartes du gouvernement du Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Handbook for Users of Government of Canada Credit Cards
1, fiche 2, Anglais, Handbook%20for%20Users%20of%20Government%20of%20Canada%20Credit%20Cards
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Published by Supply and Services Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Handbook%20for%20Users%20of%20Government%20of%20Canada%20Credit%20Cards
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Guide des détenteurs de cartes de crédit de l'État
1, fiche 2, Français, Guide%20des%20d%C3%A9tenteurs%20de%20cartes%20de%20cr%C3%A9dit%20de%20l%27%C3%89tat
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du Système des cartes de crédit du Gouvernement du Canada d'Approvisionnements et Services. 1, fiche 2, Français, - Guide%20des%20d%C3%A9tenteurs%20de%20cartes%20de%20cr%C3%A9dit%20de%20l%27%C3%89tat
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-09-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Public Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Pricing Insert for Handbook for Users of Government of Canada Credit Cards 1, fiche 3, Anglais, Pricing%20Insert%20for%20Handbook%20for%20Users%20of%20Government%20of%20Canada%20Credit%20Cards
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration publique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Encart portant sur les prix pour le Guide des détenteurs de cartes de crédit de l'État 1, fiche 3, Français, Encart%20portant%20sur%20les%20prix%20pour%20le%20Guide%20des%20d%C3%A9tenteurs%20de%20cartes%20de%20cr%C3%A9dit%20de%20l%27%C3%89tat
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une brochure publiée par la Direction des produits énergétiques et de transport. Bette Costello, 994-3343. 1, fiche 3, Français, - Encart%20portant%20sur%20les%20prix%20pour%20le%20Guide%20des%20d%C3%A9tenteurs%20de%20cartes%20de%20cr%C3%A9dit%20de%20l%27%C3%89tat
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


