TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HANDHELD PERSONAL COMPUTER [2 fiches]

Fiche 1 2009-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Electronics
CONT

The mobile Internet device(MID) is a small Internet communications unit designed to provide entertainment, information and location-based services for the consumer market(rather than the enterprise). The MID is a larger form factor than a handheld device but smaller than the Ultra Mobile PC(umpc). As such, the device has been described as filling a consumer niche between cellular telephones and tablet PCs [personal computer].

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Électronique
CONT

L'Internet mobile gagne en intérêt à mesure que les écrans s'agrandissent. Les appareils conçus pour cet usage, nommés en anglais MID pour mobile Internet devices (dispositifs pour l'Internet mobile), ont des écrans environ deux fois plus grands que ceux des téléphones à écran tactile. Ils son optimisés pour une certaine fonction, par exemple celle d'une caméra qui transmet sans fil des images sur la Toile, ou celle d'une console vidéo pour jeux collectifs réunissant plusieurs participants à distance.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Computers and Calculators

Français

Domaine(s)
  • Ordinateurs et calculateurs
DEF

Ordinateur de la taille d'une calculette qui fonctionne avec des systèmes d'exploitation allégés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Computadoras y calculadoras
DEF

Sistema lo suficientemente pequeño como para llevarlo en un bolsillo, en comparación a una computadora (ordenador) portátil o de escritorio.

OBS

ordenador de bolsillo; ordenador de mano: términos extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :