TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HANDHOLDS [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Food Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- top-icing
1, fiche 1, Anglais, top%2Dicing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- top icing process 1, fiche 1, Anglais, top%20icing%20process
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Top or liquid icing may be used on a variety of commodities. In the top icing process, crushed ice is added to the container over the top of the produce by hand or machine. For liquid icing, a slurry of water and ice is injected into produce packages through vents or handholds(below) without depalletizing the packages or removing their tops. 1, fiche 1, Anglais, - top%2Dicing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Industrie de l'alimentation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- glaçage direct sur le chargement
1, fiche 1, Français, gla%C3%A7age%20direct%20sur%20le%20chargement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Procédé de conservation par le froid par lequel on projette de la glace broyée sur le dessus d'un chargement. 2, fiche 1, Français, - gla%C3%A7age%20direct%20sur%20le%20chargement
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les carottes destinées à être vendues avec leur fanes sont arrachées à la main, bottelées et expédiées aux stations légumières. Là, elles se lavent, se refroidissent par eau glacée, sont emballées dans des cartons imperméables, avant de procéder au glaçage direct sur le chargement et de les expédier immédiatement. La température d'entreposage est de 0°C, à un taux d'humidité relative de 95 %. 1, fiche 1, Français, - gla%C3%A7age%20direct%20sur%20le%20chargement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-12-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- handholds
1, fiche 2, Anglais, handholds
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hand holds 2, fiche 2, Anglais, hand%20holds
correct, pluriel
- finger loops 3, fiche 2, Anglais, finger%20loops
correct, pluriel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Loops at the end of the reins to prevent the rider from losing [the reins] during a roadster competition. 3, fiche 2, Anglais, - handholds
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Handholds are permitted in all classes in the Roadster Pony Division. 4, fiche 2, Anglais, - handholds
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Always check the handholds on the reins before heading onto the racetrack. 5, fiche 2, Anglais, - handholds
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terms usually used in the plural. 6, fiche 2, Anglais, - handholds
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- handhold
- hand hold
- finger loop
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- poignées de guide
1, fiche 2, Français, poign%C3%A9es%20de%20guide
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- anneaux de retenue 2, fiche 2, Français, anneaux%20de%20retenue
correct, proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Boucles au bout des rênes qui permettent au conducteur d'y insérer la main afin de ne pas les échapper au cours d'une compétition de cheval de route. 2, fiche 2, Français, - poign%C3%A9es%20de%20guide
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Termes habituellement utilisés au pluriel. 3, fiche 2, Français, - poign%C3%A9es%20de%20guide
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- anneau de retenue
- poignée de guide
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-03-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Z1 truss
1, fiche 3, Anglais, Z1%20truss
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- Z1 2, fiche 3, Anglais, Z1
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Z-1 truss 3, fiche 3, Anglais, Z%2D1%20truss
correct
- ITS-Z1 4, fiche 3, Anglais, ITS%2DZ1
correct
- ITS-Z1 4, fiche 3, Anglais, ITS%2DZ1
- integrated truss structure Z1 5, fiche 3, Anglais, integrated%20truss%20structure%20Z1
correct, uniformisé
- ITS-Z1 6, fiche 3, Anglais, ITS%2DZ1
correct, uniformisé
- ITS-Z1 6, fiche 3, Anglais, ITS%2DZ1
- integrated truss structure-zenith one 6, fiche 3, Anglais, integrated%20truss%20structure%2Dzenith%20one
correct
- zenith truss 7, fiche 3, Anglais, zenith%20truss
correct
- Z1 truss structure 8, fiche 3, Anglais, Z1%20truss%20structure
correct
- Z1 truss segment 9, fiche 3, Anglais, Z1%20truss%20segment
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The first segment to be launched into orbit, designated Z1, will not permanently attach to other truss segments. The Z1 segment is a 10 ft (3 m) cubelike truss made from six machined bulkheads that are bolted together. The truss houses four control moment gyroscopes that form part of the guidance, navigation, and control system. The location of Z1 is nearly in the middle of the station, which makes it an ideal location for the gyroscopes. A micrometeor shield composed of three sheets of 0.25 in. (6 mm) aluminum about 5 in. (127 mm) apart protects the sensitive gyroscopes from debris. The 18,300 lb (8,300 kg) Z1 segment is currently scheduled to be launched by the end of this year. The truss is a transitional structure that will connect to the pressurized Unity module already on orbit. Astronauts will tighten 16 motorized bolts on the circular coupling on the Unity module side into nuts on Z1 and connect the associated utility plug-ins. Pressurized units generally have circular couplings and nonpressurized unit connectors are rectangular. 10, fiche 3, Anglais, - Z1%20truss
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The Z1 truss segment is equipped with several spacewalk aids : Two EVA tool stowage devices(ETSDs), 22 worksite interface(WIF) sockets, 1 flight-releasable grapple fixture(FRGF), 11 trusses, 2 tray launch restraints, numerous standard handholds and handrails, and several custom handles. 11, fiche 3, Anglais, - Z1%20truss
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The first piece of truss structure - we refer to it as the Z1 Truss because it is the zenith or uppermost - will be on the uppermost part of the station or the top; the zenith. 12, fiche 3, Anglais, - Z1%20truss
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Z1 truss; integrated truss structure Z1; Z1; ITS-Z1: terms and abbreviations officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 13, fiche 3, Anglais, - Z1%20truss
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Z1 keel pin assembly, truss latch. 13, fiche 3, Anglais, - Z1%20truss
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poutre Z1
1, fiche 3, Français, poutre%20Z1
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- Z1 2, fiche 3, Français, Z1
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- segment de poutre intégrée Z1 3, fiche 3, Français, segment%20de%20poutre%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20Z1
proposition, nom masculin, uniformisé
- ITS-Z1 3, fiche 3, Français, ITS%2DZ1
correct, nom masculin, uniformisé
- ITS-Z1 3, fiche 3, Français, ITS%2DZ1
- segment Z1 4, fiche 3, Français, segment%20Z1
correct, nom masculin
- structure Z1 5, fiche 3, Français, structure%20Z1
correct, nom féminin
- élément Z1 6, fiche 3, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20Z1
correct, nom masculin
- élément de structure Z1 7, fiche 3, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20structure%20Z1
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] l'élément de structure Z1 [est une] pièce unique en son genre. Il s'agit d'un élément de structure externe à l'intérieur duquel se trouvent des gyroscopes et du matériel de télécommunication et qui servira plus tard de plate-forme de montage des immenses panneaux solaires qui alimenteront la Station spatiale internationale en électricité. 7, fiche 3, Français, - poutre%20Z1
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Z1 est une plate-forme de communication [qui] supporte des systèmes de communication en bande Ku et S. Le système en bande Ku permet une transmission de données à haut-débit vers le sol, à la vitesse de 50 Mbps Mégabits par secondes). C'est suffisant pour transmettre 4 signaux vidéo en même temps. Ce système servira donc pour la liaison télévisée, mais aussi pour le fret à bord. 8, fiche 3, Français, - poutre%20Z1
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
poutre Z1; segment de poutre intégrée Z1; Z1; ITS-Z1 : termes et abréviations uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 3, Français, - poutre%20Z1
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Structure Z1 porteuse de la poutrelle. 3, fiche 3, Français, - poutre%20Z1
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Structure en treillis Z-1. 3, fiche 3, Français, - poutre%20Z1
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-10-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- weightless environment training facility
1, fiche 4, Anglais, weightless%20environment%20training%20facility
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- WETF 1, fiche 4, Anglais, WETF
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Weightless Environment Training Facility(WETF)... consists of a water-filled pool with dimensions of 25 ft.(depth) x 78 ft.(length) x 33 ft.(width). Also included, is a urification system, environmental controls, television monitoring, a 5-ton capacity overhead crane, a test director, and medical support personnel... The WETF is a controlled neutral buoyancy facility used to simulate the conditions of weightlessness for astronaut training. It provides for the evaluation of body restraints, handholds, and extravehicular activity(EVA) equipment; for the development of crew procedures and for the determination of EVA capabilities and workload limits. The facility provides high fidelity simulations of crew on-orbit operations in a controlled environment and substantially reduces human risks when performing EVA operations. 2, fiche 4, Anglais, - weightless%20environment%20training%20facility
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
weightless environment training facility; WETF: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 4, Anglais, - weightless%20environment%20training%20facility
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- centre d'entraînement en impesanteur
1, fiche 4, Français, centre%20d%27entra%C3%AEnement%20en%20impesanteur
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- WETF 1, fiche 4, Français, WETF
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- centre d'entraînement WETF 2, fiche 4, Français, centre%20d%27entra%C3%AEnement%20WETF
proposition, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
À la NASA, les astronautes s'entraînent dans un caisson aquatique où sont simulées les conditions d'impesanteur. 2, fiche 4, Français, - centre%20d%27entra%C3%AEnement%20en%20impesanteur
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
centre d'entraînement en impesanteur; WETF : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 4, Français, - centre%20d%27entra%C3%AEnement%20en%20impesanteur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-05-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- third port truss segment
1, fiche 5, Anglais, third%20port%20truss%20segment
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ITS P5 2, fiche 5, Anglais, ITS%20P5
correct
- ITS-P5 3, fiche 5, Anglais, ITS%2DP5
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- third left-side truss segment 2, fiche 5, Anglais, third%20left%2Dside%20truss%20segment
correct
- third left side truss segment 4, fiche 5, Anglais, third%20left%20side%20truss%20segment
proposition
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The US space shuttle delivers the third port truss segment, the P5 Truss, to attach to second port truss segment, the P3/P4 Truss. 5, fiche 5, Anglais, - third%20port%20truss%20segment
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
This truss segment, called "S5, "is a mirror image of the P5 truss segment that arrived for processing at Kennedy Space Center in July 2001. The S5 truss segment is a 10-1/2-by-15-foot aluminum structure that will weigh 3, 900 pounds when fully processed... Items to be attached to the S5 truss include handholds to be used by spacewalking astronauts, a strut assembly, multi-layer thermal blankets, and the installation of the PVRGF. 6, fiche 5, Anglais, - third%20port%20truss%20segment
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
The P5 and S5 segments are merely spacers that will provide enough room for the solar arrays to track the sun and not interfere with the other equipment, for example, the waste-heat radiators and antennas. The waste-heat radiators attached to segments S1 and P1 also must be clear of array movement. 7, fiche 5, Anglais, - third%20port%20truss%20segment
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The assembly sequence of the trusses on the International Space Station does not usually correspond to the number assigned to each segment of the struss structure. Trusses are numbered as follows: P1, P3, P4, P5, P6 (port side) and S1, S3, S4, S5, S6 (starboard side). In this case, the P5 truss is referred to as the third port truss segment. 4, fiche 5, Anglais, - third%20port%20truss%20segment
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
third port truss segment: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 5, Anglais, - third%20port%20truss%20segment
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- troisième segment bâbord de la poutrelle
1, fiche 5, Français, troisi%C3%A8me%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
proposition, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ITS P5 1, fiche 5, Français, ITS%20P5
correct, nom masculin
- ITS-P5 1, fiche 5, Français, ITS%2DP5
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- troisième segment de la poutrelle côté gauche 1, fiche 5, Français, troisi%C3%A8me%20segment%20de%20la%20poutrelle%20c%C3%B4t%C3%A9%20gauche
proposition, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La séquence d'assemblage des poutres bâbord (P1, P3, P4, P5, P6) et tribord (S1, S3, S4, S5, S6) de la Station spatiale internationale diffère habituellement de l'ordre de numérotation des éléments structuraux de la grande poutrelle. Dans le cas présent, la poutre P5 correspond au troisième segment bâbord de la poutrelle. 1, fiche 5, Français, - troisi%C3%A8me%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
troisième segment bâbord de la poutrelle : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 5, Français, - troisi%C3%A8me%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-11-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- P5 truss
1, fiche 6, Anglais, P5%20truss
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- P5 2, fiche 6, Anglais, P5
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- integrated truss structure P5 3, fiche 6, Anglais, integrated%20truss%20structure%20P5
proposition, uniformisé
- ITS-P5 4, fiche 6, Anglais, ITS%2DP5
correct, uniformisé
- ITS-P5 4, fiche 6, Anglais, ITS%2DP5
- integrated truss structure-port five 4, fiche 6, Anglais, integrated%20truss%20structure%2Dport%20five
correct
- P5 5, fiche 6, Anglais, P5
correct
- ITS P5 6, fiche 6, Anglais, ITS%20P5
correct
- P5 5, fiche 6, Anglais, P5
- P5-truss 7, fiche 6, Anglais, P5%2Dtruss
correct
- P5 truss segment 8, fiche 6, Anglais, P5%20truss%20segment
correct
- P5 segment 9, fiche 6, Anglais, P5%20segment
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
US Space Shuttle delivers third port truss segment, the P5 Truss, to attach to second port truss segment, the P3/P4 Truss. 7, fiche 6, Anglais, - P5%20truss
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
This truss segment, called "S5, "is a mirror image of the P5 truss segment that arrived for processing at Kennedy Space Center in July 2001. The S5 truss segment is a 10-1/2-by-15-foot aluminum structure that will weigh 3, 900 pounds when fully processed... Items to be attached to the S5 truss include handholds to be used by spacewalking astronauts, a strut assembly, multi-layer thermal blankets, and the installation of the PVRGF [photovoltaic removable grapple fixture]. 10, fiche 6, Anglais, - P5%20truss
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
The P5 and S5 segments are merely spacers that will provide enough room for the solar arrays to track the sun and not interfere with the other equipment, for example, the waste-heat radiators and antennas. The waste-heat radiators attached to segments S1 and P1 also must be clear of array movement. 9, fiche 6, Anglais, - P5%20truss
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
P5 truss; integrated truss structure P5; P5; ITS-P5: terms and abbreviations officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 6, Anglais, - P5%20truss
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- poutre P5
1, fiche 6, Français, poutre%20P5
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- P5 2, fiche 6, Français, P5
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
- segment de poutre intégrée P5 2, fiche 6, Français, segment%20de%20poutre%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20P5
proposition, nom masculin, uniformisé
- ITS-P5 2, fiche 6, Français, ITS%2DP5
correct, nom masculin, uniformisé
- ITS-P5 2, fiche 6, Français, ITS%2DP5
- segment P5 3, fiche 6, Français, segment%20P5
correct, nom masculin
- P5 4, fiche 6, Français, P5
correct, nom masculin
- P5 4, fiche 6, Français, P5
- section de poutre P5 5, fiche 6, Français, section%20de%20poutre%20P5
nom féminin
- poutrelle P5 6, fiche 6, Français, poutrelle%20P5
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
poutre P5; segment de poutre intégrée P5; P5; ITS-P5 : termes et abréviations uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 6, Français, - poutre%20P5
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-10-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Elevators
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- manlift
1, fiche 7, Anglais, manlift
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Canada(Labour) Safety Code... In these Regulations,... "manlift" means(a) a manually controlled passenger hoisting and lowering mechanism that is equipped with a car or platform, the floor area of which does not exceed nine square feet and that moves in guides in a substantially vertical direction under electrical or manual power or power provided by a system of counter-weights, and(b) a mechanism having a power driven endless belt that revolves around fixed pulleys at the top and bottom limits of its travel to which mechanism are attached steps or platforms and handholds for lifting or lowering persons in a substantially vertical direction. 2, fiche 7, Anglais, - manlift
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
Fiche 7, La vedette principale, Français
- monte-homme
1, fiche 7, Français, monte%2Dhomme
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- monte-hommes 2, fiche 7, Français, monte%2Dhommes
nom masculin
- monte-personne 3, fiche 7, Français, monte%2Dpersonne
nom masculin
- monte-personnes 3, fiche 7, Français, monte%2Dpersonnes
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le présent code ne vise pas (...) les monte-hommes, à contrepoids ou à chaîne sans fin; (...) 1, fiche 7, Français, - monte%2Dhomme
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Monte-hommes : terme et exemple tirés de la norme CSA no. 2-25F de la Canadian Standards Association, 1978, p. 7. 2, fiche 7, Français, - monte%2Dhomme
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Bien que le Code canadien du travail (sécurité) traduise "manlift" par "pater-noster", il s'agit en fait de deux notions différentes, Voir la fiche consacrée à ce dernier terme. 1, fiche 7, Français, - monte%2Dhomme
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-11-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Elevators
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- counterbalanced manlift 1, fiche 8, Anglais, counterbalanced%20manlift
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- counterweighted manlift 2, fiche 8, Anglais, counterweighted%20manlift
proposition
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Manlift : a) a manually controlled passenger hoisting and lowering mechanism that is equipped with a car or platform, the floor area of which does not exceed nine square feet and that moves in guides in a substantially vertical direction under electrical or manual power or power provided by a system of counter-weights... b) a mechanism having a power driven endless belt that revolves around fixed pulleys at the top and bottom limits of its travel to which mechanism are attached steps or platforms and handholds for lifting or lowering persons in a substantially vertical direction. 3, fiche 8, Anglais, - counterbalanced%20manlift
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- counterweight manlift
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
Fiche 8, La vedette principale, Français
- monte-homme à contrepoids
1, fiche 8, Français, monte%2Dhomme%20%C3%A0%20contrepoids
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- monte-hommes à contrepoids 2, fiche 8, Français, monte%2Dhommes%20%C3%A0%20contrepoids
proposition, nom masculin
- monte-personnes à contrepoids 3, fiche 8, Français, monte%2Dpersonnes%20%C3%A0%20contrepoids
nom masculin
- monte-personne à contrepoids 2, fiche 8, Français, monte%2Dpersonne%20%C3%A0%20contrepoids
proposition, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le présent code ne vise pas [...) les monte-hommes, à contrepoids ou à chaîne sans fin; [...) 1, fiche 8, Français, - monte%2Dhomme%20%C3%A0%20contrepoids
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-04-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- handhold
1, fiche 9, Anglais, handhold
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- hand hold 2, fiche 9, Anglais, hand%20hold
correct, moins fréquent
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[a hold used] for balance, to help raise yourself by pulling up on the hold, or to provide various forms of counterpressure. 3, fiche 9, Anglais, - handhold
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Handholds offer maximum security when all fingers are used. 3, fiche 9, Anglais, - handhold
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Handholds vary considerably. The easiest to use are those incut ones that the fingers can curl round and afford a pull; these are often called "jugs" if they are large. Pressure holds are holds where there is no grip as such and one relies on the friction of the rock. They may be sideways. There is also the "pinch grip", where the rock can be squeezed between fingers. A jammed hold(jamming) is when the hand is jammed into a crack for a pull. An undercut hold is one that is upside down, but it can be useful. 4, fiche 9, Anglais, - handhold
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In winter climbing, hand or foot holds may be cut in snow or ice by an axe. 2, fiche 9, Anglais, - handhold
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 9, La vedette principale, Français
- prise de main
1, fiche 9, Français, prise%20de%20main
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La bonne utilisation des prises de mains dépend plus de l'habileté manuelle et de la force des doigts que de techniques précises. 2, fiche 9, Français, - prise%20de%20main
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Sur le glacier l'alpiniste crée ses prises de main et de pied en taillant la glace au piolet (manches). 3, fiche 9, Français, - prise%20de%20main
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Le pluriel du terme varie selon les sources consultées. Il apparaît parfois comme «prises de mains» et d'autres fois comme «prises de main». 4, fiche 9, Français, - prise%20de%20main
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1979-08-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- backstroke handgrip
1, fiche 10, Anglais, backstroke%20handgrip
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- backstroke grip 1, fiche 10, Anglais, backstroke%20grip
correct
- handgrip for backstroke start 2, fiche 10, Anglais, handgrip%20for%20backstroke%20start
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Backstroke handgrip. Firm handholds or grips allowing for a complete grip of hands must be provided for all backstroke starts. 1, fiche 10, Anglais, - backstroke%20handgrip
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Natation
Fiche 10, La vedette principale, Français
- poignée de départ 1, fiche 10, Français, poign%C3%A9e%20de%20d%C3%A9part
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- poignée de départ pour la nage sur le dos 1, fiche 10, Français, poign%C3%A9e%20de%20d%C3%A9part%20pour%20la%20nage%20sur%20le%20dos
voir observation
- poignée pour les départs en dos 2, fiche 10, Français, poign%C3%A9e%20pour%20les%20d%C3%A9parts%20en%20dos
voir observation
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Poignées de départ. On doit installer des poignées solides que la main peut agripper fermement pour tous les départs de nage sur le dos. 1, fiche 10, Français, - poign%C3%A9e%20de%20d%C3%A9part
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
«poignée de départ pour la nage sur le dos» : Les poignées de départ servent uniquement pour les départs en dos. 3, fiche 10, Français, - poign%C3%A9e%20de%20d%C3%A9part
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
«poignée pour les départs en dos» : Les poignées de départ servent uniquement pour les départs en dos. 3, fiche 10, Français, - poign%C3%A9e%20de%20d%C3%A9part
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


