TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HANDICAPPED STUDENT [3 fiches]

Fiche 1 2020-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Social Services and Social Work
  • Special Education
OBS

The principal and customary work [of an attendant] consists in assisting handicapped students in participating in activities related to their schooling. He or she assists a student in moving from one location to another, [and] ensures his or her well-being, hygiene and safety according to the instructions received in keeping with the individualized education plan.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Services sociaux et travail social
  • Éducation spéciale
OBS

Le rôle principal et habituel [d'un préposé] consiste à aider l'élève handicapé dans sa participation aux activités reliées à sa scolarisation. [Il] assiste l'élève dans ses déplacements, [et] voit à son bien-être, à son hygiène et à sa sécurité conformément aux instructions reçues dans le cadre d'un plan d'intervention.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of persons with a disability
  • Education

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des personnes handicapées
  • Pédagogie
OBS

invalidité, invalide : Ces termes ne doivent être retenus que dans le contexte du Régime de pensions du Canada, du Programme canadien de prêts aux étudiants et des assurances.

OBS

étudiant ayant une déficience : ce terme ne peut s'employer que dans les cas où la déficience est qualifiée (auditive, visuelle, etc.).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :