TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HANDICRAFTS WORK [3 fiches]

Fiche 1 2012-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
CONT

The production of Abenaki handicrafts is diversified, including the use of duffel, embroidery, leather work, beading, ash basketwork, corn masks, furs, and the production of carved pipes.

Terme(s)-clé(s)
  • leatherwork

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
CONT

La production artisanale des Abénaquis est diversifiée. Parmi cette production on retrouve la laine molletonnée, la broderie, le travail sur cuir, le perlage, la vannerie de frêne, les masques de maïs, les fourrures et les pipes sculptées.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Education (General)
OBS

The World ORT Union (ORT) is the world’s largest non-governmental training and educational organisation. A private, non-sectarian, non-political, non-profit organisation, ORT’S objective is to meet the educational and vocational requirements of a diverse student body. Founded in St Petersburg in 1980.

OBS

Main title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO.

Terme(s)-clé(s)
  • World Organisation for Rehabilitation through Training Union
  • World Organization for Rehabilitation through Training Union
  • ORT World Union

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

Vedette principale tirée du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Pedagogía (Generalidades)
OBS

Extraido de "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", con la autorización de UNESCO.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Craft Industries

Français

Domaine(s)
  • Industrie artisanale

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :