TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HANDLE BOTTOM [28 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- corporate financing manager
1, fiche 1, Anglais, corporate%20financing%20manager
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- corporate finance manager 2, fiche 1, Anglais, corporate%20finance%20manager
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The role of a corporate finance manager is to maximise bottom line opportunities for a business. Corporate finance managers are responsible for identifying and securing merger and acquisition deals, managing and investing large monetary funds, and buying and selling financial products. The corporate finance manager steers the financial direction of the business, and undertakes all strategic financial planning and reporting to stakeholders. Corporate finance managers handle all aspects of large transactions for a business, including due diligence. 2, fiche 1, Anglais, - corporate%20financing%20manager
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- directeur du financement d'entreprise
1, fiche 1, Français, directeur%20du%20financement%20d%27entreprise
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- directrice du financement d'entreprise 1, fiche 1, Français, directrice%20du%20financement%20d%27entreprise
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-01-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Craft Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- splint basket
1, fiche 2, Anglais, splint%20basket
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A usually rectangular container having the sides and bottom formed from woven or braided splints crossed at right angles, and having some type of handle. 1, fiche 2, Anglais, - splint%20basket
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
cedar splint basket 2, fiche 2, Anglais, - splint%20basket
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industrie artisanale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- panier en éclisses
1, fiche 2, Français, panier%20en%20%C3%A9clisses
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
panier d'éclisses de cèdre 2, fiche 2, Français, - panier%20en%20%C3%A9clisses
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- microplate
1, fiche 3, Anglais, microplate
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- microtiter plate 2, fiche 3, Anglais, microtiter%20plate
correct
- microtitration plate 3, fiche 3, Anglais, microtitration%20plate
correct
- microtitre plate 5, fiche 3, Anglais, microtitre%20plate
correct
- micro-titer plate 6, fiche 3, Anglais, micro%2Dtiter%20plate
- checkerboard 7, fiche 3, Anglais, checkerboard
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A flat plate with multiple wells used as small test tubes. 8, fiche 3, Anglais, - microplate
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Assays of biochemical systems are carried out on a large scale in both industry and academia, so it is desirable to have an apparatus that allows these assays to be performed in a convenient and inexpensive fashion. Because they are relatively easy to handle and low in cost, microplates are often used for such studies. Microplates typically consist of a plurality of individual wells formed of polymeric materials. Each well includes sidewalls and a bottom so that an aliquot of a sample may be placed within each well. The wells may be arranged in relatively close proximity in a matrix pattern, allowing samples to be studied individually or as a group. Common sizes for microplates include matrices having dimensions of 4x6(24 wells) or 8x12(96 wells), although larger microplates are also used that may include matrices of hundreds or even thousands of wells. 9, fiche 3, Anglais, - microplate
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
96-well, allergen-coated microtitration plate. 10, fiche 3, Anglais, - microplate
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Microplate holder, reader. 11, fiche 3, Anglais, - microplate
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- micro-plate
- micro plate
- micro-titre plate
- micro titre plate
- micro titer plate
- micro-titration plate
- micro titration plate
- microtitter plate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- microplaque
1, fiche 3, Français, microplaque
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- plaque de microtitration 2, fiche 3, Français, plaque%20de%20microtitration
correct, nom féminin
- plaque de microtitrage 3, fiche 3, Français, plaque%20de%20microtitrage
correct, nom féminin
- plaque de micro-titration 4, fiche 3, Français, plaque%20de%20micro%2Dtitration
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les tests sont réalisés à partir de kit standard dont l'élément de base est la plaque de microtitrage, en plastique transparent, qui comprend 96 petites cavités, qu'on appelle «cupules» ou «puits». 5, fiche 3, Français, - microplaque
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Plaque de microtitrage stérile à 96 cupules (à fond plat ou en U). 6, fiche 3, Français, - microplaque
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Par exemple :] Plaque en polystyrène comportant 96 alvéoles, utilisée dans le test ELISA. 2, fiche 3, Français, - microplaque
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Mountain Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ice screw
1, fiche 4, Anglais, ice%20screw
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A metal spike having screw threads on one end and an eye on the other used to secure an ice climber. 2, fiche 4, Anglais, - ice%20screw
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Ice screws... Push the ice screw into the ice while twisting the hanger by hand in a clockwise direction to get it started. Placing the ice screw at waist level allows you to push harder and turn the screw with less effort. Continue to turn the ice screw handle by hand until the hanger nearly contacts the ice surface. Chip away any fractured ice using your ice axe, then turn the ice screw handle the remainder of the way. Align the hanger so that it hangs downward—in the direction of pull.... When possible, choose an ice screw length that will not bottom out on rock underneath the ice. Turning your ice screw into rock will damage the teeth and can fracture the ice. 3, fiche 4, Anglais, - ice%20screw
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The tubular, hollow-core ice screw ... minimizes fracturing of the ice because the displaced ice moves up into the core of the screw ... it has four cutting teeth and a conical interior. The tip of the cone is the toothed end of the screw. As ice enters the cone it can expand. The core fills with ice chips that are easy to clean out by tapping the screw against a hammer of axe head. 4, fiche 4, Anglais, - ice%20screw
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports de montagne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- broche à glace
1, fiche 4, Français, broche%20%C3%A0%20glace
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- broche à visser 2, fiche 4, Français, broche%20%C3%A0%20visser
correct, nom féminin
- broche à vis 3, fiche 4, Français, broche%20%C3%A0%20vis
correct, nom féminin
- vis à glace 4, fiche 4, Français, vis%20%C3%A0%20glace
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tige de métal ayant une extrémité pointue en hélice et l'autre pourvue d'un œil que les alpinistes vissent dans la glace afin de sécuriser la cordée sur la voie. 5, fiche 4, Français, - broche%20%C3%A0%20glace
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Broches à glace. [...] Poussez la broche dans la glace en tournant manuellement la patte d'amarrage dans le sens des aiguilles d'une montre afin d'amorcer la broche. Le fait de poser une broche à hauteur de taille permet de pousser plus fort et de visser la broche en faisant moins d'efforts. Continuez à tourner la manivelle de la broche manuellement jusqu'à ce que la patte d'amarrage soit presque en contact avec la surface de la glace. Raclez toute glace craquelée à l'aide de votre piolet puis vissez le restant du pas de vis avec la manivelle. Alignez la patte d'amarrage de manière à ce qu'elle soit positionnée vers le bas — dans le sens de la traction. [...] Le fait de visser une broche à glace dans du rocher endommage le trépan et peut fissurer la glace. 6, fiche 4, Français, - broche%20%C3%A0%20glace
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Les broches à visser [...] Méthode de pose : amorcer en frappant la broche, puis visser en s'aidant éventuellement du piolet comme un bras de levier [...] pour enlever, dévisser. 7, fiche 4, Français, - broche%20%C3%A0%20glace
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Deportes de montaña
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tornillo de hielo
1, fiche 4, Espagnol, tornillo%20de%20hielo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Varilla metálica con una punta helicoidal de unos 20 cm de longitud que se introduce en el hielo, atornillándolo o golpeándolo, para utilizarlo como anclaje. 2, fiche 4, Espagnol, - tornillo%20de%20hielo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-10-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
- Building Hardware
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- casement bolt
1, fiche 5, Anglais, casement%20bolt
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- cremone bolt 2, fiche 5, Anglais, cremone%20bolt
correct
- cremorne bolt 3, fiche 5, Anglais, cremorne%20bolt
correct
- espagnolette bolt 4, fiche 5, Anglais, espagnolette%20bolt
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Casement bolt. A locking apparatus, in which the rotation of a usually simple and fixed operating device is transferred by working parts, either to a single rod, or to two rods moved simultaneously in the opposite direction. 5, fiche 5, Anglais, - casement%20bolt
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
A long vertical bolt for securing a French window. It fits into a socket at top and bottom and is operated by a knob or handle fixed at a convenient height. 6, fiche 5, Anglais, - casement%20bolt
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In English, "cremone" and "espagnolette bolt" are often considered as synonymous, the system being basically the same except for the operating mechanism. 7, fiche 5, Anglais, - casement%20bolt
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- espagnolette
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Serrurerie
- Quincaillerie du bâtiment
Fiche 5, La vedette principale, Français
- crémone
1, fiche 5, Français, cr%C3%A9mone
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Appareil de fermeture à rappel, dans lequel la rotation d'un organe de manœuvre, généralement simple et non amovible, est transmise par un mécanisme soit à une tringle unique, soit à deux tringles se déplaçant simultanément en sens inverse. 2, fiche 5, Français, - cr%C3%A9mone
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Dispositif de fermeture des vantaux des fenêtres et des portes-fenêtres, dans lequel une poignée à bascule commande deux verrous par l'intermédiaire de tiges : les tiges glissent dans des coulisseaux de guidage, ou conduits, puis dans des chapiteaux pour pénétrer dans les gâches des dormants. 3, fiche 5, Français, - cr%C3%A9mone
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les crémones modernes, au lieu d'être en applique, sont en général encastrées ou lardées dans le montant du vantail. 3, fiche 5, Français, - cr%C3%A9mone
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Espagnolette. Dispositif ancien de fermeture des croisées et des persiennes, composé d'une tige pivotante munie d'une poignée basculante, et, à ses extrémités, de crochets méplats qui pénètrent dans des gâches lardées dans les traverses haute et basse du dormant de l'huisserie. 3, fiche 5, Français, - cr%C3%A9mone
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Depuis la fin du 19ième siècle, la crémone a remplacé l'espagnolette classique sur la plupart des croisées. 3, fiche 5, Français, - cr%C3%A9mone
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Les termes «crémone» et «espagnolette» peuvent être considérés comme des quasi-synonymes, leur principe de fonctionnement étant pratiquement le même; la distinction se fait surtout au niveau du mécanisme qui les actionne. 4, fiche 5, Français, - cr%C3%A9mone
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- espagnolette
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Cerrajería
- Artículos de ferretería para la construcción
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cremona
1, fiche 5, Espagnol, cremona
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Herraje de cerrar puertas o ventanas tipo francés, consistente en una varilla deslizante que encaja sus extremos superior e inferior en dispositivos anclados en el marco de aquélla. 1, fiche 5, Espagnol, - cremona
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Serving Dishes
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tidbit tray
1, fiche 6, Anglais, tidbit%20tray
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Silverplate tidbit tray by Sheridan... gorgeous tray has an embossed Victorian style design, the handle and edge have a curved, scrolling design. Elegant and practical you can use it for cookies, canapés, cheese, small sandwiches, perfect for holidays and parties. The bottom is marked with a crown, the S for Sheridan and a shield. In excellent condition no dents or scratches, measures 8½" in diameter and the handle is 6" tall. 1, fiche 6, Anglais, - tidbit%20tray
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Plats de service
Fiche 6, La vedette principale, Français
- plateau à hors-d'œuvre
1, fiche 6, Français, plateau%20%C3%A0%20hors%2Dd%27%26oelig%3Buvre
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- plat à hors-d'œuvre 2, fiche 6, Français, plat%20%C3%A0%20hors%2Dd%27%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Récipient pour le service et la consommation des aliments. 2, fiche 6, Français, - plateau%20%C3%A0%20hors%2Dd%27%26oelig%3Buvre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-03-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- dressmaker’s shears
1, fiche 7, Anglais, dressmaker%26rsquo%3Bs%20shears
correct, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- dressmaker shears 2, fiche 7, Anglais, dressmaker%20shears
correct, pluriel
- dress maker’s shears 3, fiche 7, Anglais, dress%20maker%26rsquo%3Bs%20shears
correct, pluriel
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Shears... One side(or both) has a larger handle to accommodate a couple of fingers(thumb in the top and fingers in the bottom). The handles are often attached with an adjustable screw for precision cutting(especially dressmaker's shears). Dressmaker's shears are generally longer and their bent shape facilitates easier cutting of fabrics, while utility shears with both large handles have a heavier construction and a wider range of cutting applications. 4, fiche 7, Anglais, - dressmaker%26rsquo%3Bs%20shears
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The most popular length of dressmaker shears is 8”. 5, fiche 7, Anglais, - dressmaker%26rsquo%3Bs%20shears
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- grands ciseaux de couturière
1, fiche 7, Français, grands%20ciseaux%20de%20couturi%C3%A8re
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- grands ciseaux 2, fiche 7, Français, grands%20ciseaux
correct, nom masculin, pluriel
- ciseaux de couturière 3, fiche 7, Français, ciseaux%20de%20couturi%C3%A8re
correct, nom masculin, pluriel
- ciseaux de coupe 2, fiche 7, Français, ciseaux%20de%20coupe
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les grands ciseaux ou ciseaux de coupe (20 cm) - Les anneaux sont assez larges pour qu’on ait les ciseaux bien en mains. Les lames sont longues, pour couper le tissu sur une bonne longueur à chaque coup de ciseaux. L’une est pointue, l’autre est [généralement] arrondie. 2, fiche 7, Français, - grands%20ciseaux%20de%20couturi%C3%A8re
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
ciseaux de coupe : terme également utilisé au sens général de ciseaux servant au découpage de tissus («cutting shears»). 4, fiche 7, Français, - grands%20ciseaux%20de%20couturi%C3%A8re
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Curling
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- underhand grip
1, fiche 8, Anglais, underhand%20grip
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- undergrip 2, fiche 8, Anglais, undergrip
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
To deliver a rock, the position of the hold on the handle of a rock with the palm of the hand flat on the bottom side of the handle and the fingers facing up towards left for a right-hander, towards right, for a left-hander. 2, fiche 8, Anglais, - underhand%20grip
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
To sweep, the holding of the broom or brush with the stronger arm, right for a right-hander, left for a left-hander, under the other hand on the handle. 2, fiche 8, Anglais, - underhand%20grip
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
grip (noun): The positioning of the hand and fingers on the handle of [a] rock [to deliver it]. 3, fiche 8, Anglais, - underhand%20grip
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Antonym: overhand grip, overgrip. 2, fiche 8, Anglais, - underhand%20grip
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Curling
Fiche 8, La vedette principale, Français
- prise par-dessous
1, fiche 8, Français, prise%20par%2Ddessous
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pour effectuer un lancer, position de prise sur le manche d'une pierre avec la paume de la main à plat sur le dessous du manche, les doigts pointant vers le haut, du côté gauche du manche pour un droitier, du côté droit, pour un gaucher. 2, fiche 8, Français, - prise%20par%2Ddessous
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
Pour balayer ou brosser, façon de tenir le balai ou la brosse avec la main dominante, droite pour un droitier, gauche pour un gaucher, au-dessous de l'autre sur le manche. 2, fiche 8, Français, - prise%20par%2Ddessous
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
prise, poigne : Façon dont le curleur place sa main et ses doigts sur la poignée d'une pierre pour la lancer. 2, fiche 8, Français, - prise%20par%2Ddessous
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Antonyme : prise par-dessus. 3, fiche 8, Français, - prise%20par%2Ddessous
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- racket handle
1, fiche 9, Anglais, racket%20handle
correct, voir observation, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- racquet handle 2, fiche 9, Anglais, racquet%20handle
correct, voir observation, nom
- handle 3, fiche 9, Anglais, handle
correct, nom
- grip 4, fiche 9, Anglais, grip
correct, voir observation, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The part of a tennis racquet that is held in the hand and covered in tape (grip) or any substance of that kind. 5, fiche 9, Anglais, - racket%20handle
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A tennis racquet is normally held at the end of the shaft called the "grip". The "shaft" is a long structural part of a tennis racket, stretching from the throat area all the way to the butt of the racquet. Only a part of the "shaft" is made for contact with the hand. This part is called the "handle". Nonetheless some authors have confused the issue by making "shaft" and "handle" synonyms by saying that new dampening materials have been incorporated in the "handle", when they really mean "shaft": "... features Head’s Ultrazorb in the handle to dampen vibration and a new contoured grip for more secure feel". 5, fiche 9, Anglais, - racket%20handle
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
As the shaft enters the handle it may be covered by an octagonal foam rubber pallet. Frames are balanced with lead put into the pallet during production. 6, fiche 9, Anglais, - racket%20handle
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
... a racquet which has two handles... Single-handed players use the top handle, with the bottom handle providing stability. The off-set handles help players strike the ball further in front of the serve and the forehand. The loop design of the handle dampens vibration.... 7, fiche 9, Anglais, - racket%20handle
Record number: 9, Textual support number: 4 CONT
Squeeze your grip, lock your wrist and keep your racket head up. 6, fiche 9, Anglais, - racket%20handle
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In Canada, "racket" and "racquet" are both correct spellings. 8, fiche 9, Anglais, - racket%20handle
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Racket handle size. 5, fiche 9, Anglais, - racket%20handle
Record number: 9, Textual support number: 2 PHR
Grip on the back hand. 5, fiche 9, Anglais, - racket%20handle
Record number: 9, Textual support number: 3 PHR
Flat side of the grip. 5, fiche 9, Anglais, - racket%20handle
Record number: 9, Textual support number: 4 PHR
To squeeze the grip. 5, fiche 9, Anglais, - racket%20handle
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- racket handle
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 9, La vedette principale, Français
- manche
1, fiche 9, Français, manche
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- manche de raquette 2, fiche 9, Français, manche%20de%20raquette
correct, nom masculin
- manche de la raquette 3, fiche 9, Français, manche%20de%20la%20raquette
correct, nom masculin
- poignée 4, fiche 9, Français, poign%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
- poignée de la raquette 3, fiche 9, Français, poign%C3%A9e%20de%20la%20raquette
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Partie de la raquette que l'on tient dans sa main. 2, fiche 9, Français, - manche
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La poignée est recouverte de languettes octogonales en caoutchouc mousse. Les cadres sont équilibrés par l'ajout de plomb dans ces languettes au moment de la fabrication. 5, fiche 9, Français, - manche
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Tenir solidement la poignée pour maintenir haute la tête de la raquette. 6, fiche 9, Français, - manche
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
[...] cadre et manche intégrés pour une meilleure sensation lors de la frappe [...] 7, fiche 9, Français, - manche
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
«Manche» et «poignée» : termes polysémiques dans le monde du tennis. En français on parle de la grosseur de «manche» (=shaft); en anglais on parle du «grip size» (=littéralement la grosseur de la prise ou poignée), mais on peut dire indifféremment «la poignée» ou «le manche» est recouvert(e) de languettes [...] 2, fiche 9, Français, - manche
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Grossir, rapetisser un manche. Soutenir le manche. Crisper les doigts sur le manche. 2, fiche 9, Français, - manche
Record number: 9, Textual support number: 2 PHR
Serrer solidement la poignée. 2, fiche 9, Français, - manche
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- empuñadura
1, fiche 9, Espagnol, empu%C3%B1adura
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- mango 2, fiche 9, Espagnol, mango
correct, nom masculin
- presa 3, fiche 9, Espagnol, presa
correct, nom féminin
- puño 4, fiche 9, Espagnol, pu%C3%B1o
correct, nom masculin
- puño de la raqueta 5, fiche 9, Espagnol, pu%C3%B1o%20de%20la%20raqueta
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Se coge la empuñadura como un martillo, en el mismo plano que el antebrazo, formando un ángulo, antebrazo raqueta, de 100 a 110° más o menos. 3, fiche 9, Espagnol, - empu%C3%B1adura
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
La mano debe estar ejerciendo la máxima presión sobre la empuñadura [...] 6, fiche 9, Espagnol, - empu%C3%B1adura
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
Al llegar al mango, el cuello suele quedar protegido por una cubierta octogonal de espuma de goma. 7, fiche 9, Espagnol, - empu%C3%B1adura
Record number: 9, Textual support number: 4 CONT
Apriete el puño, trabe la muñeca y mantenga alto el encordado. 7, fiche 9, Espagnol, - empu%C3%B1adura
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
"Mango": término genérico que tiene dos traducciones posibles en inglés, según el contexto: "shaft" o "handle". "Empuñadura" igualmente un término genérico que tiene dos traducciones en inglés: "grip" o "(racquet) handle". 8, fiche 9, Espagnol, - empu%C3%B1adura
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Empuñadura eastern, oriental. 8, fiche 9, Espagnol, - empu%C3%B1adura
Record number: 9, Textual support number: 2 PHR
Cambiar la empuñadura. 8, fiche 9, Espagnol, - empu%C3%B1adura
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-10-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- stylus
1, fiche 10, Anglais, stylus
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Any of various pointed wedges used to write braille. 2, fiche 10, Anglais, - stylus
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In order to make a braille letter with the slate and stylus, a... sheet of braille paper is placed between the two metal plates of the slate. The stylus, a short metal prong fastened to a handle... pushes the paper against the corresponding indentation of the braille cell dot on the bottom plate. A raised dot is formed on the reverse side of the paper. 3, fiche 10, Anglais, - stylus
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 10, La vedette principale, Français
- poinçon
1, fiche 10, Français, poin%C3%A7on
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Avec le poinçon, le scripteur enfonce les points nécessaires pour former la lettre désirée. Cet instrument oblige cependant le scripteur à écrire de droite à gauche de manière à ce que la lecture puisse se faire dans le bons sens. 2, fiche 10, Français, - poin%C3%A7on
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-08-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- handle at bottom
1, fiche 11, Anglais, handle%20at%20bottom
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 11, Anglais, - handle%20at%20bottom
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- anse à la base
1, fiche 11, Français, anse%20%C3%A0%20la%20base
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 11, Français, - anse%20%C3%A0%20la%20base
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-01-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Curling
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- striking edge
1, fiche 12, Anglais, striking%20edge
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The game of curling is played with circular curling stones made of granite. Very precise specifications govern the size and shape of the rocks. No curling stone shall be greater in weight than 44 pounds(19. 95 kilograms) or greater in circumference than 36 inches(91. 44 centimeters), which means a diameter of 11. 46 inches(29. 19 centimeters). The height of a stone shall not be less than 4. 5 inches(11. 4 centimeters). The part of the stone that is held during the delivery is called the handle. The striking edge is a band around the circumference where one rock contacts another. The bottom of the curling rock does not entirely contact the ice surface. In fact, the stone is ground like a shallow cup on the bottom so only the lip of the cup is actually in contact with the ice. This riding surface, or cup, is 5 inches in diameter and 1/8 inch wide. 2, fiche 12, Anglais, - striking%20edge
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
The striking edge of a curling rock or stone. 3, fiche 12, Anglais, - striking%20edge
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Curling
Fiche 12, La vedette principale, Français
- couronne
1, fiche 12, Français, couronne
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Au curling, on se sert de pierres circulaires faites de granite. Des spécifications très précises réglementent la forme et la grosseur des pierres. Le poids maximum est de 44 lb (19,95 kg), la circonférence maximale de 36 po (91,44 cm) indiquant un diamètre d'au plus 11,46 po (29,19 cm). La hauteur de la pierre doit être d'au moins 4,5 po (11,4 cm). La partie de la pierre par laquelle on la tient durant le lancer s'appelle poignée. La circonférence extérieure maximale, là où les pierres s'entrechoquent, s'appelle couronne. Ce n'est pas toute la surface du dessous de la pierre qui touche à la glace. Seul le pourtour entre en contact avec la glace. En fait, les pierres ont été aiguisées et la surface du dessous est concave. La surface de glissement appelée la bordure, mesure 5 po (12,5 cm) de diamètre et 1/8 po (0,30 cm) de largeur. 2, fiche 12, Français, - couronne
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
La couronne d'une pierre de curling. 3, fiche 12, Français, - couronne
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-01-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Curling
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- cup
1, fiche 13, Anglais, cup
correct, voir observation, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- lip 2, fiche 13, Anglais, lip
correct, voir observation, nom
- running surface 3, fiche 13, Anglais, running%20surface
correct
- riding surface 4, fiche 13, Anglais, riding%20surface
correct
- edge 5, fiche 13, Anglais, edge
correct, voir observation, nom
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The game of curling is played with circular curling stones made of granite. Very precise specifications govern the size and shape of the rocks. No curling stone shall be greater in weight than 44 pounds(19. 95 kilograms) or greater in circumference than 36 inches(91. 44 centimeters), which means a diameter of 11. 46 inches(29. 19 centimeters). The height of a stone shall not be less than 4. 5 inches(11. 4 centimeters). The part of the stone that is held during the delivery is called the handle. The striking edge is a band around the circumference where one rock contacts another. The bottom of the curling rock does not entirely contact the ice surface. In fact, the stone is ground like a shallow cup on the bottom so only the lip of the cup is actually in contact with the ice. This riding surface, or cup, is 5 inches in diameter and 1/8 inch wide. 4, fiche 13, Anglais, - cup
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The expressions "lip of a cup," "lip of a stone," "lip of a rock," "edge of a stone," "edge of a rock," "cup of a stone," "cup of a rock," all refer to that same shallow circular part of the bottom of a curling rock in contact with the ice. 6, fiche 13, Anglais, - cup
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- lip of a cup
- lip of a stone
- lip of a rock
- edge of a stone
- edge of a rock
- cup of a stone
- cup of a rock
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Curling
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bordure
1, fiche 13, Français, bordure
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- pourtour 2, fiche 13, Français, pourtour
correct, voir observation, nom masculin
- surface de glissement 3, fiche 13, Français, surface%20de%20glissement
correct, nom féminin
- surface de glisse 4, fiche 13, Français, surface%20de%20glisse
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Au curling, on se sert de pierres circulaires faites de granite. Des spécifications très précises réglementent la forme et la grosseur des pierres. Le poids maximum est de 44 lb (19,95 kg), la circonférence maximale de 36 po (91,44 cm) indiquant un diamètre d'au plus 11,46 po (29,19 cm). La hauteur de la pierre doit être d'au moins 4,5 po (11,4 cm). La partie de la pierre par laquelle on la tient durant le lancer s'appelle poignée. La circonférence extérieure maximale, là où les pierres s'entrechoquent, s'appelle couronne. Ce n'est pas toute la surface du dessous de la pierre qui touche à la glace. Seul le pourtour entre en contact avec la glace. En fait, les pierres ont été aiguisées et la surface du dessous est concave. La surface de glissement appelée la bordure, mesure 5 po (12,5 cm) de diamètre et 1/8 po (0,30 cm) de largeur. 5, fiche 13, Français, - bordure
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Qu'on parle du «pourtour d'une pierre» ou de la «bordure d'une pierre», il s'agit de cette mince portion circulaire de la surface du dessous de la pierre seule en contact avec la glace. 6, fiche 13, Français, - bordure
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- pourtour d'une pierre
- bordure d'une pierre
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-01-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Curling
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- curling rock
1, fiche 14, Anglais, curling%20rock
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- rock 2, fiche 14, Anglais, rock
correct, nom, Canada
- curling stone 3, fiche 14, Anglais, curling%20stone
correct
- stone 4, fiche 14, Anglais, stone
correct, nom
- granite 5, fiche 14, Anglais, granite
correct, voir observation, Grande-Bretagne
- granite stone 6, fiche 14, Anglais, granite%20stone
correct, voir observation
- shooter 7, fiche 14, Anglais, shooter
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The game of curling is played with circular curling stones made of granite. Very precise specifications govern the size and shape of the rocks. No curling stone shall be greater in weight than 44 pounds(19. 95 kilograms) or greater in circumference than 36 inches(91. 44 centimeters), which means a diameter of 11. 46 inches(29. 19 centimeters). The height of a stone shall not be less than 4. 5 inches(11. 4 centimeters). The part of the stone that is held during the delivery is called the handle. The striking edge is a band around the circumference where one rock contacts another. The bottom of the curling rock does not entirely contact the ice surface. In fact, the stone is ground like a shallow cup on the bottom so only the lip of the cup is actually in contact with the ice. This riding surface, or cup, is 5 inches in diameter and 1/8 inch wide. 8, fiche 14, Anglais, - curling%20rock
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
rock: term most frequently used in Canada. 9, fiche 14, Anglais, - curling%20rock
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
granite stone: Expression used to specify that the stone is made of granite and to distinguish it from stones make of iron or hone. 10, fiche 14, Anglais, - curling%20rock
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Curling
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pierre de curling
1, fiche 14, Français, pierre%20de%20curling
correct, nom féminin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- pierre 2, fiche 14, Français, pierre
correct, nom féminin, Canada
- galet 3, fiche 14, Français, galet
correct, nom masculin, Europe
- pierre de granite 4, fiche 14, Français, pierre%20de%20granite
correct, nom féminin
- galet de curling 5, fiche 14, Français, galet%20de%20curling
correct, nom masculin, Europe
- palet 6, fiche 14, Français, palet
nom masculin, Europe
- palet de curling 6, fiche 14, Français, palet%20de%20curling
nom masculin, Europe
- stone 7, fiche 14, Français, stone
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Au curling, on se sert de pierres circulaires faites de granite. Des spécifications très précises réglementent la forme et la grosseur des pierres. Le poids maximum est de 44 lb (19,95 kg), la circonférence maximale de 36 po (91,44 cm) indiquant un diamètre d'au plus 11,46 po (29,19 cm). La hauteur de la pierre doit être d'au moins 4,5 po (11,4 cm). La partie de la pierre par laquelle on la tient durant le lancer s'appelle poignée. La circonférence extérieure maximale, là où les pierres s'entrechoquent, s'appelle couronne. Ce n'est pas toute la surface du dessous de la pierre qui touche à la glace. Seul le pourtour entre en contact avec la glace. En fait, les pierres ont été aiguisées et la surface du dessous est concave. La surface de glissement appelée la bordure, mesure 5 po (12,5 cm) de diamètre et 1/8 po (0,30 cm) de largeur. 8, fiche 14, Français, - pierre%20de%20curling
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-06-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Curling
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- bolt
1, fiche 15, Anglais, bolt
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A piece of metal screwed in the centre of the bottom of a curling rock, holding in place a long metal strip connecting, through the middle of the rock, to the goose neck of the handle to fix the latter to the stone. 2, fiche 15, Anglais, - bolt
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Curling
Fiche 15, La vedette principale, Français
- boulon
1, fiche 15, Français, boulon
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- fixation 2, fiche 15, Français, fixation
correct, nom féminin, Europe
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Pièce métallique vissée au milieu du dessous d'une pierre de curling, maintenant en place une longue tige de métal insérée en travers du centre de la pierre jusqu'au cou de cygne de la poignée pour fixer cette dernière à la pierre. 3, fiche 15, Français, - boulon
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-03-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Packaging in Wood
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- climax basket
1, fiche 16, Anglais, climax%20basket
correct, générique
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A small oblong veneer basket with rounded ends, a solid-wood bottom, usually a veneer or wire handle across the midpoint, and sometimes a cover. 1, fiche 16, Anglais, - climax%20basket
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Climax baskets may be used to carry many types of merchandise. 2, fiche 16, Anglais, - climax%20basket
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Emballages en bois
Fiche 16, La vedette principale, Français
- panier à fruits
1, fiche 16, Français, panier%20%C3%A0%20fruits
proposition, nom masculin, spécifique
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
L'équivalent anglais «climax basket» désigne un panier pouvant servir à d’autres fins que de contenir des fruits. 2, fiche 16, Français, - panier%20%C3%A0%20fruits
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-03-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Wrought Metal Items and Antique Tools
- Metal Forging
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- top swage
1, fiche 17, Anglais, top%20swage
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Swages are forming and shaping tools. Matched or paired swages are called top and bottom swages.... Top swages are set tools as they have an eye extending through the head in which is placed a handle. It is positioned over the metal in the bottom swage and struck with a sledge hammer by the striker. Top and bottom swages are sometimes used separately. There are individual bottom swages to fit in the hardy hole which do not have a corresponding to swage. A few top swages are made to be worked alone. 2, fiche 17, Anglais, - top%20swage
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Objets ouvrés et outils anciens (Métal)
- Forgeage
Fiche 17, La vedette principale, Français
- étampe supérieure
1, fiche 17, Français, %C3%A9tampe%20sup%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L'étampe supérieure va de pair avec l'étampe inférieure. [...] La tête creusée en forme de demi-cylindre sert à arrondir le métal. 1, fiche 17, Français, - %C3%A9tampe%20sup%C3%A9rieure
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
- Building Hardware
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- espagnolette
1, fiche 18, Anglais, espagnolette
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- espagnolette bolt 2, fiche 18, Anglais, espagnolette%20bolt
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A fastening for a door or casement window consisting of a long rod with hooks at the top and bottom of the sash both of which are turned by a single handle to hook around fixed pins in the window frame. 3, fiche 18, Anglais, - espagnolette
Record number: 18, Textual support number: 2 DEF
A fastening for a French door or casement window consisting of a long rod with hooks at the top and bottom of the sash both of which are turned by a single handle to hook around fixed pins in the window frame. 4, fiche 18, Anglais, - espagnolette
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
In English, "cremone" and "espagnolette bolts" are often considered as synonymous, the system being basically the same except for the operating mechanism. 5, fiche 18, Anglais, - espagnolette
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- cremone bolt
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Serrurerie
- Quincaillerie du bâtiment
Fiche 18, La vedette principale, Français
- espagnolette
1, fiche 18, Français, espagnolette
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Tige métallique à poignée, munie de crochets à ses extrémités et servant à fermer ou à ouvrir les châssis d'une fenêtre. 2, fiche 18, Français, - espagnolette
Record number: 18, Textual support number: 2 DEF
Dispositif ancien de fermeture des croisées et des persiennes, composé d'une tige pivotante munie d'une poignée basculante, et, à ses extrémités, de crochets méplats qui pénètrent dans des gâches lardées dans les traverses haute et basse du dormant de l'huisserie. 3, fiche 18, Français, - espagnolette
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Depuis la fin du 19ième siècle, la crémone a remplacé l'espagnolette classique sur la plupart des croisées. 3, fiche 18, Français, - espagnolette
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Les termes «crémone» et «espagnolette» peuvent être considérés comme des quasi-synonymes, leur principe de fonctionnement étant pratiquement le même; la distinction se fait surtout au niveau du mécanisme qui les actionne. 4, fiche 18, Français, - espagnolette
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- crémone
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Cerrajería
- Artículos de ferretería para la construcción
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- españoleta
1, fiche 18, Espagnol, espa%C3%B1oleta
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Falleba de ventanas francesa cuya manecilla se fija sobre el ancho del larguero del bastidor, abriendo y cerrando mediante giro. 1, fiche 18, Espagnol, - espa%C3%B1oleta
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-03-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- dry-land dipper dredge
1, fiche 19, Anglais, dry%2Dland%20dipper%20dredge
correct, États-Unis
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- shovel excavator 2, fiche 19, Anglais, shovel%20excavator
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A power-driven dredge mounted on a platform which in turn is mounted on tracks. It consists of an open bucket with a cutting edge and a hinged-flap bottom, a boom and a dipper handle. It is used to excavate basements, drainage and irrigation canals. 1, fiche 19, Anglais, - dry%2Dland%20dipper%20dredge
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Commonly called "shovel". 1, fiche 19, Anglais, - dry%2Dland%20dipper%20dredge
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- pelle excavatrice
1, fiche 19, Français, pelle%20excavatrice
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- excavateur à pelle 2, fiche 19, Français, excavateur%20%C3%A0%20pelle
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Maquinaria agrícola
- Drenaje y riego (Agricultura)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- pala excavadora
1, fiche 19, Espagnol, pala%20excavadora
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-03-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Small Household Appliances
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- blender
1, fiche 20, Anglais, blender
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An appliance used to chop, blend, purée or liquefy foods ... 2, fiche 20, Anglais, - blender
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[It] has a tall narrow container, usually with a lid and handle, that sits on top of a driveshaft and has a four-pronged rotating blade at its bottom. 2, fiche 20, Anglais, - blender
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Petits appareils ménagers
Fiche 20, La vedette principale, Français
- mélangeur
1, fiche 20, Français, m%C3%A9langeur
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Appareil électroménager [...] doté d'un couteau-hélice entraîné par un moteur électrique et qui sert à mélanger, à broyer, à réduire en purée ou en coulis des aliments, crus ou cuits. 2, fiche 20, Français, - m%C3%A9langeur
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le batteur qui est un appareil électroménager doté de fouets, entraînés par un moteur électrique. 2, fiche 20, Français, - m%C3%A9langeur
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Aparatos domésticos pequeños
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- mezcladora
1, fiche 20, Espagnol, mezcladora
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Curling
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- handshake position
1, fiche 21, Anglais, handshake%20position
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- hand-shake position 2, fiche 21, Anglais, hand%2Dshake%20position
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A way of gripping a curling rock with the palm of the hand on the side of the handle, the thumb on the top, and the fingers circling the bottom, as if giving a handshake. 2, fiche 21, Anglais, - handshake%20position
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from the "overgrip" position, with the palm of the hand flat on the handle. 2, fiche 21, Anglais, - handshake%20position
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Curling
Fiche 21, La vedette principale, Français
- position de poignée de main
1, fiche 21, Français, position%20de%20poign%C3%A9e%20de%20main
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- prise en poignée de main 2, fiche 21, Français, prise%20en%20poign%C3%A9e%20de%20main
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Façon de tenir une pierre de curling avec la paume de la main sur le côté de la poignée de la pierre, le pouce sur le dessus, et les doigts la contournant par-dessous, comme si on donnait une poignée de main. 2, fiche 21, Français, - position%20de%20poign%C3%A9e%20de%20main
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Distinguer de la «prise par-dessus» où la paume de la main est posée à plat sur la poignée. 2, fiche 21, Français, - position%20de%20poign%C3%A9e%20de%20main
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-05-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Percussion Instruments
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- sistrum
1, fiche 22, Anglais, sistrum
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A type of rattle... consisting of a U form with a straight handle protruding from the bottom. The U is transversed by loose-fitting metal rods which jingle upon being shaken. Frequently small loose discs are fitted to these rods to create additional sound... 1, fiche 22, Anglais, - sistrum
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
plural: sistra. 2, fiche 22, Anglais, - sistrum
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
Fiche 22, La vedette principale, Français
- sistre
1, fiche 22, Français, sistre
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Instrument de musique à percussion, formé d'un cadre courbe traversé de plusieurs baguettes mobiles et sonores, et garni d'un manche. 1, fiche 22, Français, - sistre
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1997-03-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Pottery
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- puzzle-jug
1, fiche 23, Anglais, puzzle%2Djug
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- puzzle jug 2, fiche 23, Anglais, puzzle%20jug
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A jug with a globular body and a cylindrical neck pierced with openwork in such a way that ordinary pouring or drinking is impossible. It has from three to seven spouts in the rim which surmounts the neck, one of them being connected with a concealed tube or siphon which runs through the rim and handle to the bottom of the jug. There are also holes which need to be closed by the fingers before the contents can be sucked up. Some are inscribed with challenging legends. Earthenware, stoneware, and slipware examples exist; they were common from the 17th to the 19th century in Europe, and especially in England where many were made of English delftware. 1, fiche 23, Anglais, - puzzle%2Djug
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Poteries
Fiche 23, La vedette principale, Français
- pot à surprise
1, fiche 23, Français, pot%20%C3%A0%20surprise
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- pichet-à-surprise 2, fiche 23, Français, pichet%2D%C3%A0%2Dsurprise
correct, nom masculin
- pot-trompeur 2, fiche 23, Français, pot%2Dtrompeur
correct, nom masculin
- pot à surprise hydraulique 3, fiche 23, Français, pot%20%C3%A0%20surprise%20hydraulique
nom masculin
- pot à secret 3, fiche 23, Français, pot%20%C3%A0%20secret
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Pot pour servir les boissons. 4, fiche 23, Français, - pot%20%C3%A0%20surprise
Record number: 23, Textual support number: 2 DEF
Récipient de terre sur plan circulaire, à bords hauts, galbés, à col ajouré, à anse latérale fixe verticale. Le bord du col est un bourrelet creux (communiquant avec le fond du pichet par l'anse creuse), muni d'un ou de plusieurs becs-goulots. 2, fiche 23, Français, - pot%20%C3%A0%20surprise
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1994-10-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Glass Molding
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- battledore
1, fiche 24, Anglais, battledore
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A glass-making tool in the form of a square wooden paddle with a projecting handle. It was used to smooth the bottom of vases and other objects. 2, fiche 24, Anglais, - battledore
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Moulage du verre
Fiche 24, La vedette principale, Français
- palette
1, fiche 24, Français, palette
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Outil généralement en bois, servant à façonner les objets soufflés, à arrondir le cueillage, etc. 2, fiche 24, Français, - palette
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
En fer, elle sert plus précisément à couper le verre et à former le col de la bouteille. 2, fiche 24, Français, - palette
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1987-01-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- double-end tenoner
1, fiche 25, Anglais, double%2Dend%20tenoner
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- double end tenoner 2, fiche 25, Anglais, double%20end%20tenoner
- double-end shaping machine 3, fiche 25, Anglais, double%2Dend%20shaping%20machine
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The double-end tenoner... is designed to handle stock that has been previously sorted to length. The workpiece is carried through the machine on two traveling chains and is held down in the cutting zone by two rubber-faced, overhead, traveling chains that are supported by two pressure bars.... Standard cutterhead equipment installed on each end of the double-end tenoner would include one tilting cut-off saw, one top horizontal tenon head, one bottom horizontal tenon head, and one tilting vertical cope head, all in the order named. 4, fiche 25, Anglais, - double%2Dend%20tenoner
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- tenonneuse double
1, fiche 25, Français, tenonneuse%20double
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Tenonneuse à alimentation automatique ou semi-automatique, constituée de deux machines simples à écartement réglable, montées sur une base commune, permettant l'usinage simultané de deux tenons à chaque extrémité d'une pièce (...) 1, fiche 25, Français, - tenonneuse%20double
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Outre la fabrication de tenons, la tenonneuse double peut effectuer de nombreuses autres opérations d'usinage (rainurage, moulurage, profilage, perçage, défonçage) par l'adjonction d'outils et d'accessoires. 1, fiche 25, Français, - tenonneuse%20double
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- tenoneuse double
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1983-08-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Magiclose replacement parts kit box contains : 2 Sleeves 6 Gaskets 2 Caps 2 Top Cam Springs 6 Packing Rings 6 Insulating Adaptors 6 Handle Screws 1 Steel Wrench 4 Stems 2 Springs 2 Top Cams 2 Bottom Cams 12 Seat Rings 2 Control Units 1 Tube Lubricant. 1, fiche 26, Anglais, - cap
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Fiche 26, La vedette principale, Français
- chapeau 1, fiche 26, Français, chapeau
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Trousse pour les pièces de rechange Magiclose contenant: 2 manchons 6 garnitures 2 chapeaux 2 ressorts, came supérieure 6 rondelles de garniture 6 adaptateurs pour isoler 6 vis pour manette 1 clef en acier 4 tiges 2 ressorts 2 cames supérieures 2 cames inférieures 12 bagues de siège 2 ensembles de contrôle 1 tube de lubrifiant. 1, fiche 26, Français, - chapeau
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1982-01-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- bottom cam 1, fiche 27, Anglais, bottom%20cam
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Magiclose replacement parts kit box contains : 2 Sleeves 6 Gaskets 2 Caps 2 Top Cam Springs 6 Packing Rings 6 Insulating Adaptors 6 Handle Screws 1 Steel Wrench 4 Stems 2 Springs 2 Top Cams 2 Bottom Cams 12 Seat Rings 2 Control Units 1 Tube Lubricant. 1, fiche 27, Anglais, - bottom%20cam
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Fiche 27, La vedette principale, Français
- came inférieure 1, fiche 27, Français, came%20inf%C3%A9rieure
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Trousse pour les pièces de rechange Magiclose contenant: 2 manchons 6 garnitures 2 chapeaux 2 ressorts, came supérieure 6 rondelles de garniture 6 adaptateurs pour isoler 6 vis pour manette 1 clef en acier 4 tiges 2 ressorts 2 cames supérieures 2 cames inférieures 12 bagues de siège 2 ensembles de contrôle 1 tube de lubrifiant. 1, fiche 27, Français, - came%20inf%C3%A9rieure
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1982-01-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- top cam 1, fiche 28, Anglais, top%20cam
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Magiclose replacement parts kit box contains : 2 Sleeves 6 Gaskets 2 Caps 2 Top Cam Springs 6 Packing Rings 6 Insulating Adaptors 6 Handle Screws 1 Steel Wrench 4 Stems 2 Springs 2 Top Cams 2 Bottom Cams 12 Seat Rings 2 Control Units 1 Tube Lubricant. 1, fiche 28, Anglais, - top%20cam
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Fiche 28, La vedette principale, Français
- came supérieure 1, fiche 28, Français, came%20sup%C3%A9rieure
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Trousse pour les pièces de rechange Magiclose contenant: 2 manchons 6 garnitures 2 chapeaux 2 ressorts, came supérieure 6 rondelles de garniture 6 adaptateurs pour isoler 6 vis pour manette 1 clef en acier 4 tiges 2 ressorts 2 cames supérieures 2 cames inférieures 12 bagues de siège 2 ensembles de contrôle 1 tube de lubrifiant. 1, fiche 28, Français, - came%20sup%C3%A9rieure
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


