TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HANDLE CARE [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- glass handle with care 1, fiche 1, Anglais, glass%20handle%20with%20care
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- manœuvrer avec précaution verre 1, fiche 1, Français, man%26oelig%3Buvrer%20avec%20pr%C3%A9caution%20verre
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Sur le modèle de «manœuvrer avec précaution œufs». 1, fiche 1, Français, - man%26oelig%3Buvrer%20avec%20pr%C3%A9caution%20verre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Inscription sur emballage. 1, fiche 1, Français, - man%26oelig%3Buvrer%20avec%20pr%C3%A9caution%20verre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Animal Husbandry
- Veterinary Medicine
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Pet groomers and animal care workers
1, fiche 2, Anglais, Pet%20groomers%20and%20animal%20care%20workers
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Animal care workers feed, handle, train and groom animals and assist veterinarians, animal health technologists and technicians and animal breeders. Pet groomers clip coats, bathe and otherwise groom pets. Workers in this group are employed by animal hospitals and clinics, animal shelters, breeding and boarding kennels, zoos, laboratories, retail pet shops, dog training schools, pet grooming establishments, or may be self-employed. 1, fiche 2, Anglais, - Pet%20groomers%20and%20animal%20care%20workers
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
6563: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 2, Anglais, - Pet%20groomers%20and%20animal%20care%20workers
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Élevage des animaux
- Médecine vétérinaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Soigneurs/soigneuses d'animaux et travailleurs/travailleuses en soins des animaux
1, fiche 2, Français, Soigneurs%2Fsoigneuses%20d%27animaux%20et%20travailleurs%2Ftravailleuses%20en%20soins%20des%20animaux
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les travailleurs en soins des animaux nourrissent, manipulent, dressent et toilettent les animaux et aident les vétérinaires, les éleveurs, et les technologues et les techniciens en santé animale. Les soigneurs d'animaux tondent le poil des animaux, les lavent et les toilettent. Ils travaillent dans des cliniques et des hôpitaux vétérinaires, des abris pour animaux, des chenils d'élevage et de garde d'animaux, des jardins zoologiques, des laboratoires, des animaleries, des écoles de dressage, des établissements de toilettage d'animaux ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. 1, fiche 2, Français, - Soigneurs%2Fsoigneuses%20d%27animaux%20et%20travailleurs%2Ftravailleuses%20en%20soins%20des%20animaux
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
6563 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 2, Français, - Soigneurs%2Fsoigneuses%20d%27animaux%20et%20travailleurs%2Ftravailleuses%20en%20soins%20des%20animaux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-06-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Elevators
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bed elevator
1, fiche 3, Anglais, bed%20elevator
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Do you need an efficient bed elevator? One that can withstand a lot and that functions with absolute reliability? Then the Schindler 2500 is the right choice.... We’ve designed this particularly effective elevator for the comfortable transportation of patients and those in need of care. It must function with absolute precision. So that people can easily enter and exit, and arrive at their destination quickly and comfortably.... We’ve designed the Schindler 2500 to handle every conceivable bed size. And to allow enough room for those accompanying them. The bed elevator also transports medical equipment in the operations area. 1, fiche 3, Anglais, - bed%20elevator
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 3, La vedette principale, Français
- monte-malade
1, fiche 3, Français, monte%2Dmalade
correct, nom masculin, invariable
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ascenseur destiné au transport de malades allongés. 1, fiche 3, Français, - monte%2Dmalade
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Fragile-Handle with Care
1, fiche 4, Anglais, Fragile%2DHandle%20with%20Care
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
DND 1336: Code of a form used by the Department of National Defense. 2, fiche 4, Anglais, - Fragile%2DHandle%20with%20Care
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Fragile - Manipuler avec soin
1, fiche 4, Français, Fragile%20%2D%20Manipuler%20avec%20soin
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
DND 1336 : code d'un formulaire du ministère de la Défense nationale. 2, fiche 4, Français, - Fragile%20%2D%20Manipuler%20avec%20soin
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-10-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Maritime Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- seaworthy ship
1, fiche 5, Anglais, seaworthy%20ship
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In addition to his duty of care in providing a seaworthy ship, the carrier's most important duty is to "properly and carefully load, handle, stow, carry, keep, care for, and discharge the goods carried". 1, fiche 5, Anglais, - seaworthy%20ship
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit maritime
Fiche 5, La vedette principale, Français
- navire en bon état de navigabilité
1, fiche 5, Français, navire%20en%20bon%20%C3%A9tat%20de%20navigabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- navire navigable 1, fiche 5, Français, navire%20navigable
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-01-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Food Industries
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Food :Handle with Care
1, fiche 6, Anglais, Food%20%3AHandle%20with%20Care
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
By the Health Protection Branch, Health and Welfare Canada. Toronto: Visual Education Centre, 1973 or 1974. 40 col. slides, 1 sheet, 1 sound cassette. 2, fiche 6, Anglais, - Food%20%3AHandle%20with%20Care
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Industrie de l'alimentation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Prudence à toutes les sauces
1, fiche 6, Français, Prudence%20%C3%A0%20toutes%20les%20sauces
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Diapositives. 2, fiche 6, Français, - Prudence%20%C3%A0%20toutes%20les%20sauces
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-11-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Bombs and Grenades
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Security
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- parcel bomb
1, fiche 7, Anglais, parcel%20bomb
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- package bomb 2, fiche 7, Anglais, package%20bomb
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Parcel bombs may be unprofessionallly wrapped with several combinations of tape used to secure the package and may be endorsed Fragile-Handle with Care or Rush-Do not Delay. Parcel bombs may make a buzzing or ticking noise, or a sloshing sound. 1, fiche 7, Anglais, - parcel%20bomb
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Bombes et grenades
- Explosifs et artifices (Industries)
- Sécurité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- colis piégé
1, fiche 7, Français, colis%20pi%C3%A9g%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- paquet piégé 2, fiche 7, Français, paquet%20pi%C3%A9g%C3%A9
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Bombas y granadas
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
- Seguridad
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- paquete bomba
1, fiche 7, Espagnol, paquete%20bomba
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-05-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- accidental deployment
1, fiche 8, Anglais, accidental%20deployment
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- unintentional deployment 2, fiche 8, Anglais, unintentional%20deployment
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Although accidental deployments are not as common as they once were, it remains the pilots’ responsibility to check their equipment before every flight. Most accidental deployments could have been prevented if the pilot had performed a thorough preflight and maintained awareness of their parachute system. Checking the safety pin prior to launch, taking care not to snag the handle while launching or grab the wrong strap when trying to adjust the harness helps prevent accidental deployments. 3, fiche 8, Anglais, - accidental%20deployment
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
No risk of accidental deployment: Unintentional deployments are too frequent, ... it is unacceptable to have safety equipment which can cause problems during a routine flight. 4, fiche 8, Anglais, - accidental%20deployment
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
The loop tensioner, which is recommended by the DHV, prevents unintentional deployment of the rescue system. 5, fiche 8, Anglais, - accidental%20deployment
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ouverture intempestive
1, fiche 8, Français, ouverture%20intempestive
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- ouverture accidentelle 2, fiche 8, Français, ouverture%20accidentelle
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] le pilote peut provoquer une ouverture intempestive du parachute de secours s'il accroche involontairement la poignée d'extraction ou la sangle qui la relie à l'aiguille lors de son installation dans la sellette. 2, fiche 8, Français, - ouverture%20intempestive
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-10-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- event bubbling
1, fiche 9, Anglais, event%20bubbling
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Internet Explorer 4. 0x introduces a new way to handle events--event bubbling... For example, if a button is clicked, the click event is directed to the button. The event invokes an event handler if one is defined for that object. If no event handler is defined to take care of the event, or if the event handler does not return false(to cancel the event), the event proceeds to the parent object for handling. The event bubbles up the object hierarchy until it is handled, or until it reaches the topmost level, the document object. 1, fiche 9, Anglais, - event%20bubbling
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- héritage événement
1, fiche 9, Français, h%C3%A9ritage%20%C3%A9v%C3%A9nement
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- effet de bulles 1, fiche 9, Français, effet%20de%20bulles
nom masculin
- débordement d'événement 2, fiche 9, Français, d%C3%A9bordement%20d%27%C3%A9v%C3%A9nement
nom masculin
- héritage évènement 3, fiche 9, Français, h%C3%A9ritage%20%C3%A9v%C3%A8nement
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Héritage chez les événements (Event-Bubbling) : l'effet Bubble (littéralement : effet de bulles) fait en sorte que l'événement (le clic de souris) soit transmis à l'élément immédiatement supérieur dans la structure arborescente du fichier HTML. 1, fiche 9, Français, - h%C3%A9ritage%20%C3%A9v%C3%A9nement
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 9, Français, - h%C3%A9ritage%20%C3%A9v%C3%A9nement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-11-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Ecology (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Canada's Forests :Handle with Care 1, fiche 10, Anglais, Canada%27s%20Forests%20%3AHandle%20with%20Care
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Écologie (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Les forêts du Canada : Il faut en prendre soin 1, fiche 10, Français, Les%20for%C3%AAts%20du%20Canada%20%3A%20Il%20faut%20en%20prendre%20soin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Thème de la Semaine nationale de l'arbre et des forêts 1998. 1, fiche 10, Français, - Les%20for%C3%AAts%20du%20Canada%20%3A%20Il%20faut%20en%20prendre%20soin
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-01-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Shipping and Delivery
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- handle with care 1, fiche 11, Anglais, handle%20with%20care
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- handle carefully 2, fiche 11, Anglais, handle%20carefully
- do not crush 3, fiche 11, Anglais, do%20not%20crush
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Expédition et livraison
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fragile 1, fiche 11, Français, fragile
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- à manipuler avec précaution 2, fiche 11, Français, %C3%A0%20manipuler%20avec%20pr%C3%A9caution
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Indication apposée sur les colis qui exigent une manutention délicate. 3, fiche 11, Français, - fragile
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ces deux expressions [«handle with care» et «fragile»] sont bien caractéristiques du génie propre de chaque langue. L'anglais, plus concret, dit explicitement ce qu'il faut faire; le français, plus abstrait, se contente de donner une caractéristique du colis et laisse aux manipulateurs le soin de tirer les conclusions concernant le soin à prendre. 3, fiche 11, Français, - fragile
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Expedición y entrega
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- frágil
1, fiche 11, Espagnol, fr%C3%A1gil
correct
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- manipular con cuidado 2, fiche 11, Espagnol, manipular%20con%20cuidado
correct
- manejar con cuidado 3, fiche 11, Espagnol, manejar%20con%20cuidado
correct
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Mención señalada con una etiqueta cuando se transporta un objeto que puede romperse fácilmente. 4, fiche 11, Espagnol, - fr%C3%A1gil
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-03-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Photography
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- retouching fluid
1, fiche 12, Anglais, retouching%20fluid
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- mattolein 2, fiche 12, Anglais, mattolein
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Shaving the layers of the film from the emulsion takes practice and patience. An over anxious retoucher usually ends up with an uneven job, or worse yet a few deep gouges. Keep the blade in motion, moving with small strokes in one direction-never back and forth. After etching, apply retouching fluid to the emulsion if lead will be used. Care must be taken when applying the fluid to avoid lines of demarcation. When applying retouching fluid or "dope", be sure the fluid is either fresh or thin. Thick, tacky retouching fluid will create a dust problem. Artist turpentine of methanol are good thinners to add to thickened fluid. Again, handle all chemicals with caution. Apply the retouching fluid only within the facial area when working on b/w portraiture. 3, fiche 12, Anglais, - retouching%20fluid
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- mattolin
1, fiche 12, Français, mattolin
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Liquide que l'on applique sur la gélatine d'un phototype pour faciliter l'utilisation de la mine du crayon à retouche. 2, fiche 12, Français, - mattolin
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1991-11-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- EXPLOSIVES-HANDLE WITH CARE 1, fiche 13, Anglais, EXPLOSIVES%2DHANDLE%20WITH%20CARE
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- EXPLOSIFS - MANIPULER AVEC SOIN 1, fiche 13, Français, EXPLOSIFS%20%2D%20MANIPULER%20AVEC%20SOIN
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


