TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HANDLE EXCEPTION [2 fiches]

Fiche 1 1996-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Radiation Protection
CONT

The main conclusion of this study is that, with the exception of a few large institutions, hospitals generally do not have specific action plans to handle minor radiation accidents. Examples of these types of accidents include... hand exposures from radiography sources, splashing of radioactive liquids into the eyes, inhalation of radioactive substances during a fire, and overexposures from sterilizers.

Français

Domaine(s)
  • Radioprotection
CONT

À l'exception de quelques grands établissements, les hôpitaux n'ont pas de plan d'action pour répondre aux accidents radiologiques mineurs. Voici deux exemples de victimes de tels accidents : des conducteurs de véhicules de transport de matières radioactives qui ont subi des blessures personnelles dans des accidents de la route causant des dommages aux colis ou conteneurs de substances radioactives, et des technologues dans une installation de recherche, un établissement commercial ou un laboratoire d'université qui sont victimes de brûlures, de coupures ou de perforations avec des matières ou du matériel contenant des substances radioactives.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1995-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

To transfer control to an exception handler.

OBS

Term and definition standardized by ISO/IEC.

Terme(s)-clé(s)
  • handle an exception

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Transférer la commande à un processeur d'exception.

OBS

traiter une exception; gérer une exception : Termes et définition normalisés par l'ISO/CEI.

Terme(s)-clé(s)
  • traiter une exception
  • gérer une exception

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :