TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HANDLED SUBSTANCES [4 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2011-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments (Engineering)
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The licensee shall make available at all times at the location where radioactive prescribed substances are handled or stored, a properly functioning gamma survey meter calibrated within the preceding 12 months to measure the true dose rate to an accuracy of plus or minus 20%, and a properly functioning contamination meter, also calibrated within the preceding 12 months and capable of detecting contamination at the levels specified in this licence.

Français

Domaine(s)
  • Instruments de mesure (Ingénierie)
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Appareil de mesure de la contamination.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Protection
  • CBRNE Weapons
CONT

All insect spray treatments have toxic substances and should be carefully handled.

Français

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
  • Armes CBRNE
CONT

Notons cependant que les agents neurotoxiques les plus complexes sont difficiles et dangereux à fabriquer, mais il en existe de nombreuses variétés qui ne sont pas plus difficiles à synthétiser qu'un insecticide en pulvérisation et qui, par conséquent, sont relativement faciles à transformer en armes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Anti-pollution Measures
  • Climate Change
OBS

In 1994, a new nonprofit Manitoba corporation known as the Manitoba Ozone Protection Industry Association(MOPIA) was created. MOPIA’S mandate is to provide information and assistance including leadership, administrative and technical support to all stakeholders in an effort to uniformly phase-out and eliminate the use of ozone depleting substances in the province of Manitoba. MOPIA makes recommendations on certification of technicians and on training programs. It also keeps the service records of the approximately 5, 000 certified technicians in Manitoba as well as the sales records of the ODS wholesalers who supply them. These functions were formerly handled by government. Volunteers from industry, government, educational institutions and the environmental community comprise its membership.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Mesures antipollution
  • Changements climatiques
OBS

Un centre de récupération des frigorigènes vient de s'ouvrir à Saint-Boniface, Manitoba, pour répondre à la réglementation régionale sur la récupération des frigorigènes provenant des systèmes de climatisation automobile [...] Ce nouveau centre est la conséquence d'une réglementation d'une grande portée destinée à protéger la couche d'ozone qui a été adoptée dans la province, y compris la création de la Manitoba Ozone Protection Industry Association.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :