TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HANDLING AGENCY [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Social Services and Social Work
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- general social worker
1, fiche 1, Anglais, general%20social%20worker
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Gain job experience. After you earn your bachelor's degree, you may work as a general social worker before returning to school to specialize in medical social work. Seek an entry-level position with a state agency or nonprofit to help you learn the basic job responsibilities of caseworkers, such as handling multiple clients at one time or making connections to refer clients to their desired resources. You may also apply for positions at mental health or substance abuse facilities to become familiar with performing your duties in a clinical setting. 1, fiche 1, Anglais, - general%20social%20worker
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Services sociaux et travail social
Fiche 1, La vedette principale, Français
- travailleur social général
1, fiche 1, Français, travailleur%20social%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- travailleuse sociale générale 2, fiche 1, Français, travailleuse%20sociale%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les travailleurs sociaux constituent un corps spécifique spécialisé dans l’intervention sociale avec les individus, les familles, les groupes et les collectivités locales, ainsi que dans l’administration sociale, les études et la recherche dans les domaines qui relèvent de leurs compétences. 1, fiche 1, Français, - travailleur%20social%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-04-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- interest call
1, fiche 2, Anglais, interest%20call
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Recruitment campaigns receive extensive media coverage and enable the CSA [Canadian Space Agency] to recruit candidates with the necessary qualifications(scientific studies in medicine, physics or engineering) to become astronauts. The date of the next interest call has not yet been set. Please wait for the announcement on our site and in the media before sending your resumé to the organization handling the recruitment campaign. 1, fiche 2, Anglais, - interest%20call
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- appel de candidatures
1, fiche 2, Français, appel%20de%20candidatures
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Des campagnes de recrutement fortement médiatisées permettent à l'ASC [Agence spatiale canadienne] de recruter des candidats possédant les qualifications nécessaires (études scientifiques en médecine, en physique ou en génie) pour devenir astronautes. La date du prochain appel de candidatures n'étant pas encore fixée, nous vous prions d'attendre son annonce sur notre site et dans les médias avant de faire parvenir votre curriculum vitæ à l'agence qui organisera la campagne de recrutement. 1, fiche 2, Français, - appel%20de%20candidatures
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Labour and Employment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- International Labour Organization
1, fiche 3, Anglais, International%20Labour%20Organization
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ILO 2, fiche 3, Anglais, ILO
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- International Labor Organization 3, fiche 3, Anglais, International%20Labor%20Organization
correct, voir observation
- ILO 4, fiche 3, Anglais, ILO
correct
- ILO 4, fiche 3, Anglais, ILO
- International Labour Organisation 5, fiche 3, Anglais, International%20Labour%20Organisation
ancienne désignation, correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The ILO(International Labour Organization) was founded in 1919, in the wake of a destructive war, to pursue a vision based on the premise that universal, lasting peace can be established only if it is based upon decent treatment of working people. The ILO became the first specialized agency of the UN in 1946. The Organization is devoted to advancing opportunities for women and men to obtain decent and productive work in conditions of freedom, equity, security, and human dignity. Its main aims are to promote rights at work, encourage decent employment opportunities, enhance social protection and strengthen dialogue in handling work-related issues. 6, fiche 3, Anglais, - International%20Labour%20Organization
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"ILO is indeed called the International Labour (with "u") Organization (with "z") in English. ILO could also refer to the Secretariat which is the International Labour Office. The use of the current spelling, i.e., Organization, began in October 1992 at which time an internal circular was issued. It should be noted that "Organisation" remains the preferred spelling found in the titles of any instruments, e.g. conventions, recommendations, etc., adopted by the International Labour Conference before that date, including the Constitution which was established in 1919 and last amended in 1974. (The 1994 edition of the Constitution was incorrectly issued as "Constitution of the International Labour Organization". The error was corrected in the February 1998 edition)." 7, fiche 3, Anglais, - International%20Labour%20Organization
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The Washington Branch Office of the ILO used the spelling "International Labor Organization". Information found in the Washington Branch Office Web site of the ILO and confirmed by the public relations division of the said office. 7, fiche 3, Anglais, - International%20Labour%20Organization
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- International Labor Organisation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Travail et emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Organisation internationale du Travail
1, fiche 3, Français, Organisation%20internationale%20du%20Travail
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- OIT 2, fiche 3, Français, OIT
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'OIT (Organisation internationale du Travail) a été fondée en 1919, au lendemain d'une guerre dévastatrice, afin que tout soit mis en œuvre pour améliorer la condition des travailleurs et permettre par là même l'avènement d'une paix universelle et durable. En 1946, l'OIT est devenue la première institution spécialisée des Nations Unies. L'Organisation se consacre à améliorer l'accès des hommes et des femmes à un travail décent et productif, dans des conditions de liberté, d'équité, de sécurité et de dignité. Elle a pour principal objectif de promouvoir les droits au travail, d'encourager la création d'emplois décents, de développer la protection sociale et de renforcer le dialogue social dans la gestion des problèmes liés au monde du travail. 3, fiche 3, Français, - Organisation%20internationale%20du%20Travail
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Il est à noter que le mot «Travail» s'écrit avec un «T» majuscule. 4, fiche 3, Français, - Organisation%20internationale%20du%20Travail
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Trabajo y empleo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Organización Internacional del Trabajo
1, fiche 3, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20Internacional%20del%20Trabajo
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- OIT 1, fiche 3, Espagnol, OIT
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La OIT (Organización Internacional del Trabajo) fue fundada en 1919, después de una guerra destructiva, basada en una visión según la cual una paz duradera y universal sólo puede ser alcanzada cuando está fundamentada en el trato decente de los trabajadores. La OIT se convirtió en la primera agencia especializada de la ONU en 1946. La Organización está consagrada a la promoción de oportunidades de trabajo decente y productivo para mujeres y hombres, en condiciones de libertad, igualdad, seguridad y dignidad humana. Sus objetivos principales son promover los derechos laborales, fomentar oportunidades de empleo dignas, mejorar la protección social y fortalecer el diálogo al abordar temas relacionados con el trabajo. 2, fiche 3, Espagnol, - Organizaci%C3%B3n%20Internacional%20del%20Trabajo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-12-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Biotechnology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Biosafety Standards and Guidelines for Facilities Handling Human and Terrestrial Animal Pathogens, Prions, and Biological Toxins
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Biosafety%20Standards%20and%20Guidelines%20for%20Facilities%20Handling%20Human%20and%20Terrestrial%20Animal%20Pathogens%2C%20Prions%2C%20and%20Biological%20Toxins
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Canadian Biosafety Standards and Guidelines 2, fiche 4, Anglais, Canadian%20Biosafety%20Standards%20and%20Guidelines
correct
- CBSG 2, fiche 4, Anglais, CBSG
correct
- CBSG 2, fiche 4, Anglais, CBSG
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This first edition of the Government of Canada's "Canadian Biosafety Standards and Guidelines"(CBSG) is a harmonized national standard for the handling and storing of human and terrestrial animal pathogens and toxins in Canada. The CBSG is the result of a joint initiative undertaken by the Public Health Agency of Canada(PHAC) and the Canadian Food Inspection Agency(CFIA) to update and harmonize three existing Canadian biosafety standards and guidelines for the design, construction and operation of facilities in which pathogens or toxins are handled or stored : 1. "... Laboratory Biosafety Guidelines, "3rd Edition, 2004(PHAC) ;2. "... Containment Standards for Veterinary Facilities, "1st Edition, 1996(CFIA) ;3. "... Containment Standards for Laboratories, Animal Facilities and Post Mortem Rooms Handling Prion Disease Agents, "1st Edition, 2005(CFIA). 1, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Biosafety%20Standards%20and%20Guidelines%20for%20Facilities%20Handling%20Human%20and%20Terrestrial%20Animal%20Pathogens%2C%20Prions%2C%20and%20Biological%20Toxins
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Biotechnologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Normes et lignes directrices canadiennes sur la biosécurité pour les installations où l'on manipule des agents pathogènes qui touchent les humains et les animaux terrestres, des prions et des toxines biologiques
1, fiche 4, Français, Normes%20et%20lignes%20directrices%20canadiennes%20sur%20la%20bios%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20les%20installations%20o%C3%B9%20l%27on%20manipule%20des%20agents%20pathog%C3%A8nes%20qui%20touchent%20les%20humains%20et%20les%20animaux%20terrestres%2C%20des%20prions%20et%20des%20toxines%20biologiques
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Normes et lignes directrices canadiennes sur la biosécurité 2, fiche 4, Français, Normes%20et%20lignes%20directrices%20canadiennes%20sur%20la%20bios%C3%A9curit%C3%A9
correct
- NLDCB 2, fiche 4, Français, NLDCB
correct
- NLDCB 2, fiche 4, Français, NLDCB
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cette première édition des «Normes et lignes directrices canadiennes sur la biosécurité» (NLDCB) du gouvernement du Canada est une norme nationale harmonisée sur la manipulation et l’entreposage des agents pathogènes affectant les humains (anthropopathogènes), des agents pathogènes pour les animaux terrestres et des toxines au Canada. Les NLDCB sont le fruit d’une initiative conjointe menée par l’Agence de la santé publique du Canada (ASPC) et l’Agence canadienne d’inspection des aliments (ACIA) visant à mettre à jour et à harmoniser trois documents existants de normes et lignes directrices canadiennes en matière de biosécurité pour la conception, la construction et l’exploitation d’installations où sont manipulés ou entreposés des agents pathogènes ou des toxines : 1. les «Lignes directrices en matière de biosécurité en laboratoire», 3e édition, 2004 (ASPC); 2. les «Normes sur le confinement des installations vétérinaires», 1re édition, 1996 (ACIA); 3. les «Normes de confinement pour les laboratoires, les installations vétérinaires et les salles de nécropsie qui manipulent des prions», 1re édition, 2005 (ACIA). 1, fiche 4, Français, - Normes%20et%20lignes%20directrices%20canadiennes%20sur%20la%20bios%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20les%20installations%20o%C3%B9%20l%27on%20manipule%20des%20agents%20pathog%C3%A8nes%20qui%20touchent%20les%20humains%20et%20les%20animaux%20terrestres%2C%20des%20prions%20et%20des%20toxines%20biologiques
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-06-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- kernel visual distinguishability
1, fiche 5, Anglais, kernel%20visual%20distinguishability
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- KVD 1, fiche 5, Anglais, KVD
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Each of the... Canadian wheat classes is visually distinct from the other, and the varieties within each class are visually similar. This visual characteristic is called kernel visual distinguishability, or KVD, and it is presently one of the requirements that must be met if a wheat variety is to be registered by the Canadian Food Inspection Agency(CFIA) for unrestricted registration, production and handling. 2, fiche 5, Anglais, - kernel%20visual%20distinguishability
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 5, Anglais, - kernel%20visual%20distinguishability
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 5, La vedette principale, Français
- distinction visuelle des grains
1, fiche 5, Français, distinction%20visuelle%20des%20grains
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- DVG 2, fiche 5, Français, DVG
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Chacune des classes de blé [...] canadien peut être distinguée visuellement les unes des autres, et les variétés à l'intérieur de chaque classe se ressemblent visuellement. Cette caractéristique visuelle est appelée la distinction visuelle des grains, ou DVG. C'est présentement une des exigences à laquelle une variété de blé doit satisfaire avant de pouvoir être enregistrée par l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA) aux fins d'enregistrement, de production et de manutention sans restriction. 3, fiche 5, Français, - distinction%20visuelle%20des%20grains
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 5, Français, - distinction%20visuelle%20des%20grains
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- distinción visual de los granos
1, fiche 5, Espagnol, distinci%C3%B3n%20visual%20de%20los%20granos
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-05-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
- Pricing (Rail Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- rail tariff
1, fiche 6, Anglais, rail%20tariff
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
It is costly to move grain. In an average year, grain handling and transportation services in Canada may cost more than $445 million. Because of the high cost, and the need to ensure that Canada's producers receive the maximum amount of money possible for their grain, governments have played a major role in determining the cost of moving Canadian grain. Rail tariffs are established by legislation : maximum primary, terminal and transfer elevator tariffs are set by a government agency, the Canadian Grain Commission. 1, fiche 6, Anglais, - rail%20tariff
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
- Tarification (Transport par rail)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tarif ferroviaire
1, fiche 6, Français, tarif%20ferroviaire
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le transport et la manutention du grain sont coûteux. Pour une année moyenne, le montant des frais peut dépasser 445 millions de dollars. En raison de ceux-ci et de la nécessité d'assurer aux producteurs canadiens un revenu maximum, les gouvernements successifs ont dû jouer un rôle important dans l'établissement des tarifs de transport du grain. Les tarifs ferroviaires sont fixés par la loi; les tarifs maximums aux silos de collecte et aux silos portuaires et de transbordement sont établis par un organisme public, la Commission canadienne des grains. 1, fiche 6, Français, - tarif%20ferroviaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
- Tarificación (Transporte ferroviario)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- tarifa ferroviaria
1, fiche 6, Espagnol, tarifa%20ferroviaria
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-04-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Grain Growing
- Transport of Goods
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Grain Transportation Agency
1, fiche 7, Anglais, Grain%20Transportation%20Agency
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- GTA 2, fiche 7, Anglais, GTA
correct, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Grain Transportation Authority 3, fiche 7, Anglais, Grain%20Transportation%20Authority
ancienne désignation, correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Grain Transportation Agency is required to develop the annual grain tonnage forecast, which is then provided to the National Transportation Agency for the purpose of calculating the annual rate scale... The Western Grain Transportation Act requires the Grain Transportation Agency to develop performance objectives for grain transportation, shipping and handling that can and should be met by system participants. The Agency is also required to monitor the performance of the railways and any other system participants that the Agency deems appropriate, to determine whether they are meeting the performance objectives set for them. 2, fiche 7, Anglais, - Grain%20Transportation%20Agency
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Culture des céréales
- Transport de marchandises
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Office du transport du grain
1, fiche 7, Français, Office%20du%20transport%20du%20grain
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
- OTG 2, fiche 7, Français, OTG
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Administration du transport des grains 3, fiche 7, Français, Administration%20du%20transport%20des%20grains
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'Office du transport du grain doit élaborer des prévisions quantitatives annuelles, en tonnes, des mouvements du grain, qui sont alors fournies à l'Office national des transports aux fins du calcul du barème annuel [...] La Loi sur le transport du grain de l'Ouest oblige l'Office du transport du grain à élaborer des objectifs de rendement pour le transport, l'expédition et la manutention du grain qui peuvent et devraient être atteints par les participants. L'Office est également tenu de surveiller le rendement des compagnies de chemin de fer et de tout autre participant pour lequel il juge approprié de déterminer si les objectifs de rendement établis ont été atteints. 2, fiche 7, Français, - Office%20du%20transport%20du%20grain
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Cultivo de cereales
- Transporte de mercancías
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Oficina de Transporte de Granos
1, fiche 7, Espagnol, Oficina%20de%20Transporte%20de%20Granos
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-09-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- infonet
1, fiche 8, Anglais, infonet
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- subscription data base 2, fiche 8, Anglais, subscription%20data%20base
correct
- information processing network 3, fiche 8, Anglais, information%20processing%20network
correct
- information utility 4, fiche 8, Anglais, information%20utility
- information handling agency 5, fiche 8, Anglais, information%20handling%20agency
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A subscriber-oriented service that provides a variety of information services on a dial-up basis, usually for a fee based on the time that the user is connected to the information network. 2, fiche 8, Anglais, - infonet
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
An information network on the infobahn may be called an infonet. 1, fiche 8, Anglais, - infonet
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- information network
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- réseau télématique
1, fiche 8, Français, r%C3%A9seau%20t%C3%A9l%C3%A9matique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- agence de services informatiques 2, fiche 8, Français, agence%20de%20services%20informatiques
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- servicio público de información
1, fiche 8, Espagnol, servicio%20p%C3%BAblico%20de%20informaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Computadora (ordenador) en tiempo compartido que provee una amplia gama de procesamientos y servicios de recuperación de datos a los clientes que tienen acceso a los mismos mediante telecomunicaciones. 1, fiche 8, Espagnol, - servicio%20p%C3%BAblico%20de%20informaci%C3%B3n
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-10-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Labour Disputes
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- grievance committee
1, fiche 9, Anglais, grievance%20committee
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- grievance board 2, fiche 9, Anglais, grievance%20board
correct
- board of adjustment 3, fiche 9, Anglais, board%20of%20adjustment
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
grievance committee: The group of union and/or management representatives that reviews grievances after they have come up from the lower steps of the grievance machinery... In some contracts a special joint grievance committee may be set up which acts as a review committee to see if the grievance can be resolved before being submitted to arbitration or, in case of multi-plant contracts, to the central office for examination by a representative of the international union and someone from the central personnel office of the company. 4, fiche 9, Anglais, - grievance%20committee
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
board of adjustment : An agency to deal with a specific set of labor-management problems. In the handling of plant grievances, a board consisting of union and management representatives may screen problems before submission to an arbitrator. These boards may be given authority to adjust or resolve the grievance by majority or unanimous agreement. 3, fiche 9, Anglais, - grievance%20committee
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Conflits du travail
- Conventions collectives et négociations
Fiche 9, La vedette principale, Français
- comité de grief
1, fiche 9, Français, comit%C3%A9%20de%20grief
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- comité de griefs 1, fiche 9, Français, comit%C3%A9%20de%20griefs
correct, nom masculin
- comité de réclamations 2, fiche 9, Français, comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9clamations
correct, nom masculin
- comité des réclamations 3, fiche 9, Français, comit%C3%A9%20des%20r%C3%A9clamations
correct, nom masculin
- comité de révision des griefs 2, fiche 9, Français, comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9vision%20des%20griefs
correct, nom masculin
- comité des griefs 3, fiche 9, Français, comit%C3%A9%20des%20griefs
à éviter, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Organisme tirant son existence des conventions collectives de travail chargé de la discussion et du règlement des plaintes formulées par les salariés concernant l'application et l'interprétation de ces conventions ainsi que toute autre question susceptible de survenir pendant la durée du contrat. 2, fiche 9, Français, - comit%C3%A9%20de%20grief
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Parfois, il s'agit de véritables comités mixtes auxquels participent des représentants de l'employeur et du syndicat; parfois, il s'agit uniquement de délégués nommés par le syndicat pour discuter des plaintes avec l'employeur en vue de tenter d'en venir à une entente. Les comités proprement dits ont tendance à disparaître comme pièce clé du mécanisme de règlement des griefs. 2, fiche 9, Français, - comit%C3%A9%20de%20grief
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1985-09-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- handling agency
1, fiche 10, Anglais, handling%20agency
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Customs clearance, at least for freighter operations, appears to be treated quite casually by the authorities. Following are our handling agencies: UTA - Passenger check-in, operations, crew movements weight and balance, maintenance. SERVAIR - This company is partly owned by Air France and the U.S. caterer "Marriott In Flite Service". They provide the meal service and cabin grooming. AEROPORT DE PARIS - Ramp handling, loading, off-loading, baggage handling and marshalling. ALSACIENNE - Portable water service, toilet servicing. AIR CANADA - Cargo services. 2, fiche 10, Anglais, - handling%20agency
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 10, La vedette principale, Français
- organisme d'assistance
1, fiche 10, Français, organisme%20d%27assistance
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA Opérations aériennes. 2, fiche 10, Français, - organisme%20d%27assistance
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1984-10-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Information Handling Agency Administration 1, fiche 11, Anglais, Information%20Handling%20Agency%20Administration
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Administration de l'agence de l'informatique
1, fiche 11, Français, Administration%20de%20l%27agence%20de%20l%27informatique
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


