TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HANDLING CASES [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-01-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pay pod
1, fiche 1, Anglais, pay%20pod
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pay pods provide better services to employees in departments and agencies served by the Pay Centre by handling employee files holistically to process current intake within the effective pay period, while also working through the backlog and addressing outstanding cases. 2, fiche 1, Anglais, - pay%20pod
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- équipe mixte de paye
1, fiche 1, Français, %C3%A9quipe%20mixte%20de%20paye
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- équipe mixte 2, fiche 1, Français, %C3%A9quipe%20mixte
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Grâce aux équipes mixtes de paye, les employés des ministères et [des] organismes desservis par le Centre des services de paye reçoivent un meilleur service. Ces équipes gèrent les dossiers des employés de manière globale, en vue de traiter les inscriptions courantes au cours de la période de paye en vigueur, et elles s'affairent à réduire l'arriéré et à traiter les cas en suspens. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9quipe%20mixte%20de%20paye
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-12-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Labour Relations
- Team Sports (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- waivers
1, fiche 2, Anglais, waivers
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In North American sports contracts, waivers is a type of player transaction. A player under contract to a team is placed on "waivers" for a specified period of time; during this time other teams may submit a claim for that player's contract. Based on a priority system, the team with the highest priority earns either the right to negotiate with the player's current team, or in some cases, the right to assume the contract of that player from the current team. Each of the four major league sports has somewhat different procedures for handling waivers. 1, fiche 2, Anglais, - waivers
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Relations du travail
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ballottage
1, fiche 2, Français, ballottage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Procédure permettant à une équipe sportive d'acquérir les services d'un joueur déjà sous contrat mais retiré de l'alignement régulier d'une autre formation, qui renonce ainsi à ses droits sur ce joueur. 1, fiche 2, Français, - ballottage
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En Amérique du Nord, le ballottage [...] est utilisé couramment dans les Ligues majeures de baseball, la Ligue nationale de hockey sur glace, la Ligue nationale de football américain ainsi qu'au basket-ball dans la NBA. 1, fiche 2, Français, - ballottage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Relaciones laborales
- Deportes de equipo (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cesión de derechos
1, fiche 2, Espagnol, cesi%C3%B3n%20de%20derechos
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] un lanzador derecho de 30 años nacido en Ciudad de México, llega en cesión de derechos proveniente de Vaqueros de Unión Laguna, con quienes inició la temporada [...] 1, fiche 2, Espagnol, - cesi%C3%B3n%20de%20derechos
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Jib-Type Hoisting Apparatus
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- portable floor crane
1, fiche 3, Anglais, portable%20floor%20crane
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Non-self-propelled portable floor cranes are in general use in machine shops, plant assembly departments, outdoor yard service, and warehouses, at transportation terminals, and in garages. They are frequently employed in shipping and receiving departments for unloading incoming raw materials, large and heavy cases, lumber, etc., and loading outgoing shipments. They are likewise employed to supplement overhead traveling cranes and other power-operated equipment. In many small manufacturing plants, they are-aside from hoists and other local service equipment-the only kinds of materials handling equipment in use. 2, fiche 3, Anglais, - portable%20floor%20crane
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The cantilever-jib or gooseneck type of crane is the commonest and most convenient type of portable floor crane, and is used in many shops to supplement an overhead monorail system or a traveling crane in reaching locations that cannot be served by the regular overhead equipment. It is also used in railroad freight houses and terminals where overhead systems are not available. 2, fiche 3, Anglais, - portable%20floor%20crane
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appareils de levage à bras
Fiche 3, La vedette principale, Français
- grue d'atelier
1, fiche 3, Français, grue%20d%27atelier
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- grue de magasin 1, fiche 3, Français, grue%20de%20magasin
correct, nom féminin
- grue d'atelier roulante 2, fiche 3, Français, grue%20d%27atelier%20roulante
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La grue d'atelier, ou grue de magasin, est un engin de faible puissance et de petites dimensions, souvent manœuvré à la main. 1, fiche 3, Français, - grue%20d%27atelier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-04-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organization Planning
- Decision-Making Process
- Economic Planning
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cut-off period 1, fiche 4, Anglais, cut%2Doff%20period
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
One approach to dealing with risky or uncertain outcomes is to adopt some arbitrary cut-off(or pay-back) period. In the case of extremely risky projects the cut-off period might be as short as two or three years; in other cases it might be as long as thirty to fifty years. This strategy toward handling risk or uncertainty would result in the adoption of only those projects capable of generating(discounted) benefits prior to the cut-off sufficient to more than cover(discounted) project costs. 2, fiche 4, Anglais, - cut%2Doff%20period
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Processus décisionnel
- Planification économique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- période-cadre
1, fiche 4, Français, p%C3%A9riode%2Dcadre
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Aussi emploie-t-on souvent des périodes-cadre de 50 ans dans l'analyse de projets hydro-électriques, bien qu'un barrage ait une durée de vie de plusieurs siècles. 1, fiche 4, Français, - p%C3%A9riode%2Dcadre
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il semble que ce terme fut suggéré par Jean Bénard, auteur de «Comptabilité nationale et modèle politique économique», publié chez P.U.F., collection Thémis, en 1972. 2, fiche 4, Français, - p%C3%A9riode%2Dcadre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-02-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Handling Disability Management Cases
1, fiche 5, Anglais, Handling%20Disability%20Management%20Cases
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This course covers the various measures that managers and employees need to take to ensure sound management of disability cases. 1, fiche 5, Anglais, - Handling%20Disability%20Management%20Cases
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
P026: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 5, Anglais, - Handling%20Disability%20Management%20Cases
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Gestion des cas d’incapacité
1, fiche 5, Français, Gestion%20des%20cas%20d%26rsquo%3Bincapacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ce cours traite des différentes mesures que les gestionnaires et les employés doivent prendre pour assurer une saine gestion des cas d'incapacité. 1, fiche 5, Français, - Gestion%20des%20cas%20d%26rsquo%3Bincapacit%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
P026 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 5, Français, - Gestion%20des%20cas%20d%26rsquo%3Bincapacit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-04-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Courts
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- overlapping jurisdiction
1, fiche 6, Anglais, overlapping%20jurisdiction
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
27.(1) In addition to its duties under Part III with respect to complaints regarding discriminatory practices, the Commission is generally responsible for the administration of this Part and Parts I and III and(c) shall maintain close liaison with similar bodies or authorities in the provinces in order to foster common policies and practices and to avoid conflicts respecting the handling of complaints in cases of overlapping jurisdiction. 1, fiche 6, Anglais, - overlapping%20jurisdiction
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chevauchement de compétences
1, fiche 6, Français, chevauchement%20de%20comp%C3%A9tences
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
27. (1) Outre les fonctions prévues par la partie III au titre des plaintes fondées sur des actes discriminatoires et l'application générale de la présente partie et des parties I et III, la Commission : c) se tient en liaison étroite avec les organismes ou les autorités provinciales de même nature pour favoriser l'adoption de lignes de conduite communes et éviter les conflits dans l'instruction des plaintes en cas de chevauchement de compétences. 1, fiche 6, Français, - chevauchement%20de%20comp%C3%A9tences
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-02-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- edible coating
1, fiche 7, Anglais, edible%20coating
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- edible food coating 2, fiche 7, Anglais, edible%20food%20coating
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A thin layer that is deposited on the surface of a food and is co-consumed. 3, fiche 7, Anglais, - edible%20coating
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
This layer is not self-supporting. Traditionally it is used to improve handling properties(M&M's melt in your mouth, not in your hand) or to prevent moisture loss... It can also be used as an adhesive to seasonings on snack foods..., as a glaze on baked goods... and to increase shelf life and reduce the need of packaging material. The shelf life is extended, because the film acts as a barrier to moisture and/or oil and/or vapor transmission. An edible coating has to have good eating properties : acceptable color, odor, taste, flavor and texture or be undetectable. An other requirement is that it must adhere to the food, but(in most cases) does not stick to packaging material. 3, fiche 7, Anglais, - edible%20coating
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- enrobage comestible
1, fiche 7, Français, enrobage%20comestible
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Film protecteur déposé sur la surface d'un aliment et qui est consommé au même moment que ce dernier. 2, fiche 7, Français, - enrobage%20comestible
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- revestimiento comestible
1, fiche 7, Espagnol, revestimiento%20comestible
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-04-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- common policies and practices
1, fiche 8, Anglais, common%20policies%20and%20practices
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
27.(1) In addition to its duties under Part III with respect to complaints regarding discriminatory practices, the Commission is generally responsible for the administration of this Part and Parts I and III and(c) shall maintain close liaison with similar bodies or authorities in the provinces in order to foster common policies and practices and to avoid conflicts respecting the handling of complaints in cases of overlapping jurisdiction. 1, fiche 8, Anglais, - common%20policies%20and%20practices
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- lignes de conduite communes
1, fiche 8, Français, lignes%20de%20conduite%20communes
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
27. (1) Outre les fonctions prévues par la partie III au titre des plaintes fondées sur des actes discriminatoires et l'application générale de la présente partie et des parties I et III, la Commission : c) se tient en liaison étroite avec les organismes ou les autorités provinciales de même nature pour favoriser l'adoption de lignes de conduite communes et éviter les conflits dans l'instruction des plaintes en cas de chevauchement de compétence. 1, fiche 8, Français, - lignes%20de%20conduite%20communes
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-10-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Guidelines for Assessing Persons with Disabilities
1, fiche 9, Anglais, Guidelines%20for%20Assessing%20Persons%20with%20Disabilities
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Public Service Commission. 2, fiche 9, Anglais, - Guidelines%20for%20Assessing%20Persons%20with%20Disabilities
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The purpose of this document is to provide guidelines for making decisions about the kinds of modifications to assessment tools and procedures which are appropriate to accommodate candidates with a variety of disabilities. As "guidelines" they provide a framework of principles and recommended procedures which human resource consultants, managers and others responsible for determining accommodations can use in handling concrete cases. In addition, they provide information about and possible accommodations for specific disabilities. While the aim of these Guidelines is to increase awareness and provide practical guidance, they do not replace the judgement of those making decisions in specific cases. 2, fiche 9, Anglais, - Guidelines%20for%20Assessing%20Persons%20with%20Disabilities
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Lignes directrices relatives à l'évaluation des personnes handicapées
1, fiche 9, Français, Lignes%20directrices%20relatives%20%C3%A0%20l%27%C3%A9valuation%20des%20personnes%20handicap%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Commission de la fonction publique. 2, fiche 9, Français, - Lignes%20directrices%20relatives%20%C3%A0%20l%27%C3%A9valuation%20des%20personnes%20handicap%C3%A9es
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Le présent document vise à fournir des lignes directrices qui permettront de prendre des décisions appropriées sur les types de modifications à apporter aux outils et aux procédures d'évaluation en vue de répondre aux besoins des candidats et des candidates ayant différents handicaps. Les lignes directrices présentent un ensemble de principes et des procédures que l'on recommande d'utiliser dans des situations concrètes aux conseillers et aux conseillères en ressources humaines, aux gestionnaires et aux autres responsables chargés de déterminer des mesures d'adaptation. Elles fournissent aussi de l'information et d'éventuelles mesures d'adaptation relatives à des déficiences spécifiques. Bien que ces lignes directrices visent à mieux faire connaître la situation et à donner des conseils pratiques, elles ne remplacent pas le jugement des personnes qui prennent les décisions dans des cas particuliers. 2, fiche 9, Français, - Lignes%20directrices%20relatives%20%C3%A0%20l%27%C3%A9valuation%20des%20personnes%20handicap%C3%A9es
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-05-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Packaging
- Waste Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tertiary packaging
1, fiche 10, Anglais, tertiary%20packaging
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- transportation packaging 2, fiche 10, Anglais, transportation%20packaging
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[A] packaging conceived so as to facilitate handling and transport of a number of sales units or groupes packagings in order to prevent physical handling and transport damage. 1, fiche 10, Anglais, - tertiary%20packaging
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Germany's new packaging laws.... As of December 1991, product manufacturers and distributors were required to accept all returned transportation(shipping and warehouse handling) packaging. This category includes items such as crates, drums, pallets, corrugated cases and plastic-foam containers. 3, fiche 10, Anglais, - tertiary%20packaging
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Transport packaging does not include road, rail, ship and air containers. 1, fiche 10, Anglais, - tertiary%20packaging
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Emballages
- Gestion des déchets
Fiche 10, La vedette principale, Français
- emballage tertiaire
1, fiche 10, Français, emballage%20tertiaire
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- emballage de transport 2, fiche 10, Français, emballage%20de%20transport
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Emballage] conçu de manière à faciliter la manutention et le transport d'un certain nombre d'unité de vente ou d'emballages groupés en vue d'éviter leur manipulation physique et les dommages liés au transport. 3, fiche 10, Français, - emballage%20tertiaire
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[Ordonnance Topfer (plan vert allemand) relative à l'élimination des déchets d'emballages] Quelles sont les catégories d'emballages visées? 1/ les emballages de transport. Ce sont les emballages qui servent à protéger les marchandises durant le transport, du fabricant au distributeur [...] 4, fiche 10, Français, - emballage%20tertiaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-05-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Security Devices
- Industrial Tools and Equipment
- Occupational Health and Safety
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- guard
1, fiche 11, Anglais, guard
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- safety guard 2, fiche 11, Anglais, safety%20guard
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... in cases of motorized materials handling equipment, [departments shall ensure that all materials handling equipment, floors, docks and other structures and systems] are started using specific procedures or safeguards to prevent the accidental movement of the equipment.... No operator shall operate or use any materials handling equipment from which a machine guard or other safety device has been removed or rendered ineffective except in accordance with the Tools and Machinery Directive. 3, fiche 11, Anglais, - guard
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Machine safety guard installation. 4, fiche 11, Anglais, - guard
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Machine guard, machine safety guard, machine tool guard, machine tool safety guard. 5, fiche 11, Anglais, - guard
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Outillage industriel
- Santé et sécurité au travail
Fiche 11, La vedette principale, Français
- protecteur
1, fiche 11, Français, protecteur
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- garde 2, fiche 11, Français, garde
correct, nom féminin
- garde de sécurité 3, fiche 11, Français, garde%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
- garde protectrice 4, fiche 11, Français, garde%20protectrice
correct, nom féminin
- dispositif de protection 5, fiche 11, Français, dispositif%20de%20protection
correct, nom masculin
- dispositif protecteur 6, fiche 11, Français, dispositif%20protecteur
correct, nom masculin
- dispositif de sécurité 7, fiche 11, Français, dispositif%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
- garde protecteur 8, fiche 11, Français, garde%20protecteur
à éviter, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Dispositif servant à protéger [un] utilisateur [d'une] machine. 9, fiche 11, Français, - protecteur
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Comment se protéger des angles rentrants ? En installant des dispositifs de sécurité (protecteurs) sur les équipements et machines afin de protéger les travailleurs. [...] Le protecteur doit empêcher les mains, les bras ou toute autre partie du corps d'un travailleur d'entrer en contact avec les pièces mobiles dangereuses [et doit] empêcher tout objet de tomber dans les pièces mobiles. 10, fiche 11, Français, - protecteur
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Laminoir réversible, modèle SM-520S, SM-630. [...] Caractéristiques. Ouverture des rouleaux réglable. Butoir d'arrêt pour obtenir l'épaisseur souhaitée. [...] Garde de sécurité de chaque coté des rouleaux. 11, fiche 11, Français, - protecteur
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Garde de sécurité pour les machines outils. 12, fiche 11, Français, - protecteur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-07-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- doing business rights
1, fiche 12, Anglais, doing%20business%20rights
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- soft rights 1, fiche 12, Anglais, soft%20rights
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
... include the establishment and extent of foreign staffing of airline offices, sales in local or convertible currency, ground handling options, currency conversion and remittance of funds by airlines, and in some cases, access to landing and take-off slots at airports and/or use of computer reservation systems(CRS). 1, fiche 12, Anglais, - doing%20business%20rights
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
doing business rights; soft rights: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 12, Anglais, - doing%20business%20rights
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- doing business right
- soft right
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- droits de faire des affaires
1, fiche 12, Français, droits%20de%20faire%20des%20affaires
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- droits auxiliaires 1, fiche 12, Français, droits%20auxiliaires
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
droits de faire des affaires; droits auxiliaires : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 12, Français, - droits%20de%20faire%20des%20affaires
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- droit de faire des affaires
- droit auxiliaire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- derechos comerciales
1, fiche 12, Espagnol, derechos%20comerciales
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- derechos accesorios 1, fiche 12, Espagnol, derechos%20accesorios
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
derechos comerciales; derechos accesorios: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 12, Espagnol, - derechos%20comerciales
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- derecho comercial
- derecho accesorio
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- terminal elevator dryer
1, fiche 13, Anglais, terminal%20elevator%20dryer
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Terminal elevator driers have a wide range of capacities but most vary from 15 to 110 tonnes per hour. Most Canadian terminals have a modest total drying capacity since their use is erratic. Normally driers are located outside the terminal or in many cases are installed in converted large storage bins. Independent handling systems are installed for each of the wet and dry grains. Thus the design of a terminal is affected by the amount of grain drying performed, since the necessary handling systems and surge capacity must be available. 1, fiche 13, Anglais, - terminal%20elevator%20dryer
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 13, La vedette principale, Français
- séchoir de silo terminal
1, fiche 13, Français, s%C3%A9choir%20de%20silo%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les séchoirs des silos [terminal] ont une capacité très variable, mais la plupart ont un débit de 15 à 110 tonnes par heure. La plupart des silos canadiens ont une capacité globale de séchage assez limitée parce qu'ils utilisent les séchoirs de façon irrégulière. D'habitude, on les installe à l'extérieur du silo ou, assez fréquemment, dans de grandes cellules à grain désaffectées. On installe des systèmes de manutention séparés pour les grains humides et secs. C'est pourquoi la disposition d'un silo portuaire ou industriel dépendra de l'importance des opérations de séchage, puisqu'il faut prévoir l'équipement de manutention nécessaire et la capacité d'absorption du trop-plein. 2, fiche 13, Français, - s%C3%A9choir%20de%20silo%20terminal
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-03-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- weighover of elevator stocks
1, fiche 14, Anglais, weighover%20of%20elevator%20stocks
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The Weighing Division provides grain weighing services at nine points in Canada and on a casual basis at any point where the Commission decides upon a weighover of elevator stocks. It supervises grain weighing throughout the grain handling network so far as terminal, transfer, and in some cases process elevators are concerned. 1, fiche 14, Anglais, - weighover%20of%20elevator%20stocks
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pesée de contrôle des stocks
1, fiche 14, Français, pes%C3%A9e%20de%20contr%C3%B4le%20des%20stocks
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La Division de la pesée offre un service de pesée permanent à neuf endroits au Canada; ce service est également offert sur une base occasionnelle à n'importe quel endroit où la Commission décide d'effectuer une pesée de contrôle des stocks d'un silo. La Division contrôle toutes les pesées de grain effectuées aux silos portuaires, aux silos de transbordement et, dans certains cas, aux silos de conditionnement du pays. 1, fiche 14, Français, - pes%C3%A9e%20de%20contr%C3%B4le%20des%20stocks
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-08-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Citizenship and Immigration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- prosecutor handling minor cases
1, fiche 15, Anglais, prosecutor%20handling%20minor%20cases
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 15, Anglais, - prosecutor%20handling%20minor%20cases
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 15, La vedette principale, Français
- procureur chargé des causes mineures
1, fiche 15, Français, procureur%20charg%C3%A9%20des%20causes%20mineures
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 15, Français, - procureur%20charg%C3%A9%20des%20causes%20mineures
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-07-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Federal Administration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- seizure phase 1, fiche 16, Anglais, seizure%20phase
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
One of the phases used by the Seized Property Management Directorate in the handling of cases : pre-seizure phase; seizure/restraint phase; forfeiture phase; disposal phase. 1, fiche 16, Anglais, - seizure%20phase
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Administration fédérale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- étape de la saisie
1, fiche 16, Français, %C3%A9tape%20de%20la%20saisie
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'une des étapes utilisées dans le traitement de cas par la Direction de la gestion des biens saisis : étape préalable à la saisie; étape de la saisie ou du blocage; étape de la confiscation; étape de l'aliénation. 1, fiche 16, Français, - %C3%A9tape%20de%20la%20saisie
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Direction de la gestion des biens saisis, Secteur de l'informatique, des sciences et des services professionnels, Directrice générale du service des approvisionnements, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 16, Français, - %C3%A9tape%20de%20la%20saisie
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-07-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Rules of Court
- Property Law (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- restraint phase 1, fiche 17, Anglais, restraint%20phase
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
One of the phases used by the Seized Property Management Directorate in the handling of cases : pre-seizure phase; seizure/restraint phase; forfeiture phase; disposal phase. 1, fiche 17, Anglais, - restraint%20phase
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- étape du blocage
1, fiche 17, Français, %C3%A9tape%20du%20blocage
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'une des étapes utilisées dans le traitement de cas par la Direction de la gestion des biens saisis : étape préalable à la saisie; étape de la saisie ou du blocage; étape de la confiscation; étape de l'aliénation. 1, fiche 17, Français, - %C3%A9tape%20du%20blocage
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Direction de la gestion des biens saisis, Secteur de l'informatique, des sciences et des services professionnels, Direction générale du service des approvisionnements, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 17, Français, - %C3%A9tape%20du%20blocage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-07-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- pre-seizure phase 1, fiche 18, Anglais, pre%2Dseizure%20phase
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
One of the phases used by the Seized Property Management Directorate in the handling of cases : pre-seizure phase; seizure/restraint phase; forfeiture phase; disposal phase. 1, fiche 18, Anglais, - pre%2Dseizure%20phase
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- preseizure phase
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- étape préalable à la saisie
1, fiche 18, Français, %C3%A9tape%20pr%C3%A9alable%20%C3%A0%20la%20saisie
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'une des étapes utilisées dans le traitement de cas par la Direction de la gestion des biens saisis : étape préalable à la saisie; étape de la saisie ou du blocage; étape de la confiscation; étape de l'aliénation. 1, fiche 18, Français, - %C3%A9tape%20pr%C3%A9alable%20%C3%A0%20la%20saisie
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-07-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- forfeiture phase 1, fiche 19, Anglais, forfeiture%20phase
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
One of the phases used by the Seized Property Management Directorate in the handling of cases : pre-seizure phase; seizure/restraint phase; forfeiture phase; disposal phase. 1, fiche 19, Anglais, - forfeiture%20phase
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- étape de la confiscation
1, fiche 19, Français, %C3%A9tape%20de%20la%20confiscation
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'une des étapes utilisées dans le traitement de cas par la Direction de la gestion des biens saisis : étape préalable à la saisie; étape de la saisie ou du blocage; étape de la confiscation; étape de l'aliénation. 1, fiche 19, Français, - %C3%A9tape%20de%20la%20confiscation
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Source : Direction de la gestion des biens saisis, Secteur de l'informatique, des sciences et des services professionnels, Direction générale du service des approvisionnements, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 19, Français, - %C3%A9tape%20de%20la%20confiscation
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1996-11-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- control total
1, fiche 20, Anglais, control%20total
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A summation amount used to determine whether all detailed data put into a system were processed. 2, fiche 20, Anglais, - control%20total
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Generally, the purpose of a control total is to make certain that no data are lost in handling or processing, but in some cases it is used to verify that the dollar amount is correct. 2, fiche 20, Anglais, - control%20total
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- total de contrôle
1, fiche 20, Français, total%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Résultat d'un calcul effectué à des fins de contrôle sur des données à traiter. 2, fiche 20, Français, - total%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ce résultat est ensuite comparé au résultat du même calcul effectué après le traitement. Toute différence entre ces deux résultats indique la présence d'une erreur. 2, fiche 20, Français, - total%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Personnel Management
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- handling of cases 1, fiche 21, Anglais, handling%20of%20cases
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Gestion du personnel
Fiche 21, La vedette principale, Français
- solution des cas
1, fiche 21, Français, solution%20des%20cas
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- handling cordage 1, fiche 22, Anglais, handling%20cordage
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
see handling of cases 1, fiche 22, Anglais, - handling%20cordage
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 22, La vedette principale, Français
- maniement des cordages 1, fiche 22, Français, maniement%20des%20cordages
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


