TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HANDLING CASES [22 fiches]

Fiche 1 2021-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
CONT

Pay pods provide better services to employees in departments and agencies served by the Pay Centre by handling employee files holistically to process current intake within the effective pay period, while also working through the backlog and addressing outstanding cases.

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
CONT

Grâce aux équipes mixtes de paye, les employés des ministères et [des] organismes desservis par le Centre des services de paye reçoivent un meilleur service. Ces équipes gèrent les dossiers des employés de manière globale, en vue de traiter les inscriptions courantes au cours de la période de paye en vigueur, et elles s'affairent à réduire l'arriéré et à traiter les cas en suspens.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
  • Labour Relations
  • Team Sports (General)
CONT

In North American sports contracts, waivers is a type of player transaction. A player under contract to a team is placed on "waivers" for a specified period of time; during this time other teams may submit a claim for that player's contract. Based on a priority system, the team with the highest priority earns either the right to negotiate with the player's current team, or in some cases, the right to assume the contract of that player from the current team. Each of the four major league sports has somewhat different procedures for handling waivers.

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
  • Relations du travail
  • Sports d'équipe (Généralités)
DEF

Procédure permettant à une équipe sportive d'acquérir les services d'un joueur déjà sous contrat mais retiré de l'alignement régulier d'une autre formation, qui renonce ainsi à ses droits sur ce joueur.

CONT

En Amérique du Nord, le ballottage [...] est utilisé couramment dans les Ligues majeures de baseball, la Ligue nationale de hockey sur glace, la Ligue nationale de football américain ainsi qu'au basket-ball dans la NBA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prácticas y condiciones de trabajo
  • Relaciones laborales
  • Deportes de equipo (Generalidades)
CONT

[...] un lanzador derecho de 30 años nacido en Ciudad de México, llega en cesión de derechos proveniente de Vaqueros de Unión Laguna, con quienes inició la temporada [...]

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Jib-Type Hoisting Apparatus
CONT

Non-self-propelled portable floor cranes are in general use in machine shops, plant assembly departments, outdoor yard service, and warehouses, at transportation terminals, and in garages. They are frequently employed in shipping and receiving departments for unloading incoming raw materials, large and heavy cases, lumber, etc., and loading outgoing shipments. They are likewise employed to supplement overhead traveling cranes and other power-operated equipment. In many small manufacturing plants, they are-aside from hoists and other local service equipment-the only kinds of materials handling equipment in use.

CONT

The cantilever-jib or gooseneck type of crane is the commonest and most convenient type of portable floor crane, and is used in many shops to supplement an overhead monorail system or a traveling crane in reaching locations that cannot be served by the regular overhead equipment. It is also used in railroad freight houses and terminals where overhead systems are not available.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de levage à bras
CONT

La grue d'atelier, ou grue de magasin, est un engin de faible puissance et de petites dimensions, souvent manœuvré à la main.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Decision-Making Process
  • Economic Planning
CONT

One approach to dealing with risky or uncertain outcomes is to adopt some arbitrary cut-off(or pay-back) period. In the case of extremely risky projects the cut-off period might be as short as two or three years; in other cases it might be as long as thirty to fifty years. This strategy toward handling risk or uncertainty would result in the adoption of only those projects capable of generating(discounted) benefits prior to the cut-off sufficient to more than cover(discounted) project costs.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Processus décisionnel
  • Planification économique
CONT

Aussi emploie-t-on souvent des périodes-cadre de 50 ans dans l'analyse de projets hydro-électriques, bien qu'un barrage ait une durée de vie de plusieurs siècles.

OBS

Il semble que ce terme fut suggéré par Jean Bénard, auteur de «Comptabilité nationale et modèle politique économique», publié chez P.U.F., collection Thémis, en 1972.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
Universal entry(ies)
P026
code de système de classement, voir observation
OBS

This course covers the various measures that managers and employees need to take to ensure sound management of disability cases.

OBS

P026: a Canada School of Public Service course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s)
P026
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce cours traite des différentes mesures que les gestionnaires et les employés doivent prendre pour assurer une saine gestion des cas d'incapacité.

OBS

P026 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
CONT

27.(1) In addition to its duties under Part III with respect to complaints regarding discriminatory practices, the Commission is generally responsible for the administration of this Part and Parts I and III and(c) shall maintain close liaison with similar bodies or authorities in the provinces in order to foster common policies and practices and to avoid conflicts respecting the handling of complaints in cases of overlapping jurisdiction.

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
CONT

27. (1) Outre les fonctions prévues par la partie III au titre des plaintes fondées sur des actes discriminatoires et l'application générale de la présente partie et des parties I et III, la Commission : c) se tient en liaison étroite avec les organismes ou les autorités provinciales de même nature pour favoriser l'adoption de lignes de conduite communes et éviter les conflits dans l'instruction des plaintes en cas de chevauchement de compétences.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2009-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
DEF

A thin layer that is deposited on the surface of a food and is co-consumed.

OBS

This layer is not self-supporting. Traditionally it is used to improve handling properties(M&M's melt in your mouth, not in your hand) or to prevent moisture loss... It can also be used as an adhesive to seasonings on snack foods..., as a glaze on baked goods... and to increase shelf life and reduce the need of packaging material. The shelf life is extended, because the film acts as a barrier to moisture and/or oil and/or vapor transmission. An edible coating has to have good eating properties : acceptable color, odor, taste, flavor and texture or be undetectable. An other requirement is that it must adhere to the food, but(in most cases) does not stick to packaging material.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Film protecteur déposé sur la surface d'un aliment et qui est consommé au même moment que ce dernier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2007-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
CONT

27.(1) In addition to its duties under Part III with respect to complaints regarding discriminatory practices, the Commission is generally responsible for the administration of this Part and Parts I and III and(c) shall maintain close liaison with similar bodies or authorities in the provinces in order to foster common policies and practices and to avoid conflicts respecting the handling of complaints in cases of overlapping jurisdiction.

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
CONT

27. (1) Outre les fonctions prévues par la partie III au titre des plaintes fondées sur des actes discriminatoires et l'application générale de la présente partie et des parties I et III, la Commission : c) se tient en liaison étroite avec les organismes ou les autorités provinciales de même nature pour favoriser l'adoption de lignes de conduite communes et éviter les conflits dans l'instruction des plaintes en cas de chevauchement de compétence.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2006-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Sociology of persons with a disability
OBS

Public Service Commission.

OBS

The purpose of this document is to provide guidelines for making decisions about the kinds of modifications to assessment tools and procedures which are appropriate to accommodate candidates with a variety of disabilities. As "guidelines" they provide a framework of principles and recommended procedures which human resource consultants, managers and others responsible for determining accommodations can use in handling concrete cases. In addition, they provide information about and possible accommodations for specific disabilities. While the aim of these Guidelines is to increase awareness and provide practical guidance, they do not replace the judgement of those making decisions in specific cases.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sociologie des personnes handicapées
OBS

Commission de la fonction publique.

OBS

Le présent document vise à fournir des lignes directrices qui permettront de prendre des décisions appropriées sur les types de modifications à apporter aux outils et aux procédures d'évaluation en vue de répondre aux besoins des candidats et des candidates ayant différents handicaps. Les lignes directrices présentent un ensemble de principes et des procédures que l'on recommande d'utiliser dans des situations concrètes aux conseillers et aux conseillères en ressources humaines, aux gestionnaires et aux autres responsables chargés de déterminer des mesures d'adaptation. Elles fournissent aussi de l'information et d'éventuelles mesures d'adaptation relatives à des déficiences spécifiques. Bien que ces lignes directrices visent à mieux faire connaître la situation et à donner des conseils pratiques, elles ne remplacent pas le jugement des personnes qui prennent les décisions dans des cas particuliers.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2005-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging
  • Waste Management
DEF

[A] packaging conceived so as to facilitate handling and transport of a number of sales units or groupes packagings in order to prevent physical handling and transport damage.

CONT

Germany's new packaging laws.... As of December 1991, product manufacturers and distributors were required to accept all returned transportation(shipping and warehouse handling) packaging. This category includes items such as crates, drums, pallets, corrugated cases and plastic-foam containers.

OBS

Transport packaging does not include road, rail, ship and air containers.

Français

Domaine(s)
  • Emballages
  • Gestion des déchets
DEF

[Emballage] conçu de manière à faciliter la manutention et le transport d'un certain nombre d'unité de vente ou d'emballages groupés en vue d'éviter leur manipulation physique et les dommages liés au transport.

CONT

[Ordonnance Topfer (plan vert allemand) relative à l'élimination des déchets d'emballages] Quelles sont les catégories d'emballages visées? 1/ les emballages de transport. Ce sont les emballages qui servent à protéger les marchandises durant le transport, du fabricant au distributeur [...]

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2005-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Industrial Tools and Equipment
  • Occupational Health and Safety
CONT

... in cases of motorized materials handling equipment, [departments shall ensure that all materials handling equipment, floors, docks and other structures and systems] are started using specific procedures or safeguards to prevent the accidental movement of the equipment.... No operator shall operate or use any materials handling equipment from which a machine guard or other safety device has been removed or rendered ineffective except in accordance with the Tools and Machinery Directive.

CONT

Machine safety guard installation.

PHR

Machine guard, machine safety guard, machine tool guard, machine tool safety guard.

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Outillage industriel
  • Santé et sécurité au travail
DEF

Dispositif servant à protéger [un] utilisateur [d'une] machine.

CONT

Comment se protéger des angles rentrants ? En installant des dispositifs de sécurité (protecteurs) sur les équipements et machines afin de protéger les travailleurs. [...] Le protecteur doit empêcher les mains, les bras ou toute autre partie du corps d'un travailleur d'entrer en contact avec les pièces mobiles dangereuses [et doit] empêcher tout objet de tomber dans les pièces mobiles.

CONT

Laminoir réversible, modèle SM-520S, SM-630. [...] Caractéristiques. Ouverture des rouleaux réglable. Butoir d'arrêt pour obtenir l'épaisseur souhaitée. [...] Garde de sécurité de chaque coté des rouleaux.

PHR

Garde de sécurité pour les machines outils.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2002-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
OBS

... include the establishment and extent of foreign staffing of airline offices, sales in local or convertible currency, ground handling options, currency conversion and remittance of funds by airlines, and in some cases, access to landing and take-off slots at airports and/or use of computer reservation systems(CRS).

OBS

doing business rights; soft rights: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • doing business right
  • soft right

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
OBS

droits de faire des affaires; droits auxiliaires : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Terme(s)-clé(s)
  • droit de faire des affaires
  • droit auxiliaire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
OBS

derechos comerciales; derechos accesorios: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Terme(s)-clé(s)
  • derecho comercial
  • derecho accesorio
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2001-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Terminal elevator driers have a wide range of capacities but most vary from 15 to 110 tonnes per hour. Most Canadian terminals have a modest total drying capacity since their use is erratic. Normally driers are located outside the terminal or in many cases are installed in converted large storage bins. Independent handling systems are installed for each of the wet and dry grains. Thus the design of a terminal is affected by the amount of grain drying performed, since the necessary handling systems and surge capacity must be available.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
CONT

Les séchoirs des silos [terminal] ont une capacité très variable, mais la plupart ont un débit de 15 à 110 tonnes par heure. La plupart des silos canadiens ont une capacité globale de séchage assez limitée parce qu'ils utilisent les séchoirs de façon irrégulière. D'habitude, on les installe à l'extérieur du silo ou, assez fréquemment, dans de grandes cellules à grain désaffectées. On installe des systèmes de manutention séparés pour les grains humides et secs. C'est pourquoi la disposition d'un silo portuaire ou industriel dépendra de l'importance des opérations de séchage, puisqu'il faut prévoir l'équipement de manutention nécessaire et la capacité d'absorption du trop-plein.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2001-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
CONT

The Weighing Division provides grain weighing services at nine points in Canada and on a casual basis at any point where the Commission decides upon a weighover of elevator stocks. It supervises grain weighing throughout the grain handling network so far as terminal, transfer, and in some cases process elevators are concerned.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
CONT

La Division de la pesée offre un service de pesée permanent à neuf endroits au Canada; ce service est également offert sur une base occasionnelle à n'importe quel endroit où la Commission décide d'effectuer une pesée de contrôle des stocks d'un silo. La Division contrôle toutes les pesées de grain effectuées aux silos portuaires, aux silos de transbordement et, dans certains cas, aux silos de conditionnement du pays.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2000-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1999-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Federal Administration
OBS

One of the phases used by the Seized Property Management Directorate in the handling of cases : pre-seizure phase; seizure/restraint phase; forfeiture phase; disposal phase.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Administration fédérale
OBS

Il s'agit d'une des étapes utilisées dans le traitement de cas par la Direction de la gestion des biens saisis : étape préalable à la saisie; étape de la saisie ou du blocage; étape de la confiscation; étape de l'aliénation.

OBS

Source(s) : Direction de la gestion des biens saisis, Secteur de l'informatique, des sciences et des services professionnels, Directrice générale du service des approvisionnements, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada].

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1999-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Property Law (common law)
OBS

One of the phases used by the Seized Property Management Directorate in the handling of cases : pre-seizure phase; seizure/restraint phase; forfeiture phase; disposal phase.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Il s'agit d'une des étapes utilisées dans le traitement de cas par la Direction de la gestion des biens saisis : étape préalable à la saisie; étape de la saisie ou du blocage; étape de la confiscation; étape de l'aliénation.

OBS

Source(s) : Direction de la gestion des biens saisis, Secteur de l'informatique, des sciences et des services professionnels, Direction générale du service des approvisionnements, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada].

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1999-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)
OBS

One of the phases used by the Seized Property Management Directorate in the handling of cases : pre-seizure phase; seizure/restraint phase; forfeiture phase; disposal phase.

Terme(s)-clé(s)
  • preseizure phase

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
OBS

Il s'agit d'une des étapes utilisées dans le traitement de cas par la Direction de la gestion des biens saisis : étape préalable à la saisie; étape de la saisie ou du blocage; étape de la confiscation; étape de l'aliénation.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1999-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
OBS

One of the phases used by the Seized Property Management Directorate in the handling of cases : pre-seizure phase; seizure/restraint phase; forfeiture phase; disposal phase.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Il s'agit d'une des étapes utilisées dans le traitement de cas par la Direction de la gestion des biens saisis : étape préalable à la saisie; étape de la saisie ou du blocage; étape de la confiscation; étape de l'aliénation.

OBS

Source : Direction de la gestion des biens saisis, Secteur de l'informatique, des sciences et des services professionnels, Direction générale du service des approvisionnements, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada].

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1996-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
DEF

A summation amount used to determine whether all detailed data put into a system were processed.

OBS

Generally, the purpose of a control total is to make certain that no data are lost in handling or processing, but in some cases it is used to verify that the dollar amount is correct.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
DEF

Résultat d'un calcul effectué à des fins de contrôle sur des données à traiter.

OBS

Ce résultat est ensuite comparé au résultat du même calcul effectué après le traitement. Toute différence entre ces deux résultats indique la présence d'une erreur.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
OBS

see handling of cases

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 22

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :