TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HANDLING CHARGE [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-06-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Small Arms
- Shooting (Sports)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cartridge
1, fiche 1, Anglais, cartridge
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A munition, ready for firing, wherein the propelling charge(s), its primer, with or without the projectile, are assembled in one device for handling and firing. 2, fiche 1, Anglais, - cartridge
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cartridge: designation and definition standardized by NATO; designation officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 1, Anglais, - cartridge
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armes légères
- Tir (Sports)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cartouche
1, fiche 1, Français, cartouche
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- balle 2, fiche 1, Français, balle
à éviter, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Munition, prête à être tirée, dans laquelle la ou les charges propulsives, son amorce, avec ou sans le projectile, sont assemblées dans un même dispositif pour la manipulation et le tir. 3, fiche 1, Français, - cartouche
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
balle : [Une cartouche est] souvent appelée à tort «balle» dans le langage populaire. 2, fiche 1, Français, - cartouche
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
cartouche : désignation et définition normalisées par l'OTAN; désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées, par le Groupe de travail de terminologie des munitions, par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, fiche 1, Français, - cartouche
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
- Tiro (Deportes)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cartucho
1, fiche 1, Espagnol, cartucho
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Munición completa. 2, fiche 1, Espagnol, - cartucho
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Performing Arts (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- property master
1, fiche 2, Anglais, property%20master
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- property man 1, fiche 2, Anglais, property%20man
correct
- property woman 2, fiche 2, Anglais, property%20woman
correct
- property mistress 2, fiche 2, Anglais, property%20mistress
correct, vieilli
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
One who is in charge of the procuring and handling of theater or motion-picture stage properties. 3, fiche 2, Anglais, - property%20master
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chef accessoiriste
1, fiche 2, Français, chef%20accessoiriste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne qui coordonne les travaux du personnel chargé d'identifier, de chercher, d'obtenir, de déplacer, de fabriquer ou d'entreposer les accessoires utilisés dans les mises en scène de productions cinématographiques, théâtrales ou télévisuelles. 1, fiche 2, Français, - chef%20accessoiriste
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de ses fonctions, elle étudie le scénario et discute avec le personnel de production et de direction pour déterminer les besoins en accessoires, supervise toutes les activités qui se rattachent à la collecte des accessoires appropriés ou à leur fabrication au besoin, à leur entreposage et à leur utilisation pendant la réalisation. Elle gère également les dépenses relatives à la location, à l'achat ou à la fabrication d'accessoires. 1, fiche 2, Français, - chef%20accessoiriste
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-11-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Commercial Establishments
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- supermarket manager
1, fiche 3, Anglais, supermarket%20manager
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Supermarket managers are in charge of handling various operational aspects such as managing inventories, recruiting staff, budgeting, enforcing safety policies, ordering products, and analyzing sales performance. 2, fiche 3, Anglais, - supermarket%20manager
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Établissements commerciaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gérant de supermarché
1, fiche 3, Français, g%C3%A9rant%20de%20supermarch%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- gérante de supermarché 2, fiche 3, Français, g%C3%A9rante%20de%20supermarch%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-08-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Commercial Establishments
- Clothing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- clothing store manager
1, fiche 4, Anglais, clothing%20store%20manager
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Clothing store managers are responsible for receiving merchandise for their store; pricing and displaying their product in an appealing and fashionable manner; and hiring, educating, terminating and motivating staff in providing exceptional customer service and care. Clothing store managers are also in charge of choosing suppliers, determining the physical attributes of products to purchase and what merchandise to purchase, performing inventory, training staff on how to manage cash and credit card transactions, handling returns and refunds, dealing with customer complaints, developing budget plans, and updating financial statements. 2, fiche 4, Anglais, - clothing%20store%20manager
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Établissements commerciaux
- Vêtements
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gérant de magasin de vêtements
1, fiche 4, Français, g%C3%A9rant%20de%20magasin%20de%20v%C3%AAtements
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- gérante de magasin de vêtements 2, fiche 4, Français, g%C3%A9rante%20de%20magasin%20de%20v%C3%AAtements
correct, nom féminin
- gérant de boutique de vêtements 3, fiche 4, Français, g%C3%A9rant%20de%20boutique%20de%20v%C3%AAtements
correct, nom masculin
- gérante de boutique de vêtements 2, fiche 4, Français, g%C3%A9rante%20de%20boutique%20de%20v%C3%AAtements
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Personne qui planifie et dirige les activités d'une boutique de vêtements et d'accessoires de mode en vue d'en assurer le bon fonctionnement et la rentabilité. 4, fiche 4, Français, - g%C3%A9rant%20de%20magasin%20de%20v%C3%AAtements
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Elle analyse les besoins du marché, fait les prévisions budgétaires, évalue les fournisseurs et leurs gammes de produits, planifie et commande les achats pour les collections saisonnières et conçoit l'aménagement de la boutique. Elle forme, gère et motive le personnel, organise les activités promotionnelles et les opérations de relations publiques et s'occupe de la mise en place des services à la clientèle. 4, fiche 4, Français, - g%C3%A9rant%20de%20magasin%20de%20v%C3%AAtements
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-07-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Cargo (Water Transport)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- stevedoring and wharfage charges 1, fiche 5, Anglais, stevedoring%20and%20wharfage%20charges
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Stevedoring: to load or unload a ship, to assume responsibility for loading and unloading cargoes. 1, fiche 5, Anglais, - stevedoring%20and%20wharfage%20charges
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
wharfage : the handling or stowing of goods on a wharf; the charge for the use of a wharf for freight handling or ship dockage. 1, fiche 5, Anglais, - stevedoring%20and%20wharfage%20charges
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- acconage
1, fiche 5, Français, acconage
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- aconage 1, fiche 5, Français, aconage
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Prestation de service comprenant, outre les activités de stevedoring, les pointages contradictoires et la prise en charge des marchandises en attente de chargement ou de remise à leurs destinataires. 1, fiche 5, Français, - acconage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-01-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ski cutting
1, fiche 6, Anglais, ski%20cutting
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The [avalanche-control team skis] above the avalanche starting zone and throw a dynamite charge of around 2. 5kg. This is a dangerous operation as it involves the direct handling of explosives and the [team] may get caught in the avalanche.... Even in modern, well equipped stations such as Val d’Isère this method is still employed. More rarely, ski cutting is also used. This consists of a [skier] traversing a slope at a certain angle and speed on skis, this is often enough to weaken the bonds between snow layers starting a slide. Needless to say it requires a lot of skill. 2, fiche 6, Anglais, - ski%20cutting
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Ski cutting must be done very carefully. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 3, fiche 6, Anglais, - ski%20cutting
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ski cutting: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 4, fiche 6, Anglais, - ski%20cutting
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- ski-cutting
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- coupe en skis
1, fiche 6, Français, coupe%20en%20skis
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- déclenchement à skis 1, fiche 6, Français, d%C3%A9clenchement%20%C3%A0%20skis
nom masculin, Europe
- déclenchement à ski 2, fiche 6, Français, d%C3%A9clenchement%20%C3%A0%20ski
nom masculin, Europe
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les déclenchements à l'explosif effectués par les artificiers des Sept Laux, comme les déclenchements à ski n'ont en général donné que des résultats superficiels (5 à 10 cm). La neige pourrie en profondeur ne semble être partie au fond que sur les pentes raides très chaudes (sud-est à sud-ouest). 2, fiche 6, Français, - coupe%20en%20skis
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Il faut exercer une grande prudence en effectuant la coupe en skis. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, fiche 6, Français, - coupe%20en%20skis
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En Europe, en ce sens, on utilise plutôt le terme déclenchement à skis : Le déclenchement à skis n'a donné aucun résultat. 1, fiche 6, Français, - coupe%20en%20skis
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
coupe en skis : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 3, fiche 6, Français, - coupe%20en%20skis
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-07-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
- Electrostatics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- electrostatic discharge sensitive device
1, fiche 7, Anglais, electrostatic%20discharge%20sensitive%20device
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- electrostatic-discharge-sensitive device 2, fiche 7, Anglais, electrostatic%2Ddischarge%2Dsensitive%20device
correct, normalisé
- ESDS device 1, fiche 7, Anglais, ESDS%20device
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
An ESD [electrostatic discharge] event can occur when any charged conductor(including the human body) discharges to an ESDS(electrostatic discharge sensitive) device. The most common cause of electrostatic damage is the direct transfer of electrostatic charge from the human body or a charged material to the electrostatic discharge sensitive(ESDS) device. When one walks across a floor, an electrostatic charge accumulates on the body. Simple contact of a finger to the leads of an ESDS device or assembly allows the body to discharge, possibly causing device damage.... The transfer of charge from an ESDS device is also an ESD event. Static charge may accumulate on the ESDS device itself through handling or contact with packaging materials, worksurfaces, or machine surfaces. 1, fiche 7, Anglais, - electrostatic%20discharge%20sensitive%20device
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
electrostatic-discharge-sensitive device: term standardized by IEC. 3, fiche 7, Anglais, - electrostatic%20discharge%20sensitive%20device
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
- Électrostatique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dispositif sensible aux décharges électrostatiques
1, fiche 7, Français, dispositif%20sensible%20aux%20d%C3%A9charges%20%C3%A9lectrostatiques
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Certaines cartes électroniques présentes dans l'équipement décrit dans ce manuel technique contiennent des dispositifs sensibles aux décharges électrostatiques. 1, fiche 7, Français, - dispositif%20sensible%20aux%20d%C3%A9charges%20%C3%A9lectrostatiques
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
dispositif sensible aux décharges électrostatiques : terme normalisé par la CEI. 2, fiche 7, Français, - dispositif%20sensible%20aux%20d%C3%A9charges%20%C3%A9lectrostatiques
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-03-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- illuminating warhead
1, fiche 8, Anglais, illuminating%20warhead
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
These warheads usually contain a flare or magnesium flare candle as the payload, which is expelled by a small charge and is parachuted to the ground. During its descent the flare is kindled. The illuminating warhead is thus of great usefulness during night attacks in pointing out enemy fortifications. Because these flares are difficult to extinguish if accidentally ignited, extreme caution in their handling is required. 2, fiche 8, Anglais, - illuminating%20warhead
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
The illuminating warheads (ECL) can be fired from a helicopter or an aircraft ... giving average light of 1,000,000 candelas for more than 60 seconds. 3, fiche 8, Anglais, - illuminating%20warhead
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tête éclairante
1, fiche 8, Français, t%C3%AAte%20%C3%A9clairante
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La tête éclairante (ECL) peut être tirée soit d'un avion, soit d'un hélicoptère [...] et produire un éclairement moyen de 1 000 000 de candelas pendant plus de 60 secondes. 1, fiche 8, Français, - t%C3%AAte%20%C3%A9clairante
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-08-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Storehouses and Warehouses
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sufferance warehouse
1, fiche 9, Anglais, sufferance%20warehouse
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A privately owned and operated facility licensed by the CRA [Canada Revenue Agency] for the short-term storage and the examination of imported goods pending release from customs. 2, fiche 9, Anglais, - sufferance%20warehouse
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Sufferance warehouse keepers charge user fees to their clients for storage and handling. Goods may stay in a sufferance warehouse for up to 40 days. 2, fiche 9, Anglais, - sufferance%20warehouse
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Magasins de stockage
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 9, La vedette principale, Français
- entrepôt d'attente
1, fiche 9, Français, entrep%C3%B4t%20d%27attente
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Installation d'entreposage agréée par l'ARC [Agence du revenu du Canada], appartenant au secteur privé, qui veille à son exploitation pour l'entreposage à court terme et l'examen de marchandises importées en attendant la mainlevée des douanes. 2, fiche 9, Français, - entrep%C3%B4t%20d%27attente
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les exploitants d'entrepôts d'attente fixent eux-mêmes les frais d'entreposage et de manutention qu'ils demandent. Les marchandises peuvent demeurer dans un entrepôt d'attente pendant une période pouvant aller jusqu'à 40 jours. 2, fiche 9, Français, - entrep%C3%B4t%20d%27attente
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Depósitos para almacenaje
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- depósito transitorio
1, fiche 9, Espagnol, dep%C3%B3sito%20transitorio
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- depósito de espera 2, fiche 9, Espagnol, dep%C3%B3sito%20de%20espera
nom masculin
- depósito temporario 2, fiche 9, Espagnol, dep%C3%B3sito%20temporario
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Los permisos para depósitos transitorios a que se refiere el artículo 101° del Código Aduanero, serán otorgados directamente por la Dirección Nacional de Aduanas, sin necesidad de conformidad del Ministerio de Economía y Finanzas, a quien sólo se la comunicará e informará de los permisos que aquélla otorgue. 1, fiche 9, Espagnol, - dep%C3%B3sito%20transitorio
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-06-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Pricing (Water Transport)
- Transport of Goods
- Maritime Law
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- terminal handling charge 1, fiche 10, Anglais, terminal%20handling%20charge
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The charge payable by the merchant in respect of :(a) an export FCL [full container load] container for its reception at the terminal, its handling and its presentation alongside the vessel for loading;(b) an import FCL container for its reception alongside the vessel and its handling at the terminal... 1, fiche 10, Anglais, - terminal%20handling%20charge
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tarification (Transport par eau)
- Transport de marchandises
- Droit maritime
Fiche 10, La vedette principale, Français
- taxe de manutention au terminal
1, fiche 10, Français, taxe%20de%20manutention%20au%20terminal
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Taxe que le négociant doit acquitter dans les deux cas suivants : a) conteneur export FCL [full container load/conteneur complet] pour sa réception au terminal, sa manutention et sa présentation le long du navire par le chargement; b) conteneur import FCL pour sa réception le long du navire et sa manutention au terminal; et pour l'établissement des documents pertinents dans les deux cas. 1, fiche 10, Français, - taxe%20de%20manutention%20au%20terminal
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-05-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- secondary blasting
1, fiche 11, Anglais, secondary%20blasting
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Irrespective of the method of primary blasting employed, it is usually necessary to reblast a proportion of the rock on the quarry floor so as to reduce it to a size suitable for handling by the excavators and crushers available. Two methods of secondary blasting of rock are available. The first is to fire a charge of explosive placed on the rock and covered with clay, the shock of the detonating explosive breaking the block. This is usually called the plaster or mudcap method. The second technique, known as pop-shooting, is to drill a hole into the block and fire a small charge in this hole, which is usually stemmed with quarry fines. 2, fiche 11, Anglais, - secondary%20blasting
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- tir secondaire
1, fiche 11, Français, tir%20secondaire
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Tir effectué à la suite d'un tir primaire qui a laissé des blocs de dimensions excessives pour les engins de chargement ou le concasseur, des plate-formes irrégulières, etc. 2, fiche 11, Français, - tir%20secondaire
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L'objectif de ce tir est de corriger ces anomalies : pétarder les gros blocs, forer et tirer les bosses, etc. 2, fiche 11, Français, - tir%20secondaire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-07-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
- Airfields
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- aeronautical charge
1, fiche 12, Anglais, aeronautical%20charge
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
"Aeronautical charge" means a charge for, or in respect of :(a) the use by an aircraft of a Federal airport; or(b) services or facilities provided by the Corporation; and, without limiting the generality of the foregoing, includes :(c) a charge for the landing or parking of an aircraft at a Federal airport;(d) a charge relating to the embarkation or disembarkation of aircraft passengers at a Federal airport; and(e) a charge relating to the handling of cargo carried on an aircraft;... 1, fiche 12, Anglais, - aeronautical%20charge
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
- Aérodromes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- redevance aéronautique
1, fiche 12, Français, redevance%20a%C3%A9ronautique
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les exploitants d'aéroports ont [...] examiné en détail les sujets spécifiques suivants : - détermination du niveau des redevances aéronautiques, principales ressources des aéroports, en tenant compte à la fois des besoins des aéroports et de la faculté contributive des compagnies aériennes et des passagers; [...] 1, fiche 12, Français, - redevance%20a%C3%A9ronautique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-03-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Marine Terminals
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- deep water terminal elevator
1, fiche 13, Anglais, deep%20water%20terminal%20elevator
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
In 1981, the Board initiated a new policy which provides for producers to deliver direct to deep water terminal elevators or processors designated by the Board. By doing so under signed agreement by the Board, producers receive an agent handling charge of $7. 25 per tonne plus a conditioning fee of $1. 10 per tonne if the wheat is 14. 5% moisture content or lower. The Board also pays established truck rates to the producer. 1, fiche 13, Anglais, - deep%20water%20terminal%20elevator
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gares maritimes
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 13, La vedette principale, Français
- silo pouvant accueillir des bateaux à fort tirant d'eau
1, fiche 13, Français, silo%20pouvant%20accueillir%20des%20bateaux%20%C3%A0%20fort%20tirant%20d%27eau
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
En 1981, l'Office a adopté une nouvelle politique en vertu de laquelle les producteurs peuvent livrer directement leur blé à des silos pouvant accueillir des bateaux à fort tirant d'eau ou à des usines de transformation désignées par l'Office. En vertu d'une entente écrite avec l'Office, les producteurs reçoivent un montant de 7,25$ la tonne pour leurs frais de manutention plus un droit de conditionnement de 1,10$ la tonne, si le blé a une teneur en eau de 14,5 p. cent ou plus. Les frais de camionnage sont également payés par l'Office suivant des tarifs établis. 1, fiche 13, Français, - silo%20pouvant%20accueillir%20des%20bateaux%20%C3%A0%20fort%20tirant%20d%27eau
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-07-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- ground handling charge
1, fiche 14, Anglais, ground%20handling%20charge
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
ground handling charge : term officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, fiche 14, Anglais, - ground%20handling%20charge
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 14, La vedette principale, Français
- redevance de services d'escale
1, fiche 14, Français, redevance%20de%20services%20d%27escale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
redevance de services d'escale : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 14, Français, - redevance%20de%20services%20d%27escale
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- derecho por servicios de escala
1, fiche 14, Espagnol, derecho%20por%20servicios%20de%20escala
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
derecho por servicios de escala : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 14, Espagnol, - derecho%20por%20servicios%20de%20escala
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Government Accounting
- Public Sector Budgeting
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- reimbursable procurement 1, fiche 15, Anglais, reimbursable%20procurement
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Small handling charge added by UNICEF [United Nations Children's Fund] to the cost of supplies and services provided to Governments, UN [United Nations] agencies and NGOs [non-governmental organization] to cover the cost of extra administration and documentation. 1, fiche 15, Anglais, - reimbursable%20procurement
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Budget des collectivités publiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- achat remboursable
1, fiche 15, Français, achat%20remboursable
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- achat contre remboursement 1, fiche 15, Français, achat%20contre%20remboursement
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
- Presupuestación del sector público
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- compra reembolsable
1, fiche 15, Espagnol, compra%20reembolsable
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-09-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Pricing (Rail Transport)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- through rate
1, fiche 16, Anglais, through%20rate
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
In a line-haul provided by several carriers, a rate applicable from point of origin to destination, the originating or terminating carrier being responsible for collecting the freight charge and allocating it among the handling lines. 2, fiche 16, Anglais, - through%20rate
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
through rate: Term officially approved by Canadian Pacific Ltd and standardized by the CGSB. 3, fiche 16, Anglais, - through%20rate
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Tarification (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- tarif de bout en bout
1, fiche 16, Français, tarif%20de%20bout%20en%20bout
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Dans un transport de ligne assuré par plusieurs transporteurs, tarif s'appliquant du point d'origine au point de destination, le premier ou dernier transporteur étant responsable du recouvrement des frais de transport et de l'attribution des quotes-parts de chaque transporteur participant. 2, fiche 16, Français, - tarif%20de%20bout%20en%20bout
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
tarif de bout en bout : Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée et normalisé par l'ONGC. 3, fiche 16, Français, - tarif%20de%20bout%20en%20bout
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Explotación (Transporte ferroviario)
- Tarificación (Transporte ferroviario)
- Servicio de carga (Transporte ferroviario)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- tasa de flete corrido
1, fiche 16, Espagnol, tasa%20de%20flete%20corrido
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-11-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Banking
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- exchange
1, fiche 17, Anglais, exchange
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- exchange charge 2, fiche 17, Anglais, exchange%20charge
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The service charge made by a bank for handling a bill of exchange drawn on another bank or on a branch of the same bank in another location. 3, fiche 17, Anglais, - exchange
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Banque
Fiche 17, La vedette principale, Français
- frais de recouvrement
1, fiche 17, Français, frais%20de%20recouvrement
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- frais d'encaissement 1, fiche 17, Français, frais%20d%27encaissement
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Frais relatifs à l'encaissement de chèques ou autres effets négociables hors place, ainsi que les frais relatifs à une remise ou à un transfert d'argent, de même que les frais relatifs à l'achat et à la vente de devises étrangères, à la délivrance de lettres de crédit ou au traitement de certains effets en recouvrement. 2, fiche 17, Français, - frais%20de%20recouvrement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Production Management
- Inventory and Material Management
- Special-Language Phraseology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- return to stock
1, fiche 18, Anglais, return%20to%20stock
correct, locution verbale, générique
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Receiving accepts the goods, the warehouse returns them to stock, inventory management updates records to reflect their return, promotions determines what price the goods were actually sold, sales accounting adjusts the commissions, general accounting updates the financial records, and so on. Yet no single department or individual is in charge of handling returns. 1, fiche 18, Anglais, - return%20to%20stock
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Gestion de la production
- Gestion des stocks et du matériel
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- reclasser en rayonnage
1, fiche 18, Français, reclasser%20en%20rayonnage
correct, locution verbale, spécifique
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La réception reçoit les biens, le magasin les reclasse en rayonnage, le responsable des stocks met à jour ses inventaires, la promotion détermine le prix réel auquel les biens ont été vendus, la comptabilité des ventes recalcule les commissions, la comptabilité générale corrige les écritures, etc. Ainsi, il n'y a ni service ni individu qui soit responsable du traitement des retours. 1, fiche 18, Français, - reclasser%20en%20rayonnage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Corporate Structure
- Financial and Budgetary Management
- Accounting
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- sales accounting
1, fiche 19, Anglais, sales%20accounting
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Receiving accepts the goods, the warehouse returns them to stock, inventory management updates records to reflect their return, promotions determines what price the goods were actually sold, sales accounting adjusts the commissions, general accounting updates the financial records, and so on. Yet no single department or individual is in charge of handling returns. 1, fiche 19, Anglais, - sales%20accounting
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Structures de l'entreprise
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- comptabilité des ventes
1, fiche 19, Français, comptabilit%C3%A9%20des%20ventes
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La réception reçoit les biens, le magasin les reclasse en rayonnage, le responsable des stocks met à jour ses inventaires, la promotion détermine le prix réel auquel les biens ont été vendus, la comptabilité des ventes recalcule les commissions, la comptabilité générale corrige les écritures, etc. Ainsi, il n'y a ni service ni individu qui soit responsable du traitement des retours. 1, fiche 19, Français, - comptabilit%C3%A9%20des%20ventes
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Special-Language Phraseology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- update financial records
1, fiche 20, Anglais, update%20financial%20records
locution verbale
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Receiving accepts the goods, the warehouse returns them to stock, inventory management updates records to reflect their return, promotions determines what price the goods were actually sold, sales accounting adjusts the commissions, general accounting updates the financial records, and so on. Yet no single department or individual is in charge of handling returns. 1, fiche 20, Anglais, - update%20financial%20records
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- mettre à jour les écritures
1, fiche 20, Français, mettre%20%C3%A0%20jour%20les%20%C3%A9critures
locution verbale
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1996-04-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- terminal handling charges 1, fiche 21, Anglais, terminal%20handling%20charges
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Annual review 1993, p. 178. 1, fiche 21, Anglais, - terminal%20handling%20charges
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- terminal handling charge
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- frais de service aux terminaux
1, fiche 21, Français, frais%20de%20service%20aux%20terminaux
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Examen annuel 1993, p. 187. 1, fiche 21, Français, - frais%20de%20service%20aux%20terminaux
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1993-07-02
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Maritime Organizations
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- ship’s carpenter
1, fiche 22, Anglais, ship%26rsquo%3Bs%20carpenter
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A petty officer, responsible directly to the chief officer, whose duties include the opening and battening down of hatches and cargo ports; the sounding at regular intervals of the double-bottom and other tanks; the handling and upkeep of anchors and cables, wooden masts, and cargo booms; and the maintenance of wooden decks. In vessels fitted with rod-and-chain steering gear he must oil and inspect this gear daily. He has charge of the storm oil tanks and generally speaking must be able to effect all kinds of repairs not made by the engineers’ departments. 1, fiche 22, Anglais, - ship%26rsquo%3Bs%20carpenter
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
ships’s carpenter: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 22, Anglais, - ship%26rsquo%3Bs%20carpenter
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organisations maritimes
Fiche 22, La vedette principale, Français
- charpentier
1, fiche 22, Français, charpentier
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- bout-de-bois 1, fiche 22, Français, bout%2Dde%2Dbois
correct, nom masculin
- charpentier du bord 2, fiche 22, Français, charpentier%20du%20bord
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Se dit du matelot ou du maître qui à bord d'un navire marchand, est chargé de l'entretien surveillance des fonds et du guindeau. 2, fiche 22, Français, - charpentier
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
bout-de-bois : argot maritime. 2, fiche 22, Français, - charpentier
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Voir fiche. 2, fiche 22, Français, - charpentier
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
charpentier et bout-de-bois : Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 22, Français, - charpentier
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1990-06-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Trade
- Crop Storage Facilities
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- elevating charge
1, fiche 23, Anglais, elevating%20charge
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A charge for the handling of grain through grain elevators. 1, fiche 23, Anglais, - elevating%20charge
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Standardized by CGSB. 2, fiche 23, Anglais, - elevating%20charge
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Commerce
- Entreposage des récoltes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- frais d'élévateur
1, fiche 23, Français, frais%20d%27%C3%A9l%C3%A9vateur
nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Frais pour la manutention des céréales dans les élévateurs à grains. 1, fiche 23, Français, - frais%20d%27%C3%A9l%C3%A9vateur
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Normalisé par l'ONGC. 2, fiche 23, Français, - frais%20d%27%C3%A9l%C3%A9vateur
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1987-12-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- handling charge 1, fiche 24, Anglais, handling%20charge
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Fees payable for processing of an application 1, fiche 24, Anglais, - handling%20charge
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Source: Ian Trimming 1, fiche 24, Anglais, - handling%20charge
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 24, La vedette principale, Français
- frais de dossier 1, fiche 24, Français, frais%20de%20dossier
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Materials Handling
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- elevator handling charge 1, fiche 25, Anglais, elevator%20handling%20charge
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Manutention
Fiche 25, La vedette principale, Français
- frais de manutention aux silos 1, fiche 25, Français, frais%20de%20manutention%20aux%20silos
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Finance
- Hoisting and Lifting
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- direct handling charge 1, fiche 26, Anglais, direct%20handling%20charge
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Finances
- Levage
Fiche 26, La vedette principale, Français
- droit de manutention directe
1, fiche 26, Français, droit%20de%20manutention%20directe
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


