TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HANDLING CLAIMS [8 fiches]

Fiche 1 2020-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Structure
  • Maritime Organizations
CONT

Activities that a ship manager could cover include repair and maintenance, arranging dry dockings, audit planning, monitoring of flag state compliance, financial accounting, crew management, ship financing, new building contracting and supervision, chartering, insurance, and claims handling.

Français

Domaine(s)
  • Structures de l'entreprise
  • Organisations maritimes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estructura de la empresa
  • Organizaciones marítimas
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Superintendent of Indian Affairs. The US Bureau of Indian Affairs was established in 1824 as a part of the War Department. Its duties included managing annuities appropriations, approving all vouchers for expenditures, administering the funds appropriated to acculturate the Indians, deciding on claims arising between Indians and whites under the trade and intercourse laws, and handling correspondence dealing with Indian affairs.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Insurance Companies
OBS

The Canadian Insurance Claims Managers Association(CICMA) was first established in 1952 as an organization to allow claims managers to : promote and enhance the image and general welfare of the general insurance industry in the matters pertaining to the settlement of claims; develop harmonious relations amongst those people engaged in the direction of or the investigation and adjustment of claims; exchange information and discuss matters of common interest; promote and maintain a high standard of ethics in the handling of general insurance claims; further such claims administration as will result in just and proper settlement of meritorious claims; promote arbitration or mediation in the resolution of claims. In order to promote the arbitration process as a cost effective way to resolve inter company disputes, the CICMA is also directly responsible for the administration of the Canadian Inter-Company Arbitration Agreement.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Sociétés mutualistes et d'assurance

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2008-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Food)
  • Food Safety
  • Food Industries
CONT

Purpose of Food Labelling. The food label is one of the most important and direct means of communicating product information between buyers and sellers. It is one of the primary means by which consumers differentiate between individual foods and brands to make informed purchasing choices. A label serves three primary functions. It provides basic product information... It provides health, safety, and nutrition information. This includes instructions for safe storage and handling, nutrition information such as the quantity of fats, proteins... It acts as a vehicle for food marketing, promotion and advertising... label claims such as "low fat", "cholesterol-free", "high source of fibre", "product of Canada", "natural", "organic", "no preservatives added", and so on.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Salubrité alimentaire
  • Industrie de l'alimentation
CONT

La principale fonction de l'étiquetage alimentaire est d'informer les consommateurs sur la nature et les caractéristiques des produits alimentaires afin de leur donner la possibilité de faire un choix plus informé. L'étiquetage alimentaire ne doit pas tromper les consommateurs sur les caractéristiques du produit ou sur ses effets, ni attribuer à un produit des propriétés relatives à la prévention, au traitement ou à la guérison de maladies humaines. Les réglementations relatives à l'étiquetage alimentaire prévoient que l'étiquette indique le nom de l'aliment, les ingrédients qu'il contient, son poids ou son volume, les informations nutritionnelles de base, le nom et l'adresse du fabricant, le pays d'origine, le mode d'emploi et de conservation et la date d'expiration.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
  • Inocuidad Alimentaria
  • Industria alimentaria
DEF

Colocación de una etiqueta o marbete en un producto alimenticio con información relativa, por parte de los productores, sobre las características esenciales del producto; lista de ingredientes, cantidad, fecha de caducidad, identificación de la empresa, lote, lugar de origen o procedencia, condiciones de conservación y utilización, posibles condicionantes alimentarios, etc.

CONT

El etiquetado alimentario. La etiqueta de los productos alimentarios debe estar presente en el envase y no debe inducir a error al consumidor. Los datos de las características del producto, el origen, la composición, la forma de obtención y la caducidad deben ser muy claros.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation Insurance

Français

Domaine(s)
  • Assurance transport

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Reinsurance and Coinsurance
CONT

The follow-the-fortunes doctrine provides generally that a reinsurer must follow the underwriting fortunes of its reinsured and, therefore, is bound by the claims handling decisions of its reinsured so long as there is no evidence of fraud, collusion with the insured, or bad faith. It is a burden-shifting doctrine that allows the reinsured the freedom of making good faith claims decisions without the fear of having to relitigate those decisions with its reinsurer.

Français

Domaine(s)
  • Réassurance et coassurance
OBS

En matière de réassurance, le réassureur doit respecter les règlements des sinistres des compagnies cédantes.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
CONT

The CGC licenses grain dealers and elevator companies. The purpose of licensing is to ensure that companies meet the requirements of the handling system and their financial obligations to farmers and owners of grain. The Act gives the terms and conditions companies must follow to be licensed and provides a way for farmers to make claims when a licensee fails to pay.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
CONT

La CCG délivre des licences aux négociants en grain et aux exploitants de silos, ce qui permet d'assurer que les compagnies satisfont aux exigences du réseau de manutention et de leurs obligations financières envers les agriculteurs et propriétaires du grain. La loi stipule les modalités que doivent respecter les compagnies pour obtenir une licence et offre aux agriculteurs une façon de faire des réclamations dans les cas où un titulaire de licence fait défaut de paiement.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1995-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Assurances

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :