TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HANDLING INSTRUCTIONS [14 fiches]

Fiche 1 2025-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

Instructions to evaluation team members on bid handling...

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

Les directives aux membres de l'équipe d'évaluation sur le traitement des offres [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

A description of the hazardous material or product which includes all of its chemical and physical properties along with proper handling, storage, disposal, protective equipment and spill handling procedures and instructions for first aid in case of an accident.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Description d'une substance ou d'un produit dangereux qui en précise toutes les propriétés chimiques et physiques et qui indique quels sont, en cas d'accident, les premiers soins à donner et la marche à suivre pour le manipuler, l'entreposer, s'en débarrasser, s'en protéger et en contenir les déversements.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Food Safety
CONT

Many meat and poultry product labels provide cooking instructions, but lack other safe handling information.

Français

Domaine(s)
  • Salubrité alimentaire
CONT

Des directives de cuisson figurent sur l'étiquette de plusieurs produits de viande et de volaille, alors que les autres renseignements sur leur manipulation sécuritaire en sont absents.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Special-Language Phraseology
DEF

The instructions regarding the handling of a draft in case of acceptance.

OBS

in case: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Instruction relative au maniement d'un effet en cas d'acceptation.

OBS

en cas : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Ground Equipment (Airports)
CONT

Tow/push aircraft on the designated handling area according to the Carrier's instructions and in accordance with the local regulations.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de piste (Aéroports)
CONT

Tracter/repousser l'avion sur les aires de stationnement prévues, conformément aux instructions de la Compagnie Exploitante et aux règlements locaux.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2008-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Food)
  • Food Safety
  • Food Industries
CONT

Purpose of Food Labelling. The food label is one of the most important and direct means of communicating product information between buyers and sellers. It is one of the primary means by which consumers differentiate between individual foods and brands to make informed purchasing choices. A label serves three primary functions. It provides basic product information... It provides health, safety, and nutrition information. This includes instructions for safe storage and handling, nutrition information such as the quantity of fats, proteins... It acts as a vehicle for food marketing, promotion and advertising... label claims such as "low fat", "cholesterol-free", "high source of fibre", "product of Canada", "natural", "organic", "no preservatives added", and so on.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Salubrité alimentaire
  • Industrie de l'alimentation
CONT

La principale fonction de l'étiquetage alimentaire est d'informer les consommateurs sur la nature et les caractéristiques des produits alimentaires afin de leur donner la possibilité de faire un choix plus informé. L'étiquetage alimentaire ne doit pas tromper les consommateurs sur les caractéristiques du produit ou sur ses effets, ni attribuer à un produit des propriétés relatives à la prévention, au traitement ou à la guérison de maladies humaines. Les réglementations relatives à l'étiquetage alimentaire prévoient que l'étiquette indique le nom de l'aliment, les ingrédients qu'il contient, son poids ou son volume, les informations nutritionnelles de base, le nom et l'adresse du fabricant, le pays d'origine, le mode d'emploi et de conservation et la date d'expiration.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
  • Inocuidad Alimentaria
  • Industria alimentaria
DEF

Colocación de una etiqueta o marbete en un producto alimenticio con información relativa, por parte de los productores, sobre las características esenciales del producto; lista de ingredientes, cantidad, fecha de caducidad, identificación de la empresa, lote, lugar de origen o procedencia, condiciones de conservación y utilización, posibles condicionantes alimentarios, etc.

CONT

El etiquetado alimentario. La etiqueta de los productos alimentarios debe estar presente en el envase y no debe inducir a error al consumidor. Los datos de las características del producto, el origen, la composición, la forma de obtención y la caducidad deben ser muy claros.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
DEF

A deck of tabulating cards containing the condensed computer instructions for handling a specific general processor.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas operativos (Soporte lógico)
Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Data Transmission
  • Internet and Telematics
DEF

A procedural component used to modify, amplify and/or supersede a previous transmission and/or handling instructions relative to a message. The new instruction will immediately precede and be added to the former transmission and/or handling instructions. A pilot shall comprise format lines 1, 2, 4 and a new format line 15 if required.

Français

Domaine(s)
  • Transmission de données
  • Internet et télématique

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1995-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Signals (Military)
DEF

That part of a message which follows the text and contains various instructions for its handling.(STWG)

Français

Domaine(s)
  • Transmissions de campagne (Militaire)
DEF

Partie d'un message qui suit le texte et contient des instructions quant à son traitement. (GTTT)

OBS

Terme(s) et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des Transmissions (GTTT).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1992-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
  • Security Devices
CONT

The inner envelope shall show the security classification and special security handling instructions...

Français

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Dispositifs de sécurité

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1992-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport
Terme(s)-clé(s)
  • handling instruction

Français

Domaine(s)
  • Transport par rail
Terme(s)-clé(s)
  • instruction de manutention des wagons
  • directive de manutention des wagons

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1991-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
CONT

... Task diversity measures the degree to which the occupation involves a variety of duties or nonroutine activity. It is weighted negatively on the occupational traits of routine work, repetitive operations, working under specific instructions, handling objects, and technical work; and positively on the traits measuring the variety of duties and the extent to which the work involves dealing with people.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
CONT

(...) La diversité des tâches indique dans quelle mesure la profession concernée comporte des tâches ou des activités sortant de la routine. Elle est évaluée négativement en fonction des caractéristiques suivantes : travail habituel, opérations répétitives, travail selon des instructions précises, manipulation d'objets et travail technique; et positivement en fonction des caractéristiques correspondant à la variété des tâches et à la mesure dans laquelle le travail suppose des relations avec d'autres personnes.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1982-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
OBS

TCN-MARO, no 1. 8, p. 1. Periodically, manufacturers and suppliers of automotive and material handling equipment issue(...) service bulletins. They contain preventive maintenance or servicing instructions, part lists and other specific or general product data.

Français

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1979-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Security Posters and Signs
DEF

A notice applied to a rail car or Intermodal unit to indicate caution required in handling, with respect to the contents or previous contents. Placards may also contain instructions or certifications, i. e., "Do Not Hump", "Unload From This Side",... etc.

Français

Domaine(s)
  • Affichage de sécurité
DEF

marque fixée, fiche placée sur un objet pour en indiquer le contenu, le prix, la destination, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :