TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HANDLING INSTRUCTIONS [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bid handling
1, fiche 1, Anglais, bid%20handling
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Instructions to evaluation team members on bid handling... 2, fiche 1, Anglais, - bid%20handling
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 1, La vedette principale, Français
- traitement des soumissions
1, fiche 1, Français, traitement%20des%20soumissions
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- traitement des offres 2, fiche 1, Français, traitement%20des%20offres
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les directives aux membres de l'équipe d'évaluation sur le traitement des offres [...] 2, fiche 1, Français, - traitement%20des%20soumissions
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-01-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- material safety data sheet
1, fiche 2, Anglais, material%20safety%20data%20sheet
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A description of the hazardous material or product which includes all of its chemical and physical properties along with proper handling, storage, disposal, protective equipment and spill handling procedures and instructions for first aid in case of an accident. 1, fiche 2, Anglais, - material%20safety%20data%20sheet
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fiche signalétique
1, fiche 2, Français, fiche%20signal%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Description d'une substance ou d'un produit dangereux qui en précise toutes les propriétés chimiques et physiques et qui indique quels sont, en cas d'accident, les premiers soins à donner et la marche à suivre pour le manipuler, l'entreposer, s'en débarrasser, s'en protéger et en contenir les déversements. 1, fiche 2, Français, - fiche%20signal%C3%A9tique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Food Safety
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- safe handling
1, fiche 3, Anglais, safe%20handling
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Many meat and poultry product labels provide cooking instructions, but lack other safe handling information. 1, fiche 3, Anglais, - safe%20handling
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Salubrité alimentaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- manipulation sécuritaire
1, fiche 3, Français, manipulation%20s%C3%A9curitaire
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Des directives de cuisson figurent sur l'étiquette de plusieurs produits de viande et de volaille, alors que les autres renseignements sur leur manipulation sécuritaire en sont absents. 1, fiche 3, Français, - manipulation%20s%C3%A9curitaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Banking
- Special-Language Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- in case
1, fiche 4, Anglais, in%20case
normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The instructions regarding the handling of a draft in case of acceptance. 1, fiche 4, Anglais, - in%20case
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
in case: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 4, Anglais, - in%20case
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Banque
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- en cas
1, fiche 4, Français, en%20cas
normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Instruction relative au maniement d'un effet en cas d'acceptation. 1, fiche 4, Français, - en%20cas
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
en cas : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 4, Français, - en%20cas
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-09-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ground Equipment (Airports)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tow-push 1, fiche 5, Anglais, tow%2Dpush
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Tow/push aircraft on the designated handling area according to the Carrier's instructions and in accordance with the local regulations. 1, fiche 5, Anglais, - tow%2Dpush
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériel de piste (Aéroports)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tracter-repousser 1, fiche 5, Français, tracter%2Drepousser
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Tracter/repousser l'avion sur les aires de stationnement prévues, conformément aux instructions de la Compagnie Exploitante et aux règlements locaux. 1, fiche 5, Français, - tracter%2Drepousser
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-09-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Food Safety
- Food Industries
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- food labelling
1, fiche 6, Anglais, food%20labelling
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- food labeling 2, fiche 6, Anglais, food%20labeling
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Purpose of Food Labelling. The food label is one of the most important and direct means of communicating product information between buyers and sellers. It is one of the primary means by which consumers differentiate between individual foods and brands to make informed purchasing choices. A label serves three primary functions. It provides basic product information... It provides health, safety, and nutrition information. This includes instructions for safe storage and handling, nutrition information such as the quantity of fats, proteins... It acts as a vehicle for food marketing, promotion and advertising... label claims such as "low fat", "cholesterol-free", "high source of fibre", "product of Canada", "natural", "organic", "no preservatives added", and so on. 1, fiche 6, Anglais, - food%20labelling
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Salubrité alimentaire
- Industrie de l'alimentation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- étiquetage alimentaire
1, fiche 6, Français, %C3%A9tiquetage%20alimentaire
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- étiquetage des denrées alimentaires 2, fiche 6, Français, %C3%A9tiquetage%20des%20denr%C3%A9es%20alimentaires
correct, nom masculin
- étiquetage des aliments 3, fiche 6, Français, %C3%A9tiquetage%20des%20aliments
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La principale fonction de l'étiquetage alimentaire est d'informer les consommateurs sur la nature et les caractéristiques des produits alimentaires afin de leur donner la possibilité de faire un choix plus informé. L'étiquetage alimentaire ne doit pas tromper les consommateurs sur les caractéristiques du produit ou sur ses effets, ni attribuer à un produit des propriétés relatives à la prévention, au traitement ou à la guérison de maladies humaines. Les réglementations relatives à l'étiquetage alimentaire prévoient que l'étiquette indique le nom de l'aliment, les ingrédients qu'il contient, son poids ou son volume, les informations nutritionnelles de base, le nom et l'adresse du fabricant, le pays d'origine, le mode d'emploi et de conservation et la date d'expiration. 4, fiche 6, Français, - %C3%A9tiquetage%20alimentaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Inocuidad Alimentaria
- Industria alimentaria
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- etiquetado de alimentos
1, fiche 6, Espagnol, etiquetado%20de%20alimentos
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- etiquetado alimentario 2, fiche 6, Espagnol, etiquetado%20alimentario
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Colocación de una etiqueta o marbete en un producto alimenticio con información relativa, por parte de los productores, sobre las características esenciales del producto; lista de ingredientes, cantidad, fecha de caducidad, identificación de la empresa, lote, lugar de origen o procedencia, condiciones de conservación y utilización, posibles condicionantes alimentarios, etc. 3, fiche 6, Espagnol, - etiquetado%20de%20alimentos
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
El etiquetado alimentario. La etiqueta de los productos alimentarios debe estar presente en el envase y no debe inducir a error al consumidor. Los datos de las características del producto, el origen, la composición, la forma de obtención y la caducidad deben ser muy claros. 2, fiche 6, Espagnol, - etiquetado%20de%20alimentos
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-01-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- object deck
1, fiche 7, Anglais, object%20deck
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A deck of tabulating cards containing the condensed computer instructions for handling a specific general processor. 2, fiche 7, Anglais, - object%20deck
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- paquet de cartes objet
1, fiche 7, Français, paquet%20de%20cartes%20objet
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- paquete objeto
1, fiche 7, Espagnol, paquete%20objeto
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- paquete de fichas objeto 2, fiche 7, Espagnol, paquete%20de%20fichas%20objeto
nom masculin
- paquete de tarjetas objeto 3, fiche 7, Espagnol, paquete%20de%20tarjetas%20objeto
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-01-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Data Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pilot
1, fiche 8, Anglais, pilot
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A procedural component used to modify, amplify and/or supersede a previous transmission and/or handling instructions relative to a message. The new instruction will immediately precede and be added to the former transmission and/or handling instructions. A pilot shall comprise format lines 1, 2, 4 and a new format line 15 if required. 1, fiche 8, Anglais, - pilot
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transmission de données
- Internet et télématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pilote
1, fiche 8, Français, pilote
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-08-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Signals (Military)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- final instructions
1, fiche 9, Anglais, final%20instructions
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
That part of a message which follows the text and contains various instructions for its handling.(STWG) 1, fiche 9, Anglais, - final%20instructions
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- instructions finales
1, fiche 9, Français, instructions%20finales
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un message qui suit le texte et contient des instructions quant à son traitement. (GTTT) 1, fiche 9, Français, - instructions%20finales
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des Transmissions (GTTT). 1, fiche 9, Français, - instructions%20finales
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1992-10-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Security Devices
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- security handling instructions 1, fiche 10, Anglais, security%20handling%20instructions
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The inner envelope shall show the security classification and special security handling instructions... 1, fiche 10, Anglais, - security%20handling%20instructions
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- consigne de secret de transmission
1, fiche 10, Français, consigne%20de%20secret%20de%20transmission
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Rail Transport
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- handling instructions 1, fiche 11, Anglais, handling%20instructions
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- handling instruction
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Transport par rail
Fiche 11, La vedette principale, Français
- instructions de manutention des wagons
1, fiche 11, Français, instructions%20de%20manutention%20des%20wagons
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- directives de manutention des wagons 1, fiche 11, Français, directives%20de%20manutention%20des%20wagons
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- instruction de manutention des wagons
- directive de manutention des wagons
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1991-09-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- task diversity
1, fiche 12, Anglais, task%20diversity
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- TD 1, fiche 12, Anglais, TD
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... Task diversity measures the degree to which the occupation involves a variety of duties or nonroutine activity. It is weighted negatively on the occupational traits of routine work, repetitive operations, working under specific instructions, handling objects, and technical work; and positively on the traits measuring the variety of duties and the extent to which the work involves dealing with people. 1, fiche 12, Anglais, - task%20diversity
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 12, La vedette principale, Français
- diversité des tâches
1, fiche 12, Français, diversit%C3%A9%20des%20t%C3%A2ches
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
- DT 1, fiche 12, Français, DT
correct
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
(...) La diversité des tâches indique dans quelle mesure la profession concernée comporte des tâches ou des activités sortant de la routine. Elle est évaluée négativement en fonction des caractéristiques suivantes : travail habituel, opérations répétitives, travail selon des instructions précises, manipulation d'objets et travail technique; et positivement en fonction des caractéristiques correspondant à la variété des tâches et à la mesure dans laquelle le travail suppose des relations avec d'autres personnes. 1, fiche 12, Français, - diversit%C3%A9%20des%20t%C3%A2ches
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1982-06-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- service bulletin 1, fiche 13, Anglais, service%20bulletin
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
TCN-MARO, no 1. 8, p. 1. Periodically, manufacturers and suppliers of automotive and material handling equipment issue(...) service bulletins. They contain preventive maintenance or servicing instructions, part lists and other specific or general product data. 1, fiche 13, Anglais, - service%20bulletin
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bulletin d'entretien 1, fiche 13, Français, bulletin%20d%27entretien
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1979-12-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- placard 1, fiche 14, Anglais, placard
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A notice applied to a rail car or Intermodal unit to indicate caution required in handling, with respect to the contents or previous contents. Placards may also contain instructions or certifications, i. e., "Do Not Hump", "Unload From This Side",... etc. 1, fiche 14, Anglais, - placard
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- étiquette
1, fiche 14, Français, %C3%A9tiquette
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
marque fixée, fiche placée sur un objet pour en indiquer le contenu, le prix, la destination, etc. 1, fiche 14, Français, - %C3%A9tiquette
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


