TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HANDLING LINE [27 fiches]

Fiche 1 2022-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Industrial Tools and Equipment
  • Commercial Fishing
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
CONT

The unloading system must be an integral part of the stowage system and the receiving line at the processing plant. It must be designed to avoid extra handling of the catch. Conventional vertical unloading through a topside deck hatch may have to be altered.

PHR

fish unloading system

Terme(s)-clé(s)
  • off-loading system

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Outillage industriel
  • Pêche commerciale
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
PHR

système de débarquement des poissons

PHR

système de déchargement du crabe

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Bast Fibres (Textiles)
  • Fibre Crops
CONT

The preliminary mechanical processing of the dried [hemp] stalks involves some fairly vigorous handling of the raw material, including breaking, scutching and the separation of the line fibres from the tow and other by-products. The stronger, more solid fibre bundles keep their original lengths and parallelism. During breaking and scutching the weaker and shorter fibres(tow), especially those at the foot of the stalks, break away and are removed together with the hurds, dust, soil, etc.... The hurds are removed pneumatically and may be sold for use as natural fertiliser, for the heat insulation of buildings, as fuel or as animal litter... The hemp tow is then passed through a conveyer drier that can use either hot or cold air.

Français

Domaine(s)
  • Fibres textiles libériennes
  • Culture des plantes textiles
DEF

Résidu fibreux et grossier de la filasse [de chanvre].

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Air Transport Personnel and Services
CONT

The line tech duties include fueling all types of aircraft, fuel quality control, baggage handling, marshaling aircraft, towing aircraft, operating various types of airport ground service equipment, performing lavatory/potable services, customer service with clients, and working outside in all weather conditions.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Personnel et services (Transport aérien)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Personal y servicios (Transporte aéreo)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
DEF

A rope of 150 or more feet carried aboard, attached to the basket and which can be thrown overboard, permitting the ground crew to slow down the lateral movement of the balloon and guide it prior to landing.

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
DEF

Câble long et lourd qu'on larguait de la nacelle en vol pour ralentir le ballon avant l'atterrissage. Avant cela, on larguait une ancre.

OBS

À l'origine des montgolfières, une ancre était attachée au bout de ce câble.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

Without automated processes such as the handling of the [turbine] blade in the casting chamber and the build-up of the ceramic mould deposited stage by a line of Unimate robots, the process would be uneconomical because of the amount of skilled labour required.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

Sans faire appel à l'automatisation, par exemple pour les manipulations de l'aube dans la chambre de coulée et la fabrication du moule en céramique, qui est réalisée étape par étape par des robots Unimate, le procédé serait trop coûteux car il exigerait trop de main-d'œuvre qualifiée.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2013-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Stations
OBS

Where term "handling line", or "handling carrier, "appears in these rules it applies to the carrier in possession of trailer.

Français

Domaine(s)
  • Gares ferroviaires
OBS

Par analogie avec réseau prenant, réseau cédant.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2012-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
01.05.09 (19762)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

item that can be moved efficiently and safely on handling devices used to move material over a fixed line of travel

OBS

Such material handling devices, or conveyors, are for the purposes of this standard considered to be continuous-loop belted systems moving packages or objects in a predetermined path and having fixed or selective points of loading or discharge. The width of the belt, height permitted within the facility, and weight capacity of the belt may determine whether the items are conveyable.

OBS

conveyable: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008].

Français

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2010-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
CONT

The HandyLine system was installed at Pacific Transit to provide an alternative, but complementary, information service to clients with touch-tone telephones. The main features of the system are : automatic telephone line handling and management including line allocation and sequencing, call forwarding and dial out....

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2010-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Facilities
  • Telephone Switching
DEF

In a PBX [private branch exchange], a circuit facility for handling the incoming exchange line calls after business hours.

Français

Domaine(s)
  • Installations (Téléphonie)
  • Commutation téléphonique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones telefónicas
  • Conmutación telefónica
DEF

En una centralita automática privada, facilidad del circuito para el tratamiento de las llamadas de centralita entrantes después del horario laboral.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2010-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
  • Office Automation
CONT

Return key ... In data entry operations, it is used to end the line of input and signal the computer to process it. In word processing, it ends the line or paragraph and inserts a return code into the document. It is not used like a typewriter return key to end lines within a paragraph. The computer wraps words to the next line automatically.

OBS

On some keyboard layouts, the Return and Enter key are two different keys, an artifact of the differing handling of newlines by different operating systems. As an example, on the Macintosh, the Return key is the usual key, while the Enter key is positioned at the lower right of the numeric key pad. For example, while using the text tool in Adobe Photoshop, the Return key produces a new line while the Enter key ends editing mode.

OBS

The Enter/Return key on an English keyboard adopts different variations such as: Enter, Return, an arrow pointing left, etc.

Terme(s)-clé(s)
  • carriage return key

Français

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
  • Bureautique
CONT

[La] touche Entrée [...] porte le nom Entrée sur les claviers IBM, et Retour sur les claviers Macintosh. Pour le système d'exploitation, la touche Entrée indique qu'une commande doit être exécutée. Dans un programme de traitement de texte, elle marque la fin d'un paragraphe. Pour un tableur, elle peut être le signal de l'exécution d'une commande ou celui de l'insertion d'une donnée ou d'une formule dans une cellule. Dans un programme de gestion de base de données, elle peut signifier qu'un article est complet et doit être intégré à la base.

OBS

Les claviers Macintosh et IBM ont une autre touche Entrée, située à droite du pavé numérique (ou, sur certains Macintosh, à droite de la barre d'espacement). Les programmes peuvent la traiter de façon différente de la touche principale Entrée/Retour, et, pour certaines opérations, répondre à l'une et non à l'autre.

OBS

La touche Entrée/Retour sur un clavier français adopte quelques variantes, telles que : Entr, Entrée, Retour, une flèche pointant vers la gauche, etc.

Terme(s)-clé(s)
  • touche Retour-chariot
  • touche de retour
  • touche de retour-chariot
  • touche Retour chariot
  • touche de retour chariot

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo periférico (Computadoras)
  • Ofimática
DEF

Tecla en el teclado que termina una línea.

CONT

La tecla de regreso se emplea para terminar una línea de entrada o terminar una línea o párrafo en el procesamiento de palabras.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2009-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
CONT

Formulators interested in using liquor in their culinary formulations without the hassle of sourcing, warehousing and handling alcohol have a solution. WILD has developed a line of user-friendly liquor/alcohol flavors along with unique applications including : bourbon whiskey, tequila lime, burgundy wine, and beer flavors.

Français

Domaine(s)
  • Techniques culinaires

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas culinarias
Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2006-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
18.02.08 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

in a computer network, processor that relieves a host computer of communication tasks

OBS

The tasks of the front-end processor may include line control, message handling, code conversion, and error control.

OBS

front-end processor; FEP; front-end computer: terms, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-18:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
18.02.08 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

dans un réseau d'ordinateurs, processeur qui effectue les opérations de communication pour le compte d'un ordinateur hôte

OBS

Les tâches d'un processeur frontal peuvent comprendre la gestion des lignes, le traitement des messages, la conversion de code et le traitement des erreurs.

OBS

processeur frontal; frontal; ordinateur frontal : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-18:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2005-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • General Sports Regulations
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
DEF

Depending on the rules of the game or of the sport discipline, the quality of any ball, puck, ring, shuttlecock, rock, etc., still inside the side or end lines of a play area or that has crossed a line of the play area in a way judged as according to the rule; it is also said of the athlete who is handling or throwing the implement still in play.

OBS

Usually, "in-play" is a noun or an adjective, and "in play" is an adverb, though the usage is not quite consistent: The ball is still considered in play.

OBS

Related phraseology (tennis): get the ball in the court.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Règlements généraux des sports
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
DEF

Selon les règles du jeu ou de la discipline sportive, qualité de toute balle, rondelle, anneau, volant, pierre, etc., qui se retrouve en dedans de l'aire de jeu ou qui a franchi une ligne de l'aire de jeu conformément au règlement; se dit également de l'athlète en possession de l'engin qui continue à se déplacer sur le jeu.

OBS

Habituellement, «en-jeu» est un nom et «en jeu», un adjectif ou un adverbe, quoique certaines sources n'utilisent pas ces graphies avec rigueur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Reglamentos generales de los deportes
  • Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
CONT

La pelota está en juego hasta que no se ha decidido el tanto.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2005-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Computers and Calculators
  • Internet and Telematics
DEF

In a computer network, a processor that relieves a host computer of processing tasks such as line control, message handling, code conversion and error control.

OBS

front end processor: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association International (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA International shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA International material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International.

Terme(s)-clé(s)
  • front end computer
  • front end machine

Français

Domaine(s)
  • Ordinateurs et calculateurs
  • Internet et télématique
DEF

Dans un réseau d'ordinateurs, processeur qui effectue certaines opérations comme la gestion des lignes, le traitement des messages, le transcodage et le traitement des erreurs pour le compte d'un ordinateur hôte.

OBS

processeur frontal : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation International (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA International décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA International.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Computadoras y calculadoras
  • Internet y telemática
DEF

Computadora (ordenador) pequeña que está situada entre una computadora anfitriona y las terminales y otros dispositivos que requieren acceso a la computadora anfitriona.

CONT

La computadora frontal controla las comunicaciones y las tareas de comprobación de errores relacionadas con el direccionamiento de mensajes hacia y desde la computadora anfitriona.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2004-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Computer Display Technology
  • Computer Programs and Programming
CONT

... defines SQL statement delimiters and line numbers or paragraph names for exception handling using syntax compatible with the style of the host language.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Techniques d'affichage (Ordinateurs)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

[...] définition des paramètres et des numéros de ligne ou des noms de paragraphe d'énoncé SQL aux fins de traitement d'exception en utilisant une syntaxe compatible avec le style du langage hôte.

OBS

Terme tiré de «Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL» publiée par le Conseil du Trésor.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
  • Técnicas de visualización (Computadoras)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

En los lenguajes de programación, por ejemplo BASIC, es el número asignado a cada instrucción en un programa fuente con el propósito de identificarla.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2002-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Computer Display Technology
  • Computer Programs and Programming
CONT

... defines SQL statement delimiters and line numbers or paragraph names for exception handling using syntax compatible with the style of the host language).

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Techniques d'affichage (Ordinateurs)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

[...] définition des paramètres et des numéros de ligne ou des noms de paragraphe d'énoncé SQL aux fins de traitement d'exception en utilisant une syntaxe compatible avec le style du langage hôte).

OBS

Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2002-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Ship's Organization (Military)
  • Cargo (Water Transport)
CONT

NCHBs [Navy Cargo Handling Battalions] operate most effectively when employed solely on ship loading and discharge operations and when each of its 16 seven-man hatch teams is augmented by 7 unskilled or stevedore personnel provided by the supported unit or activity. When augmented with 112 personnel (7 per hatch team), a NCHB can achieve a ship discharge rate of approximately 2880 MTONs per day pier-side, and approximately 1920 MTONs per day discharge rate in-stream.

CONT

Within their hatch teams, battalion personnel in all of the team positions : hatch captain, hold boss, crane operator, signalman and stevedore, practiced the skills necessary to demonstrate their competence during next year's assessment. Hatch team coordination, safety, crane operation, signaling, tag line handling, hatch cover heavy-lifts, and container lifts were just a few of the skills practiced.

Français

Domaine(s)
  • Organisation du navire (Militaire)
  • Cargaisons (Transport par eau)

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2001-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Winemaking
CONT

"Tired". A wine that is not holding up well. The old zip has gone. Past its prime, the wine lacks vitality and muscle to sustain it. The fruit has all but vanished. Tannin and/or acid are petering out. The wine cannot develop or improve. A tired wine is sometimes attributable to old age, sometimes not : poor storage, sloppy vinification methods, faulty handling along the line of distribution could be the cause, among other factors. Other descriptions : faded, old, exhausted, dull, flat, played out, uninteresting.

CONT

A harsh, tired wine lacking in fruity character.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Industrie vinicole
DEF

Se dit d'un vin qui a souffert d'un voyage ou d'un soutirage.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2000-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Plywood
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
OBS

With continuing pressing, there is no need for handling much of the production line with batch processes.

Français

Domaine(s)
  • Contreplaqués
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
DEF

Opération visant à comprimer un matelas de particules au moment où ce dernier passe sur le même tapis où il a été conformé.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1999-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
DEF

A handling line approximately 100 feet long attached to the apex or crown of the balloon and used to hold the balloon steady during inflation and deflation.

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
DEF

Longue corde en nylon ou en coton, fixée au sommet, utilisée pour maintenir au sol le ballon pendant la première phase du gonflement.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1999-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Wastewater Treatment
DEF

Material removed from wastewaters by racks.

CONT

The waste waters of 750, 000 people in Helsinki and the surrounding area are treated at the Helsinki city sewage treatment plant. KART has supplied the plant's intake pumping station... rakings handling line..., and the pipes for the gas motors.

Terme(s)-clé(s)
  • raking

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux usées
DEF

[...] déchets récupérés sur les grilles [...]

OBS

matières dégrillées : En anglais, ce terme se rend soit par «rakings», soit par «screenings», selon que les déchets sont récupérés sur des grilles ou sur des toiles métalliques.

OBS

matières; déchets : Ces termes s'emploient rarement au singulier.

Terme(s)-clé(s)
  • déchet de grille
  • matière dégrillée

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1999-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Data Transmission
  • Internet and Telematics
DEF

A procedural component used to modify, amplify and/or supersede a previous transmission and/or handling instructions relative to a message. The new instruction will immediately precede and be added to the former transmission and/or handling instructions. A pilot shall comprise format lines 1, 2, 4 and a new format line 15 if required.

Français

Domaine(s)
  • Transmission de données
  • Internet et télématique

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1993-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Rail Transport)
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

Limitations for height and width of cars and loads, as published in the Railway Line Clearances. Special authority must be obtained for handling loads exceeding published clearances.

Français

Domaine(s)
  • Législation et réglementation (Transport par rail)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Hauteur et largeur admissibles des wagons et des chargements publiées dans le Railway Line Clearances. Une autorisation spéciale doit être obtenue lorsque le chargement dépasse les gabarits publiés.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1993-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
OBS

Various ropes attached to the envelope and used by the ground crew to control the movement of the balloon during inflation.

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1981-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Operations Research and Management

Français

Domaine(s)
  • Recherche et gestion opérationnelles

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
  • Occupation Names (General)
  • Marketing
OBS

E. under these exclusive distributorships(...) the middlemen are sometimes prohibited from handling a directly competitive line of products(...) the manufacturer will suffer if his--incurs customer ill will.

Français

Domaine(s)
  • Vente
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Commercialisation
OBS

E.la distribution exclusive: un fabricant donne au négociant un contrat d'exclusivité pour vendre ses produits sur un territoire déterminé (...) le -- (...) s'engage à ne pas vendre d'articles concurrents. [p.33]

Espagnol

Conserver la fiche 27

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :