TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HANDLING PROCEDURE [12 fiches]

Fiche 1 2014-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
  • Environment
OBS

The Canada Grain Regulations establish the procedure for handling infested grain at primary elevators. Grain found infested at terminal or transfer elevators is handled and treated under the direction of an officer of the Commission.

OBS

Term used at the Canadian Grain Commission.

OBS

insect infestation: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
  • Environnement
OBS

Le Règlement sur les grains du Canada précise la marche à suivre dans les cas d'une infestation des grains dans les silos primaires. Les grains infestés que l'on détecte dans les silos terminaux ou de transbordement sont manutentionnés et traités sous la direction d'un agent de la Commission.

OBS

Terme en usage à la Commission Canadienne des grains.

OBS

infestation d'insectes : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
  • Medio ambiente
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
  • Epidemiology
  • Biotechnology
CONT

Improper handling procedures are increasingly being recognized as a cause of primary vaccination failure.

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
  • Épidémiologie
  • Biotechnologie
CONT

Une mauvaise manipulation est reconnue de plus en plus souvent en tant que cause d'échecs de primo-vaccination.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inmunología
  • Epidemiología
  • Biotecnología
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
  • Artificial Intelligence
  • Audiovisual Techniques and Equipment
DEF

A terminal that is capable of processing information; and that is able to operate in a stand-alone mode to perform routine jobs, such as handling the log-in procedure, detecting and correcting simple errors, keeping statistics...

OBS

[Many intelligent terminals] store and retrieve information on their own tapes, disks, and printers. An intelligent terminal can be adapted to communicate with various host computers simply by changing the protocol programmed into it.

OBS

intelligent terminal; programmable terminal: terms standardized by CSA and ISO/IEC.

OBS

Compare with "dumb terminal".

Français

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
  • Intelligence artificielle
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
DEF

Terminal d'utilisateur disposant de certaines capacités de traitement de données et possédant en plus un microprocesseur et de la mémoire, voire un lecteur de disquettes et un disque dur. Il s'agit en fait souvent d'un micro-ordinateur.

OBS

terminal intelligent; terminal programmable : termes normalisés par la CSA et l'ISO/CEI.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo periférico (Computadoras)
  • Inteligencia artificial
  • Técnicas y equipo audiovisuales
DEF

Terminal equipado de una pequeña computadora (ordenador) que puede ejecutar y almacenar programas.

OBS

Se usan varios programas para respaldar el empleo del terminal para el ingreso de datos, procesamiento distribuido, mantenimiento del archivo (fichero) local, etc.

OBS

La diferencia entre un terminal inteligente y un terminal programable no ha sido definida con precisión y, por lo tanto, a veces ambos términos se utilizan de forma intercambiable.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Tobacco Industry
  • Law of Evidence

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Industrie du tabac
  • Droit de la preuve
OBS

S'applique à tous les inspecteurs des produits du tabac; vise à assurer la continuité et l'intégralité des produits du tabac vendus et conservés à titre de preuve.

OBS

Source(s) : Bureau de contrôle du tabac.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 1994-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission

Français

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

En conditions normales de travail, toute personne doit subir un essai biologique chaque fois qu'elle a utilisé l'iode 125 ou une fois par mois (selon l'éventualité la moins fréquente) : [...] après toute modification importante dans les méthodes de manipulation de l'iode radioactif [...]

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1989-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Materials Handling
CONT

new or improved handling equipment and procedures must be developed, and building and aprons must all be designed with the capacity for handling the maximum unit and total volumes or weights of the air cargo shipments

Français

Domaine(s)
  • Manutention
CONT

les matériels, les procédés, les méthodes de stockage et de manutention constituent l'élément commun qui (...) permet de sensibiliser un auditoire sans cesse élargi.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1986-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Switching

Français

Domaine(s)
  • Commutation téléphonique

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1985-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Management Control

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1985-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Data Transmission
DEF

The decision of whether a terminal will be polled or selected for any given traffic condition is determined by the message handling order procedure. When it has been determined that the terminal is to be given the next opportunity for transmission, the message processor will poll the terminal soliciting an input transmission.

Français

Domaine(s)
  • Transmission de données

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :