TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HANDLING TRANSPORTATION DANGEROUS GOODS [10 fiches]

Fiche 1 1998-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Transport of Goods

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Transport de marchandises

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Transport of Goods
OBS

Pursuant to The Dangerous Goods Handling and Transportation Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Transport de marchandises
OBS

En vertu de la Loi sur la manutention et le transport des marchandises dangereuses.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Materials Handling
  • Transport of Goods
OBS

Pursuant to The Dangerous Goods Handling and Transportation Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Manutention
  • Transport de marchandises
OBS

En vertu de la Loi sur la manutention et le transport des marchandises dangereuses.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • General Warehousing
OBS

Pursuant to The Dangerous Goods Handling and Transportation Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Entreposage général
OBS

En vertu de la Loi sur la manutention et le transport des marchandises dangereuses.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1998-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Transportation
  • Materials Handling
OBS

Pursuant to The Dangerous Goods Handling and Transportation Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Transports
  • Manutention
OBS

En vertu de la Loi sur la manutention et le transport des marchandises dangereuses.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1998-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Transportation
  • Official Documents
OBS

Pursuant to The Dangerous Goods Handling and Transportation Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Transports
  • Documents officiels
OBS

En vertu de la Loi sur la manutention et le transport des marchandises dangereuses.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Transport of Goods
  • Pollution (General)
OBS

Pursuant to The Dangerous Goods Handling and Transportation Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Transport de marchandises
  • Pollution (Généralités)
OBS

En vertu de la Loi sur la manutention et le transport des marchandises dangereuses.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1992-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1991-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Forms Design
  • Transport of Goods
  • Security
OBS

Where the Minister or a person designated by the Minister considers it necessary for the protection of public safety, property or the environment in any case not provided for by this Act and the regulations, he may, subject to any regulations made pursuant to paragraph 21(r), direct any person engaged in handling, offering for transport or transporting dangerous goods to cease any such activity or to carry it on in the manner directed. [Transportation of Dangerous Goods Act, Chap. T-19, par. 28].

Français

Domaine(s)
  • Imprimés et formules
  • Transport de marchandises
  • Sécurité
OBS

Dans les cas où il l'estime nécessaire pour la protection de la sécurité publique, des biens ou de l'environnement, le ministre ou la personne qu'il désigne peut, sous réserve des règlements pris en vertu de l'alinéa 21r, ordonner à des personnes déterminées qui se livrent à des opérations de manutention ou de transport de marchandises dangereuses, soit de cesser ces opérations, soit de les mener selon des modalités bien précises. [Loi sur le transport des marchandises dangereuses, chapitre T-19, par. 28].

OBS

Renseignement confirmé par un inspecteur à la Direction du transport des marchandises dangereuses de Transports Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1991-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Transportation)
  • Security
CONT

Where the Minister or a person designated by the Minister considers it necessary for the protection of public safety, property or the environment in any case not provided for by this Act and the regulations, he may, subject to any regulations made pursuant to paragraph 21(r), direct any person engaged in handling, offering for transport or transporting dangerous goods to cease any such activity or to carry it on in the manner directed. [Transportation of Dangerous Goods Act, Chap. T-19, s. 28].

Français

Domaine(s)
  • Législation et réglementation (Transports)
  • Sécurité
CONT

Dans les cas où il l'estime nécessaire pour la protection de la sécurité publique, des biens ou de l'environnement, le ministre ou la personne qu'il désigne peut, sous réserve des règlements pris en vertu de l'alinéa 21r, ordonner à des personnes déterminées qui se livrent à des opérations de manutention ou de transport de marchandises dangereuses, soit de cesser ces opérations, soit de les mener selon des modalités bien précises. [Loi sur le transport des marchandises dangereuses, chapitre T-19, art. 28].

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :