TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HANDOUT [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-09-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- handout
1, fiche 1, Anglais, handout
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- HO 2, fiche 1, Anglais, HO
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- document à distribuer
1, fiche 1, Français, document%20%C3%A0%20distribuer
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DOC 2, fiche 1, Français, DOC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Advertising Media
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- flier
1, fiche 2, Anglais, flier
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- flyer 2, fiche 2, Anglais, flyer
correct
- handbill 3, fiche 2, Anglais, handbill
correct
- throwaway 1, fiche 2, Anglais, throwaway
correct
- dodger 4, fiche 2, Anglais, dodger
correct, États-Unis
- handout 5, fiche 2, Anglais, handout
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A printed piece, usually consisting of a single sheet, used as an advertising handbill or mailing piece. 1, fiche 2, Anglais, - flier
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- stuffer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Supports publicitaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- circulaire
1, fiche 2, Français, circulaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- prospectus 2, fiche 2, Français, prospectus
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Par extension, aujourd'hui, imprimé publicitaire, généralement à plat, parfois recto seulement, donnant un aperçu d'un produit et de ses conditions de vente. 2, fiche 2, Français, - circulaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce message réduit à l'essentiel est prévu le plus souvent pour une distribution de la main à la main sur la voie publique en vue d'un résultat immédiat. C'est ce qui le distingue d'autres formules plus complètes et plus évoluées comme le dépliant ou la brochure. 2, fiche 2, Français, - circulaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Medios de publicidad
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- folleto
1, fiche 2, Espagnol, folleto
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- circular 1, fiche 2, Espagnol, circular
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Groundskeepers Safety Guide
1, fiche 3, Anglais, Groundskeepers%20Safety%20Guide
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety. This Guide is for groundskeepers and landscapers as well as golf course employees, facility management persons, cemetery workers, park and recreation employees and other workers whose responsibilities includes groundskeeping work. It provides safe work practices for performing a wide range of tasks. The Guide will assist in the development and implementation of workplace health and safety programs. In employee training sessions, the Guide is a practical handout. 1, fiche 3, Anglais, - Groundskeepers%20Safety%20Guide
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Guide santé sécurité de l'entretien des terrains
1, fiche 3, Français, Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27entretien%20des%20terrains
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d'hygiène et de sécurité au travail. Ce guide porte sur les travaux effectués dans l'aménagement et l'entretien des jardins, parterres, terrains de golf, cimetières, parcs et terrains publics de toutes sortes. Il décrit des méthodes sécuritaires pour toute personne chargée de l'entretien des terrains. Il pourra tout aussi bien servir comme guide pour la mise au point et l'implantation des programmes d'hygiène et de sécurité au travail que comme documentation à distribuer aux personnes assistant à des cours de formation sur l'hygiène et la sécurité. 1, fiche 3, Français, - Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27entretien%20des%20terrains
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Cold Weather Workers Safety Guide
1, fiche 4, Anglais, Cold%20Weather%20Workers%20Safety%20Guide
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety. This guide will assist in the development and implementation of safe work practices for outdoor work in cold weather. For employee training sessions, the guide is a practical handout for participants. 1, fiche 4, Anglais, - Cold%20Weather%20Workers%20Safety%20Guide
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Guide santé sécurité du travail au froid
1, fiche 4, Français, Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail%20au%20froid
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d'hygiène et de sécurité au travail. Le présent guide aidera à mettre au point et à implanter des mesures de sécurité visant le travail à l'extérieur par temps froid. Il pourra servir de documentation à distribuer aux séances de formation des employés. 1, fiche 4, Français, - Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail%20au%20froid
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-08-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- e-training module
1, fiche 5, Anglais, e%2Dtraining%20module
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- online training module 2, fiche 5, Anglais, online%20training%20module
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
What is an e-Training Module? An e-Training Module is an online multimedia presentation accompanied by a handout, evaluation and exam. Once a module is web-enabled, authorized employees may view it online at any time. Upon completion of an e-Training Module, the employee completes an evaluation and exam. 3, fiche 5, Anglais, - e%2Dtraining%20module
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
The online training module is in two parts: - Booklet - Quiz. You may either read the booklet online or print it out. After you finish reviewing the material, print out the quiz, and fax or mail the quiz to EOHSS ... to document your training. Please fill in all of the requested information. A score of 85% or higher is required to fulfill your training obligation. 2, fiche 5, Anglais, - e%2Dtraining%20module
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- module de formation en ligne
1, fiche 5, Français, module%20de%20formation%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- module de formation virtuelle 2, fiche 5, Français, module%20de%20formation%20virtuelle
correct, nom masculin
- module de formation électronique 3, fiche 5, Français, module%20de%20formation%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
- module de cyberformation 4, fiche 5, Français, module%20de%20cyberformation
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Désormais, il s'agit de produire plus rapidement, à moindre coût, des modules de formation plus efficaces. Or la création d'un module de formation en ligne de qualité requiert des compétences pointues (donc rares) et multiples, tant au plan de la conception que de la réalisation. 5, fiche 5, Français, - module%20de%20formation%20en%20ligne
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Présenté comme un module de formation électronique, cet outil réalisé par l'Université de Cambridge en collaboration avec le World Business Council for Sustainable Development (WBCSD) s'adresse indifféremment aux cadres et employés de l'entreprise et permet de tester et de renforcer leur connaissance du développement durable, voire de l'utiliser dans leur travail quotidien. 3, fiche 5, Français, - module%20de%20formation%20en%20ligne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- módulo de formación en línea
1, fiche 5, Espagnol, m%C3%B3dulo%20de%20formaci%C3%B3n%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-09-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Education (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- handout sheet
1, fiche 6, Anglais, handout%20sheet
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- information sheet 1, fiche 6, Anglais, information%20sheet
correct
- info sheet 2, fiche 6, Anglais, info%20sheet
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Information sheets handed out as learning aids to trainees in support of a presentation. They may be in narrative or outline form, trainer made, or copied from published materials. 1, fiche 6, Anglais, - handout%20sheet
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fiche de renseignements
1, fiche 6, Français, fiche%20de%20renseignements
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- fiche d'information 1, fiche 6, Français, fiche%20d%27information
correct, nom féminin
- feuille de cours 2, fiche 6, Français, feuille%20de%20cours
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fiches de renseignements distribuées aux stagiaires pour les aider à suivre un exposé. Elles expliquent ou décrivent. Elles sont rédigées par l'instructeur lui-même, ou tirées de documents publiés. 1, fiche 6, Français, - fiche%20de%20renseignements
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Pedagogía (Generalidades)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- pliego informativo
1, fiche 6, Espagnol, pliego%20informativo
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-01-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- School Equipment
- Military Training
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- handout
1, fiche 7, Anglais, handout
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- course handout 2, fiche 7, Anglais, course%20handout
correct
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- course hand out
- course hand-out
- hand out
- hand-out
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériel et équipement scolaires
- Instruction du personnel militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- document de cours
1, fiche 7, Français, document%20de%20cours
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- document 2, fiche 7, Français, document
correct, nom masculin
- documentation 2, fiche 7, Français, documentation
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-12-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Public Sector Budgeting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Background and Context For a National Border and Revenue Agency 1, fiche 8, Anglais, Background%20and%20Context%20For%20a%20National%20Border%20and%20Revenue%20Agency
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Handout at the inaugural meeting of the RBCN. 1, fiche 8, Anglais, - Background%20and%20Context%20For%20a%20National%20Border%20and%20Revenue%20Agency
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Budget des collectivités publiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Historique et contexte de l'Agence nationale du revenu et des services frontaliers
1, fiche 8, Français, Historique%20et%20contexte%20de%20l%27Agence%20nationale%20du%20revenu%20et%20des%20services%20frontaliers
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-12-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Federal Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Discussion Paper: Accountability and Governance for the Border and Revenue Agency 1, fiche 9, Anglais, Discussion%20Paper%3A%20Accountability%20and%20Governance%20for%20the%20Border%20and%20Revenue%20Agency
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Handout at the inaugural meeting of RBCN. 1, fiche 9, Anglais, - Discussion%20Paper%3A%20Accountability%20and%20Governance%20for%20the%20Border%20and%20Revenue%20Agency
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Accountability and Governance for the Border and Revenue Agency
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration fédérale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Document de travail - Structure de responsabilité et de régie de l'Agence du revenu et des services frontaliers
1, fiche 9, Français, Document%20de%20travail%20%2D%20Structure%20de%20responsabilit%C3%A9%20et%20de%20r%C3%A9gie%20de%20l%27Agence%20du%20revenu%20et%20des%20services%20frontaliers
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Document de travail Structure de responsabilité et de régie de l'Agence du revenu et des services frontaliers
- Structure de responsabilité et de régie de l'Agence du revenu et des services frontaliers
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1990-10-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- The Mark of Quality 1, fiche 10, Anglais, The%20Mark%20of%20Quality
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
DGQA handout booklet. 1, fiche 10, Anglais, - The%20Mark%20of%20Quality
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Le sceau de la qualité 1, fiche 10, Français, Le%20sceau%20de%20la%20qualit%C3%A9
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Document de la Direction générale de l'assurance-qualité. 1, fiche 10, Français, - Le%20sceau%20de%20la%20qualit%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1989-10-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Reprography
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- mimeographed handout
1, fiche 11, Anglais, mimeographed%20handout
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Reprographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- polycopié distribué
1, fiche 11, Français, polycopi%C3%A9%20distribu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Un polycopié : texte, et specialt, cours universitaire polycopié. 2, fiche 11, Français, - polycopi%C3%A9%20distribu%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1989-09-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Exhibitions (Arts and Culture)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- exhibition guide
1, fiche 12, Anglais, exhibition%20guide
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- exhibition handout 1, fiche 12, Anglais, exhibition%20handout
correct
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Expositions (Arts et Culture)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- guide d'exposition
1, fiche 12, Français, guide%20d%27exposition
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- guide de visite 1, fiche 12, Français, guide%20de%20visite
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1987-12-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Conferences and Colloquia: Organization
- Oral Presentations
- Education Theory and Methods
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- handout material
1, fiche 13, Anglais, handout%20material
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- handouts 2, fiche 13, Anglais, handouts
correct, pluriel
- passout 3, fiche 13, Anglais, passout
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
... a communication aid. They are anything you distribute to the group; such as summaries, outlines, problems, case studies, solutions. 3, fiche 13, Anglais, - handout%20material
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Printed handout material can help or hinder a presentation, depending upon when it is distributed and how it is used. 1, fiche 13, Anglais, - handout%20material
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Circulate to speakers and chairman, asking about special equipment for visual aids or handouts if any. 2, fiche 13, Anglais, - handout%20material
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organisation de congrès et de conférences
- Exposés et communications orales
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- documentation
1, fiche 13, Français, documentation
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- documents 2, fiche 13, Français, documents
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La documentation distribuée aux participants avant ou pendant les travaux doit être codifiée pour faciliter son utilisation. 2, fiche 13, Français, - documentation
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Le même bureau [des congrès] met gratuitement à la disposition des réunions le personnel pour l'enregistrement des délégués et la distribution des documents [...] 2, fiche 13, Français, - documentation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1986-11-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- handout materials
1, fiche 14, Anglais, handout%20materials
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Canada Disease Weekly Report. 2, fiche 14, Anglais, - handout%20materials
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- documentation remise
1, fiche 14, Français, documentation%20remise
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 2, fiche 14, Français, - documentation%20remise
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1986-02-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Conferences and Colloquia: Organization
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- handout of literature
1, fiche 15, Anglais, handout%20of%20literature
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- literature distribution 1, fiche 15, Anglais, literature%20distribution
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Project managers... were responsible for a major aspect of the conference, ie group leaders, Press, distribution of lunch boxes, handout of literature at the end of the conference, etc. 1, fiche 15, Anglais, - handout%20of%20literature
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organisation de congrès et de conférences
Fiche 15, La vedette principale, Français
- distribution des documents
1, fiche 15, Français, distribution%20des%20documents
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le même bureau [des congrès] met gratuitement à la disposition des réunions le personnel pour l'enregistrement des délégués et la distribution des documents (...) 2, fiche 15, Français, - distribution%20des%20documents
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1983-02-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Management Operations (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Internal Management Handout 1, fiche 16, Anglais, Internal%20Management%20Handout
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Gestion des dossiers internes et du projet 1, fiche 16, Français, Gestion%20des%20dossiers%20internes%20et%20du%20projet
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
(nom du feuillet) 1, fiche 16, Français, - Gestion%20des%20dossiers%20internes%20et%20du%20projet
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- issue a communique
1, fiche 17, Anglais, issue%20a%20communique
verbe
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- issue a press release 1, fiche 17, Anglais, issue%20a%20press%20release
- issue a handout 2, fiche 17, Anglais, issue%20a%20handout
verbe
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
to proclaim an official announcement 1, fiche 17, Anglais, - issue%20a%20communique
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- publier un communiqué 1, fiche 17, Français, publier%20un%20communiqu%C3%A9
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


