TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HANDPICK [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Harvesting Techniques
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- handpick vegetable matter
1, fiche 1, Anglais, handpick%20vegetable%20matter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- HP VM 1, fiche 1, Anglais, HP%20VM
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 1, Anglais, - handpick%20vegetable%20matter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Techniques de récolte
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 1, La vedette principale, Français
- matières végétales retirées à la main
1, fiche 1, Français, mati%C3%A8res%20v%C3%A9g%C3%A9tales%20retir%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20main
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
- HP VM 1, fiche 1, Français, HP%20VM
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 2, fiche 1, Français, - mati%C3%A8res%20v%C3%A9g%C3%A9tales%20retir%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20main
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de recolección
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- materia vegetal retirada a mano
1, fiche 1, Espagnol, materia%20vegetal%20retirada%20a%20mano
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Se somete a una preselección manual para retirar materia vegetal extraña o producto con defecto. 2, fiche 1, Espagnol, - materia%20vegetal%20retirada%20a%20mano
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-05-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- handpick inseparable material
1, fiche 2, Anglais, handpick%20inseparable%20material
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- HP INSPMTL 1, fiche 2, Anglais, HP%20INSPMTL
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 2, Anglais, - handpick%20inseparable%20material
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 2, La vedette principale, Français
- matières inséparables retirées à la main
1, fiche 2, Français, mati%C3%A8res%20ins%C3%A9parables%20retir%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20main
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
- HP INSPMTL 1, fiche 2, Français, HP%20INSPMTL
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 2, fiche 2, Français, - mati%C3%A8res%20ins%C3%A9parables%20retir%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20main
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- materia inseparable retirada a mano
1, fiche 2, Espagnol, materia%20inseparable%20retirada%20a%20mano
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-05-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Harvesting Techniques
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- handpick hulled seed
1, fiche 3, Anglais, handpick%20hulled%20seed
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- HP HULL SD 1, fiche 3, Anglais, HP%20HULL%20SD
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 3, Anglais, - handpick%20hulled%20seed
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Techniques de récolte
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 3, La vedette principale, Français
- graine déglumée retirée à la main
1, fiche 3, Français, graine%20d%C3%A9glum%C3%A9e%20retir%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20main
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- HP HULL SD 1, fiche 3, Français, HP%20HULL%20SD
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 2, fiche 3, Français, - graine%20d%C3%A9glum%C3%A9e%20retir%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20main
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de recolección
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- semilla descascarada retirada a mano
1, fiche 3, Espagnol, semilla%20descascarada%20retirada%20a%20mano
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-05-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Harvesting Techniques
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- handpick coarse material
1, fiche 4, Anglais, handpick%20coarse%20material
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 4, Anglais, - handpick%20coarse%20material
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Techniques de récolte
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 4, La vedette principale, Français
- matières grossières triées à la main
1, fiche 4, Français, mati%C3%A8res%20grossi%C3%A8res%20tri%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20main
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 2, fiche 4, Français, - mati%C3%A8res%20grossi%C3%A8res%20tri%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20main
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de recolección
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- materia gruesa retirada a mano
1, fiche 4, Espagnol, materia%20gruesa%20retirada%20a%20mano
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-05-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Harvesting Techniques
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- handpick roughage
1, fiche 5, Anglais, handpick%20roughage
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- HP RHGE 1, fiche 5, Anglais, HP%20RHGE
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 5, Anglais, - handpick%20roughage
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Techniques de récolte
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fourrage grossier retiré à la main
1, fiche 5, Français, fourrage%20grossier%20retir%C3%A9%20%C3%A0%20la%20main
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- HP RHGE 1, fiche 5, Français, HP%20RHGE
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 2, fiche 5, Français, - fourrage%20grossier%20retir%C3%A9%20%C3%A0%20la%20main
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de recolección
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- forraje basto retirado a mano
1, fiche 5, Espagnol, forraje%20basto%20retirado%20a%20mano
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-05-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Harvesting Techniques
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- handpick earth pellets
1, fiche 6, Anglais, handpick%20earth%20pellets
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- HP EP 1, fiche 6, Anglais, HP%20EP
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 6, Anglais, - handpick%20earth%20pellets
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Techniques de récolte
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 6, La vedette principale, Français
- boulettes de terre retirées à la main
1, fiche 6, Français, boulettes%20de%20terre%20retir%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20main
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
- HP EP 1, fiche 6, Français, HP%20EP
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 2, fiche 6, Français, - boulettes%20de%20terre%20retir%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20main
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de recolección
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- gránulos de tierra retirados a mano
1, fiche 6, Espagnol, gr%C3%A1nulos%20de%20tierra%20retirados%20a%20mano
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-05-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- handpick other grain
1, fiche 7, Anglais, handpick%20other%20grain
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- HP OG 1, fiche 7, Anglais, HP%20OG
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 7, Anglais, - handpick%20other%20grain
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 7, La vedette principale, Français
- autres grains retirés à la main
1, fiche 7, Français, autres%20grains%20retir%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20main
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
- HP OG 1, fiche 7, Français, HP%20OG
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 2, fiche 7, Français, - autres%20grains%20retir%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20main
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Procesos y técnicas industriales
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- otros granos retirados a mano
1, fiche 7, Espagnol, otros%20granos%20retirados%20a%20mano
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-05-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Harvesting Techniques
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- handpick foreign material
1, fiche 8, Anglais, handpick%20foreign%20material
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- HP FM 1, fiche 8, Anglais, HP%20FM
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 8, Anglais, - handpick%20foreign%20material
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Techniques de récolte
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 8, La vedette principale, Français
- matières étrangères retirées à la main
1, fiche 8, Français, mati%C3%A8res%20%C3%A9trang%C3%A8res%20retir%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20main
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
- HP FM 1, fiche 8, Français, HP%20FM
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 2, fiche 8, Français, - mati%C3%A8res%20%C3%A9trang%C3%A8res%20retir%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20main
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de recolección
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- materia extraña retirada a mano
1, fiche 8, Espagnol, materia%20extra%C3%B1a%20retirada%20a%20mano
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-08-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Harvesting Techniques
- Plant and Crop Production
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- handpick
1, fiche 9, Anglais, handpick
correct, verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- hand pick 2, fiche 9, Anglais, hand%20pick
correct, verbe
- hand-pick 3, fiche 9, Anglais, hand%2Dpick
correct, verbe
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
To harvest by hand. 4, fiche 9, Anglais, - handpick
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Hand pick your own fresh oranges ... 2, fiche 9, Anglais, - handpick
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Techniques de récolte
- Cultures (Agriculture)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cueillir manuellement
1, fiche 9, Français, cueillir%20manuellement
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
cueillir : Détacher (une partie d'un végétal) de la tige. Cueillir une fleur, un fruit, une feuille. 2, fiche 9, Français, - cueillir%20manuellement
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Syntagme former par analogie avec «cueillette manuelle». 1, fiche 9, Français, - cueillir%20manuellement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de recolección
- Producción vegetal
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- cosechar a mano
1, fiche 9, Espagnol, cosechar%20a%20mano
correct
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-10-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- pick
1, fiche 10, Anglais, pick
correct, verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
To select good ore out of a heap. 1, fiche 10, Anglais, - pick
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- handpick
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- trier manuellement
1, fiche 10, Français, trier%20manuellement
correct, locution verbale
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- trier à la main 2, fiche 10, Français, trier%20%C3%A0%20la%20main
correct, locution verbale
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Un appareil automatique de séparation par lévigation des charbons de la matrice minérale [...] permet de réduire de près de 90 % la quantité de sol à trier manuellement. 1, fiche 10, Français, - trier%20manuellement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-05-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- handpick stitch
1, fiche 11, Anglais, handpick%20stitch
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- hand-pick stitch
- hand pick stitch
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 11, La vedette principale, Français
- point fait à la main
1, fiche 11, Français, point%20fait%20%C3%A0%20la%20main
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


