TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HANDS OFF OFFENSE [2 fiches]

Fiche 1 2014-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • North American Football
  • Special-Language Phraseology
OBS

There are two main ways that the offense can advance the ball : running and passing. In a typical play, the quarterback calls the play, and the center passes the ball backwards and under his legs to the quarterback in a process known as the snap. The quarterback then either hands the ball off to a back, throws the ball or runs with it himself.

Français

Domaine(s)
  • Football nord-américain
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

[...] dans ce mode de jeu le ballon est passé directement de la main à la main par le quarterback - aussi appelé le quart-arrière au Canada - à un autre joueur appelé running back - demi à l'attaque. Celui-ci doit alors courir avec le ballon en évitant les défenseurs adverses.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
CONT

Hands-off offences include several crime types such as exhibitionism (exposing one’s genitalia), voyeurism (observing others disrobing, being nude or involved in sexual situations), fetishism (such as stealing underwear), and obscene communication (telephone calls and verbal or written sexual harassment or denigration).

Terme(s)-clé(s)
  • hands off offence
  • hands off offense
  • hands off sexual offence
  • hands off sexual offense

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
CONT

[Les] infractions sexuelles sans contact [comprennent] l'exhibitionnisme, la possession de documents obscènes, les appels téléphoniques obscènes, le voyeurisme et l'utilisation illicite de l'Internet à des fins sexuelles.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :