TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HANDWRITING [68 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- proof of signature
1, fiche 1, Anglais, proof%20of%20signature
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Proof of signature and handwriting of person alleged to have signed or written document produced. 2, fiche 1, Anglais, - proof%20of%20signature
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 1, La vedette principale, Français
- authenticité d'une signature
1, fiche 1, Français, authenticit%C3%A9%20d%27une%20signature
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- preuve de l'authenticité d'une signature 2, fiche 1, Français, preuve%20de%20l%27authenticit%C3%A9%20d%27une%20signature
correct, nom féminin
- preuve d'authenticité de la signature 3, fiche 1, Français, preuve%20d%27authenticit%C3%A9%20de%20la%20signature
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Preuve d'authenticité de la signature : Loi sur l'assurance-chômage, 1985 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991). 4, fiche 1, Français, - authenticit%C3%A9%20d%27une%20signature
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- biometric identification system
1, fiche 2, Anglais, biometric%20identification%20system
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A system which uses some human characteristic to determine the identity of the user of a computer system. 2, fiche 2, Anglais, - biometric%20identification%20system
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Typical characteristics that have been used include : typing characteristics such as the speed of typing or the number of errors made; the image of a face; fingerprints; hand shape; handwriting characteristics; voice properties; DNA patterns; and eye characteristics such as the pattern of blood vessels in the retina. 2, fiche 2, Anglais, - biometric%20identification%20system
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
biometric identification system: designation standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 2, Anglais, - biometric%20identification%20system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système d'identification biométrique
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20d%27identification%20biom%C3%A9trique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Notre système d'identification biométrique est basé sur les caractéristiques de la rétine. En d'autres termes, pour générer une signature biométrique d'un individu, il faudrait extraire des informations anatomiques depuis l'image de sa rétine. Cela veut dire que la plate-forme du système devra d'abord être capable d'acquérir l'image rétinienne de cet individu. 2, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20d%27identification%20biom%C3%A9trique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
système d'identification biométrique : désignation normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20d%27identification%20biom%C3%A9trique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sistema de identificación biométrica
1, fiche 2, Espagnol, sistema%20de%20identificaci%C3%B3n%20biom%C3%A9trica
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un sistema de identificación biométrica es ideal por varias razones. Por difícil que parezca, cada ser humano tiene una huella digital única en todo el mundo, lo que garantiza una identidad completamente única, válida y legítima para todos. 1, fiche 2, Espagnol, - sistema%20de%20identificaci%C3%B3n%20biom%C3%A9trica
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- language model
1, fiche 3, Anglais, language%20model
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- LM 2, fiche 3, Anglais, LM
correct, nom
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... a language model is a statistical model that estimates the probability of a sequence of words in a given language. 2, fiche 3, Anglais, - language%20model
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Language models learn from text and can be used for producing original text, predicting the next word in a text, speech recognition, optical character recognition and handwriting recognition. 3, fiche 3, Anglais, - language%20model
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- IAGENAI25
- 1177449
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- modèle de langage
1, fiche 3, Français, mod%C3%A8le%20de%20langage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ML 2, fiche 3, Français, ML
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- modèle de langue 3, fiche 3, Français, mod%C3%A8le%20de%20langue
correct, nom masculin
- ML 4, fiche 3, Français, ML
correct, nom masculin
- ML 4, fiche 3, Français, ML
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Un] modèle de langage est un modèle statistique permettant de modéliser la distribution de séquences de mots dans une langue donnée. 5, fiche 3, Français, - mod%C3%A8le%20de%20langage
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Un modèle de langage peut par exemple prédire le mot suivant dans une séquence de mots. 6, fiche 3, Français, - mod%C3%A8le%20de%20langage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Bien que les désignations «langage» et «langue» puissent avoir des sens différents, elles sont utilisées de façon interchangeable dans ce contexte. 7, fiche 3, Français, - mod%C3%A8le%20de%20langage
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- modèle de langues
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Modelling (Mathematics)
- Artificial Intelligence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hidden Markov modelling
1, fiche 4, Anglais, hidden%20Markov%20modelling
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- HMM 1, fiche 4, Anglais, HMM
correct, nom
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- hidden Markov modeling 2, fiche 4, Anglais, hidden%20Markov%20modeling
correct, nom
- HMM 2, fiche 4, Anglais, HMM
correct, nom
- HMM 2, fiche 4, Anglais, HMM
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Hidden Markov modelling(HMM) is a stochastic method built upon the principles of Markov chains(i. e. the probability of each event only depends on the state attained in the previous event) for modelling a system with unobservable states.... HMM has been utilized in some applications adequately, for example, speech processing and handwriting recognition, and in the past two decades in industrial systems for diagnostics and prognostics. 3, fiche 4, Anglais, - hidden%20Markov%20modelling
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Modélisation (Mathématique)
- Intelligence artificielle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- modélisation par modèle de Markov caché
1, fiche 4, Français, mod%C3%A9lisation%20par%20mod%C3%A8le%20de%20Markov%20cach%C3%A9
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- modélisation à l'aide d'un modèle de Markov caché 2, fiche 4, Français, mod%C3%A9lisation%20%C3%A0%20l%27aide%20d%27un%20mod%C3%A8le%20de%20Markov%20cach%C3%A9
nom féminin
- modélisation markovienne cachée 3, fiche 4, Français, mod%C3%A9lisation%20markovienne%20cach%C3%A9e
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-12-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Software
- Pharmacology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- electronic prescribing software
1, fiche 5, Anglais, electronic%20prescribing%20software
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- e-prescribing software 2, fiche 5, Anglais, e%2Dprescribing%20software
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[A] software used by physicians to electronically write prescriptions for patients. 2, fiche 5, Anglais, - electronic%20prescribing%20software
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Electronic prescribing software is increasingly becoming the standard of care. Its use reduces errors caused by poor handwriting or misdosing because of physician error. 1, fiche 5, Anglais, - electronic%20prescribing%20software
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Logiciels
- Pharmacologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- logiciel de rédaction d'ordonnances électroniques
1, fiche 5, Français, logiciel%20de%20r%C3%A9daction%20d%27ordonnances%20%C3%A9lectroniques
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-02-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- language bar
1, fiche 6, Anglais, language%20bar
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A toolbar that appears on your desktop automatically when you add text services, such as input languages, keyboard layouts, handwriting recognition, speech recognition, or input method editors(IMEs). 2, fiche 6, Anglais, - language%20bar
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- barre de langue
1, fiche 6, Français, barre%20de%20langue
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- barra de idioma
1, fiche 6, Espagnol, barra%20de%20idioma
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Paper or Paperboard Goods
- Education
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- copybook
1, fiche 7, Anglais, copybook
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A book containing models of handwriting for learners to imitate. 2, fiche 7, Anglais, - copybook
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Objets en papier ou en carton
- Pédagogie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cahier d'écriture
1, fiche 7, Français, cahier%20d%27%C3%A9criture
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Cahier permettant, à partir de modèles imprimés, un apprentissage progressif de l'écriture. 2, fiche 7, Français, - cahier%20d%27%C3%A9criture
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un cahier d'écriture sur un thème apprécié des enfants : les animaux du monde! Ce cahier permet de s'entraîner à écrire toutes les lettres en attaché, des mots et les chiffres. 3, fiche 7, Français, - cahier%20d%27%C3%A9criture
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-06-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- forensic handwriting expert
1, fiche 8, Anglais, forensic%20handwriting%20expert
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- graphologue judiciaire
1, fiche 8, Français, graphologue%20judiciaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2022-05-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- scientific handwriting expert
1, fiche 9, Anglais, scientific%20handwriting%20expert
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- graphoanalyste scientifique
1, fiche 9, Français, graphoanalyste%20scientifique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-05-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- graphoanalyst
1, fiche 10, Anglais, graphoanalyst
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- handwriting analyst 1, fiche 10, Anglais, handwriting%20analyst
correct
- handwriting expert 1, fiche 10, Anglais, handwriting%20expert
correct
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- graphoanalyste
1, fiche 10, Français, graphoanalyste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-09-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- junior student
1, fiche 11, Anglais, junior%20student
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
From the ages of eight to twelve years, students undergo many physical changes. Although the rate of physical development varies widely from one individual to another, most junior students : are able to sit and pay attention for longer periods of time; are developing greater manual dexterity and coordination, which influence fine-motor tasks such as handwriting; need opportunities to move and engage in active learning. 1, fiche 11, Anglais, - junior%20student
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- élève au cycle moyen
1, fiche 11, Français, %C3%A9l%C3%A8ve%20au%20cycle%20moyen
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- élève du cycle moyen 1, fiche 11, Français, %C3%A9l%C3%A8ve%20du%20cycle%20moyen
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le programme-cadre de mathématiques précise que les élèves au cycle moyen doivent apprendre à résoudre des équations à l'aide d'essais systématiques et par inspection. 1, fiche 11, Français, - %C3%A9l%C3%A8ve%20au%20cycle%20moyen
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Élève est le terme générique par lequel on désigne les personnes qui fréquentent un établissement d'enseignement. Étudiant s'applique aux personnes qui suivent des cours dans une université ou une grande école (HEC Montréal, l'École nationale d'administration publique, etc.). Par extension, on emploie parfois le mot étudiant pour désigner un élève du cégep. 2, fiche 11, Français, - %C3%A9l%C3%A8ve%20au%20cycle%20moyen
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2020-06-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Typography
- Advertising Media
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- calligraphic type
1, fiche 12, Anglais, calligraphic%20type
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- written character 2, fiche 12, Anglais, written%20character
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[A] type design based upon styles of handwriting rather than upon the drawn letter. 3, fiche 12, Anglais, - calligraphic%20type
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Calligraphy, "the art of writing," played a formative role in Chinese civilization, where the past is treated as a source of cultural authority and legitimacy. Because the legacy of the past is transmitted through the written character, there is a personal and public reverence for writing, which accounts for calligraphy, more than painting, sculpture, or architecture, being the most venerated art form in China. 2, fiche 12, Anglais, - calligraphic%20type
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- type of calligraphy
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Supports publicitaires
Fiche 12, La vedette principale, Français
- caractère d'écriture
1, fiche 12, Français, caract%C3%A8re%20d%27%C3%A9criture
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- caractère calligraphique 2, fiche 12, Français, caract%C3%A8re%20calligraphique
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'ancienne classification des caractères [...] comprend quatre familles [...] auxquelles s'ajoutent les caractères d'écriture ou calligraphiques (bâtarde, ronde, gothique, anglaise). 3, fiche 12, Français, - caract%C3%A8re%20d%27%C3%A9criture
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Un caractère calligraphique ou typographique est un dessin. L'image et l'écriture sont donc liées par la main. D'un dessin calibré d'écriture, à un dessin technique d'objet. 4, fiche 12, Français, - caract%C3%A8re%20d%27%C3%A9criture
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-07-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Records Management (Management)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- documents examiner
1, fiche 13, Anglais, documents%20examiner
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... if there is a question regarding the authenticity of a document or handwriting sample, they seek out a qualified documents examiner... 1, fiche 13, Anglais, - documents%20examiner
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- expert en écriture et documents
1, fiche 13, Français, expert%20en%20%C3%A9criture%20et%20documents
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- experte en écriture et documents 2, fiche 13, Français, experte%20en%20%C3%A9criture%20et%20documents
correct, nom féminin
- expert en écriture 3, fiche 13, Français, expert%20en%20%C3%A9criture
correct, nom masculin
- experte en écriture 4, fiche 13, Français, experte%20en%20%C3%A9criture
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[L'expert en écriture et documents est] capable de se prononcer avec une grande certitude sur l'authenticité ou non d'un document. Par l'observation du geste graphique et de ses altérations ou déformations potentielles, il peut valider ou non l'auteur des documents écrits. 1, fiche 13, Français, - expert%20en%20%C3%A9criture%20et%20documents
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Le graphologue analyse le caractère et les tendances du scripteur, alors que l'expert en écriture détermine l'identité du scripteur. 3, fiche 13, Français, - expert%20en%20%C3%A9criture%20et%20documents
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-11-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Handwriting Analysis and Cryptography
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- handwriting analyst
1, fiche 14, Anglais, handwriting%20analyst
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- graphoanalyst 1, fiche 14, Anglais, graphoanalyst
correct
- handwriting expert 1, fiche 14, Anglais, handwriting%20expert
correct
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- grapho-analyst
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Graphologie et cryptographie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- graphoanalyste
1, fiche 14, Français, graphoanalyste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- analyste d'écriture 2, fiche 14, Français, analyste%20d%27%C3%A9criture
correct, nom masculin et féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Grafología y criptografía
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- perito caligráfico
1, fiche 14, Espagnol, perito%20caligr%C3%A1fico
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-11-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Handwriting Analysis and Cryptography
- Psychology (General)
- Criminology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- graphological analysis
1, fiche 15, Anglais, graphological%20analysis
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- handwriting analysis 1, fiche 15, Anglais, handwriting%20analysis
correct
- grapho-analysis 2, fiche 15, Anglais, grapho%2Danalysis
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The study of handwriting with regard to a person's personality, behavior, cognitive functioning and physical abilities. 1, fiche 15, Anglais, - graphological%20analysis
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Graphologie et cryptographie
- Psychologie (Généralités)
- Criminologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- graphoanalyse
1, fiche 15, Français, graphoanalyse
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- analyse graphologique 1, fiche 15, Français, analyse%20graphologique
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
À qui s'adresse l'analyse graphologique? À la personne désirant acquérir une meilleure connaissance d'elle même; à la personne désirant réorienter sa carrière; aux parents souhaitant une meilleure compréhension de leur enfant [;] à l'employeur à la recherche du meilleur candidat [...] 1, fiche 15, Français, - graphoanalyse
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-11-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Handwriting Analysis and Cryptography
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- graphology
1, fiche 16, Anglais, graphology
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The study of a person's character, disposition, and aptitudes from the peculiarities of his handwriting. 1, fiche 16, Anglais, - graphology
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Graphologie et cryptographie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- graphologie
1, fiche 16, Français, graphologie
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Étude de la forme des lettres et de l'allure générale de l'écriture afin de déterminer l'identité du scripteur ou d'observer son caractère et sa personnalité à travers son écriture. 1, fiche 16, Français, - graphologie
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-11-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Handwriting Analysis and Cryptography
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- graphologist
1, fiche 17, Anglais, graphologist
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[A specialist in the study of] a person's character, disposition, and aptitudes from the peculiarities of his handwriting. 2, fiche 17, Anglais, - graphologist
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Graphologie et cryptographie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- graphologue
1, fiche 17, Français, graphologue
correct, nom masculin et féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[Spécialiste de l'étude] de la forme des lettres et de l'allure générale de l'écriture afin de déterminer l'identité du scripteur ou d'observer son caractère et sa personnalité à travers son écriture. 2, fiche 17, Français, - graphologue
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-11-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Handwriting Examination Report
1, fiche 18, Anglais, Handwriting%20Examination%20Report
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6575: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 18, Anglais, - Handwriting%20Examination%20Report
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Rapport d'examen d'écriture
1, fiche 18, Français, Rapport%20d%27examen%20d%27%C3%A9criture
correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6575: code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 18, Français, - Rapport%20d%27examen%20d%27%C3%A9criture
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Faxcopy Request for Cheque Numbers for Handwriting Analysis
1, fiche 19, Anglais, Faxcopy%20Request%20for%20Cheque%20Numbers%20for%20Handwriting%20Analysis
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 5388: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 19, Anglais, - Faxcopy%20Request%20for%20Cheque%20Numbers%20for%20Handwriting%20Analysis
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Demande par télécopieur de numéros de chèques pour analyse d'écriture
1, fiche 19, Français, Demande%20par%20t%C3%A9l%C3%A9copieur%20de%20num%C3%A9ros%20de%20ch%C3%A8ques%20pour%20analyse%20d%27%C3%A9criture
correct, nom féminin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 5388 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 19, Français, - Demande%20par%20t%C3%A9l%C3%A9copieur%20de%20num%C3%A9ros%20de%20ch%C3%A8ques%20pour%20analyse%20d%27%C3%A9criture
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Monthly Report on Files Submitted for Handwriting Analysis
1, fiche 20, Anglais, Monthly%20Report%20on%20Files%20Submitted%20for%20Handwriting%20Analysis
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6680: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 20, Anglais, - Monthly%20Report%20on%20Files%20Submitted%20for%20Handwriting%20Analysis
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Rapport mensuel des dossiers soumis pour analyse d'écriture
1, fiche 20, Français, Rapport%20mensuel%20des%20dossiers%20soumis%20pour%20analyse%20d%27%C3%A9criture
correct, nom masculin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6680 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 20, Français, - Rapport%20mensuel%20des%20dossiers%20soumis%20pour%20analyse%20d%27%C3%A9criture
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Handwriting Analysis Laboratory File Register
1, fiche 21, Anglais, Handwriting%20Analysis%20Laboratory%20File%20Register
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6638: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 21, Anglais, - Handwriting%20Analysis%20Laboratory%20File%20Register
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Registre des dossiers du laboratoire d'examen d'écriture
1, fiche 21, Français, Registre%20des%20dossiers%20du%20laboratoire%20d%27examen%20d%27%C3%A9criture
correct, nom masculin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6638 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 21, Français, - Registre%20des%20dossiers%20du%20laboratoire%20d%27examen%20d%27%C3%A9criture
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-06-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Legal Documents
- Courts
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- certificate of authorized witness
1, fiche 22, Anglais, certificate%20of%20authorized%20witness
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Certificate of authorized witness. I hereby certify that the above certificate was signed by the voter in his own handwriting in my presence at(here insert address of place where signature is made and witnessed). 2, fiche 22, Anglais, - certificate%20of%20authorized%20witness
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Tribunaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- certificat de témoin autorisé
1, fiche 22, Français, certificat%20de%20t%C3%A9moin%20autoris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-09-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- calligraphy
1, fiche 23, Anglais, calligraphy
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The art of fine handwriting or penmanship. 2, fiche 23, Anglais, - calligraphy
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Elegant or fine penmanship - from the Greek kalu - beautiful, and grapho - to write. 3, fiche 23, Anglais, - calligraphy
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- calligraphie
1, fiche 23, Français, calligraphie
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Écriture élégante ou artistique, du grec kalos [...] écrire. 2, fiche 23, Français, - calligraphie
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Artes gráficas e imprenta
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- caligrafía
1, fiche 23, Espagnol, caligraf%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Arte de escribir con letra bella y correctamente formada, según diferentes estilos. 1, fiche 23, Espagnol, - caligraf%C3%ADa
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-09-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Handwriting Analysis and Cryptography
- Graphic Arts and Printing
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- calligraphic
1, fiche 24, Anglais, calligraphic
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Having to do with calligraphy. 2, fiche 24, Anglais, - calligraphic
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
A handwriting analyst who works upon a calligraphic basis only, and who understands no other, is in the same relation to the graphologist proper as a rural bone-setter is to a specialist in osteology, or as a rustic "handy-woman" bears to a skilled obstetric surgeon. 3, fiche 24, Anglais, - calligraphic
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Graphologie et cryptographie
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- calligraphique
1, fiche 24, Français, calligraphique
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Relatif à la calligraphie. 2, fiche 24, Français, - calligraphique
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
L'écriture calligraphique est celle enseignée dans les écoles alors que les écoliers et les écolières n'ont pas encore développé suffisamment de personnalité pour que celle-ci se reflète dans leur tracé. 3, fiche 24, Français, - calligraphique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Grafología y criptografía
- Artes gráficas e imprenta
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- caligráfico
1, fiche 24, Espagnol, caligr%C3%A1fico
correct
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[Dícese de todo aquello] perteneciente o relativo a la caligrafía. 1, fiche 24, Espagnol, - caligr%C3%A1fico
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-02-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Computer Display Technology
- Computer Graphics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- screen markup
1, fiche 25, Anglais, screen%20markup
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
But again, the handwriting, either as notes or screen markup, is captured as image files. No matter how editable, these simply aren’t going to be as accurately searchable as ink... nor is screen markup the same as the integration of ink, screen grabs, text, and other media. 1, fiche 25, Anglais, - screen%20markup
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Infographie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- dessin à l'écran
1, fiche 25, Français, dessin%20%C3%A0%20l%27%C3%A9cran
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[...] les dispositifs portables [...] offrent tous la mobilité sans fil [...], la communication bidirectionnelle avec haut-parleur mains libres, la vidéo en continu haute résolution, la saisie d’images fixes, l’enregistrement et le dessin à l’écran. 1, fiche 25, Français, - dessin%20%C3%A0%20l%27%C3%A9cran
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-02-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- alexic
1, fiche 26, Anglais, alexic
correct, adjectif
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The alexic individual has suddenly lost the ability to read and write due to brain damage of the angular gyrus and immediate environs. He can see words but cannot grasp their meaning. There is no loss in ability to recognize the meaning and implications of objects, pictures, diagrams, etc. Alexia is a "selective loss of capacity to recognize at a glance constellations of printed or written letters. "The patient can copy printed and scripted writing but cannot produce original compositions. Writing conforms to the patient's handwriting characteristics before the brain injury(Orton 1937, 37-39). 1, fiche 26, Anglais, - alexic
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 26, La vedette principale, Français
- alexique
1, fiche 26, Français, alexique
correct, adjectif
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Relatif à l'alexie; perte sélective des capacités de lecture due à une lésion cérébrale. 2, fiche 26, Français, - alexique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-02-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Computer Peripheral Equipment
- Conferences and Colloquia: Organization
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Smart board pen tray
1, fiche 27, Anglais, Smart%20board%20pen%20tray
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Smart's digital ink operates by using an active digitizer that controls the PC input for writing capabilities such as drawing or handwriting. The Smart Board interactive whiteboard uses passive pen tools, which means that no technology is housed in the pen tool to use digital ink or determine color. All digital ink options can be selected from the Smart board pen tray. 1, fiche 27, Anglais, - Smart%20board%20pen%20tray
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Périphériques (Informatique)
- Organisation de congrès et de conférences
Fiche 27, La vedette principale, Français
- plumier Smart
1, fiche 27, Français, plumier%20Smart
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Selon le modèle de tableau blanc interactif Smart Board que vous utilisez, l'indicateur lumineux se situe soit sur la droite du plumier Smart, soit dans le coin inférieur droit de la collerette. 1, fiche 27, Français, - plumier%20Smart
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- transliteracy
1, fiche 28, Anglais, transliteracy
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The ability to read, write and interact across a range of platforms, tools and media from signing and orality through handwriting, print, [television], radio and film, to digital social networks. 2, fiche 28, Anglais, - transliteracy
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Basically, transliteracy is concerned with what it means to be literate in the 21st century. It analyzes the relationship between people and technology, most specifically social networking, but is fluid enough to not be tied to any particular technology. It focuses more on the social uses of technology, whatever that technology may be. This terminology is new and the study of transliteracy is in the early stages, so this definition is likely to evolve. 3, fiche 28, Anglais, - transliteracy
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- translittératie
1, fiche 28, Français, translitt%C3%A9ratie
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Habileté à lire, écrire et interagir en utilisant une variété de plateformes, d’outils et de moyens de communication. 2, fiche 28, Français, - translitt%C3%A9ratie
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-12-21
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Handwriting Analysis and Cryptography
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- crowding
1, fiche 29, Anglais, crowding
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The effect of placing handwriting in a confined space. 2, fiche 29, Anglais, - crowding
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Graphologie et cryptographie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- télescopage
1, fiche 29, Français, t%C3%A9lescopage
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Symptôme graphique d'une insuffisance d'aisance du mouvement se caractérisant par un écrasement de lettres sur les suivantes et une réduction de l'ampleur de certaines lettres. 2, fiche 29, Français, - t%C3%A9lescopage
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
L'écriture est inscrite par un mouvement voulu contrôlé par l'œil. Mais certains gestes nous échappent tels que des déformations, des accentuations de tracé, des amplifications, des formes non choisies mais représentatives, des dérapages de stylo, des freinages intempestifs, des télescopages de lettres, des envolées impulsives [...] 3, fiche 29, Français, - t%C3%A9lescopage
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Handwriting Analysis and Cryptography
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- graphic individuality
1, fiche 30, Anglais, graphic%20individuality
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The characteristics of a person's handwriting that make it unique and therefore useful in the identification of the writer. 1, fiche 30, Anglais, - graphic%20individuality
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Graphologie et cryptographie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- individualité graphique
1, fiche 30, Français, individualit%C3%A9%20graphique
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- handwriting recognizer
1, fiche 31, Anglais, handwriting%20recognizer
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- handwriting recognition software 2, fiche 31, Anglais, handwriting%20recognition%20software
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Software establishing a sufficient scan resolution for recognizing handwriting. 1, fiche 31, Anglais, - handwriting%20recognizer
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- système de reconnaissance des caractères manuscrits
1, fiche 31, Français, syst%C3%A8me%20de%20reconnaissance%20des%20caract%C3%A8res%20manuscrits
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Dispositif ayant une résolution suffisante pour reconnaître une écriture ou vérifier une signature. 1, fiche 31, Français, - syst%C3%A8me%20de%20reconnaissance%20des%20caract%C3%A8res%20manuscrits
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-03-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Handwriting Analysis and Cryptography
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- personal characteristic
1, fiche 32, Anglais, personal%20characteristic
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
During a handwriting analysis letter formations are studied, as well as retrace, downstrokes, curves, size, hesitation, upstrokes and a few other personal characteristics of handwriting. If one examines these details and compares them to a questioned document and a sample of known authorship, it can be determined who an author of a sample is. 2, fiche 32, Anglais, - personal%20characteristic
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Graphologie et cryptographie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- caractéristique intime
1, fiche 32, Français, caract%C3%A9ristique%20intime
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
De ce fait, Mme [...] décidait de ne pas procéder à l'essentiel de sa mission d'expertise en écriture et de comparaison des pièces de question et des documents de comparaison, dont la finalité est de fournir un avis motivé sur leur identité, leur concordance ou leur discordance ou incompatibilité, etc. C'est ainsi que n'ont pas été recherchés les éventuelles caractéristiques intimes ou les idiotismes de l'écriture de [Mme X] susceptibles d'être retrouvés dans les inscriptions en question. 2, fiche 32, Français, - caract%C3%A9ristique%20intime
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-03-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Handwriting Analysis and Cryptography
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- breakage
1, fiche 33, Anglais, breakage
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[She] described the stroke of Nietzche's handwriting as "not fast, brittle, sometimes with breakages and noticeably uncertain. " 1, fiche 33, Anglais, - breakage
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Graphologie et cryptographie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- cassure
1, fiche 33, Français, cassure
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[Elle] décrit le trait de l'écriture de Nietzche comme étant «peu rapide, grêle, accompagné à l'occasion de cassures et sensiblement hésitant». 2, fiche 33, Français, - cassure
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2010-12-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Handwriting Analysis and Cryptography
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- printed
1, fiche 34, Anglais, printed
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Many writers resort to printed handwriting. Printing is termed as writing without any join, similar to what is printed in books. 2, fiche 34, Anglais, - printed
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Graphologie et cryptographie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- typographique
1, fiche 34, Français, typographique
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
L'écriture typographique est un tracé simplifié fait de bâtonnets donnant l'impression de caractères d'imprimerie. Cette écriture appartient souvent aux gens qui, par nécessité, ont à prendre beaucoup de notes. 2, fiche 34, Français, - typographique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2007-04-13
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- handwriting recognition
1, fiche 35, Anglais, handwriting%20recognition
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- handwritten character recognition 2, fiche 35, Anglais, handwritten%20character%20recognition
correct
- cursive handwriting recognition 3, fiche 35, Anglais, cursive%20handwriting%20recognition
- handprinted character recognition 4, fiche 35, Anglais, handprinted%20character%20recognition
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The ability of a computer to translate human writing into text. 5, fiche 35, Anglais, - handwriting%20recognition
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Handwriting recognition is the Achilles heel of PDAs [personal digital assistants]. 6, fiche 35, Anglais, - handwriting%20recognition
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
This may take place in one of two ways, either by scanning written text or by writing directly onto a peripheral input device. 5, fiche 35, Anglais, - handwriting%20recognition
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 35, La vedette principale, Français
- reconnaissance de l'écriture manuscrite
1, fiche 35, Français, reconnaissance%20de%20l%27%C3%A9criture%20manuscrite
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- reconnaissance de caractères manuscrits 2, fiche 35, Français, reconnaissance%20de%20caract%C3%A8res%20manuscrits
correct, nom féminin
- reconnaissance de l'écriture cursive naturelle 3, fiche 35, Français, reconnaissance%20de%20l%27%C3%A9criture%20cursive%20naturelle
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Parmi les applications de la reconnaissance des formes, on trouve : la reconnaissance de caractères manuscrits ou dactylographiés. 2, fiche 35, Français, - reconnaissance%20de%20l%27%C3%A9criture%20manuscrite
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2006-01-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- letter-by-letter handwriting recognition
1, fiche 36, Anglais, letter%2Dby%2Dletter%20handwriting%20recognition
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- reconnaissance de l'écriture manuscrite lettre par lettre
1, fiche 36, Français, reconnaissance%20de%20l%27%C3%A9criture%20manuscrite%20lettre%20par%20lettre
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2005-12-12
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Handwriting Analysis and Cryptography
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- isography
1, fiche 37, Anglais, isography
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The imitation of handwriting. 2, fiche 37, Anglais, - isography
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Graphologie et cryptographie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- imitation de l'écriture
1, fiche 37, Français, imitation%20de%20l%27%C3%A9criture
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2005-06-28
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- graphics technology
1, fiche 38, Anglais, graphics%20technology
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Pieces of equipment, sometimes called "devices, "that create, store and send visual materials such as handwriting, drawing and still pictures. 2, fiche 38, Anglais, - graphics%20technology
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The product utilizes Power VR Series 2 graphics technology developed by Power VR Technologies, a division of Imagination Technologies. 3, fiche 38, Anglais, - graphics%20technology
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- technologie graphique
1, fiche 38, Français, technologie%20graphique
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Les technologies ou les périphériques graphiques permettent de créer, de sauvegarder et de transmettre du matériel visuel, tels des écrits, des dessins et des images. 2, fiche 38, Français, - technologie%20graphique
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- tecnología gráfica
1, fiche 38, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20gr%C3%A1fica
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2004-08-26
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- deferred handwriting recognition
1, fiche 39, Anglais, deferred%20handwriting%20recognition
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 39, La vedette principale, Français
- reconnaissance d'écriture manuscrite différée
1, fiche 39, Français, reconnaissance%20d%27%C3%A9criture%20manuscrite%20diff%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2004-08-06
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Architectural Elements
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- ball-flower
1, fiche 40, Anglais, ball%2Dflower
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- ballflower 2, fiche 40, Anglais, ballflower
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The ball-flower is a decorative detail in stone masonry that came to Britain with the Normans. Ball-flowers are unique; no two are identical. They were carved largely freehand, often quite crudely, and so are as individual as the mason's own handwriting. Though based on a standard pattern of three petals surronding a central ball, some rogue four-petalled examples occur. Hereford Cathedral is famous for its tower decorated with thousands of carved stone ball-flowers, having probably the largest number of them to be found on one building anywhere in the world. 3, fiche 40, Anglais, - ball%2Dflower
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- ball flower
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Éléments d'architecture
Fiche 40, La vedette principale, Français
- bouton de fleur
1, fiche 40, Français, bouton%20de%20fleur
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Les boutons de fleurs, appliqués sur le cordon des archivoltes du XIIIe siècle, sont connus en Angleterre sous le nom de ball flowers, mais ils ne sont pas catalogués en France. 2, fiche 40, Français, - bouton%20de%20fleur
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2000-12-13
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- comparison of handwriting 1, fiche 41, Anglais, comparison%20of%20handwriting
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 41, La vedette principale, Français
- confrontation d'écriture
1, fiche 41, Français, confrontation%20d%27%C3%A9criture
locution nominale, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- cotejo de letras
1, fiche 41, Espagnol, cotejo%20de%20letras
correct, locution nominale, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Prueba pericial que se efectúa cuando se niega o no se reconoce la autenticidad de un documento privado aportado al juicio. 1, fiche 41, Espagnol, - cotejo%20de%20letras
Fiche 42 - données d’organisme interne 2000-02-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Special Education
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- lateral swing
1, fiche 42, Anglais, lateral%20swing
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A handwriting movement characterized by a sweeping curve, to the right and left. 2, fiche 42, Anglais, - lateral%20swing
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Éducation spéciale
Fiche 42, La vedette principale, Français
- mouvement latéral
1, fiche 42, Français, mouvement%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2000-01-25
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- handwriting scale 1, fiche 43, Anglais, handwriting%20scale
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Docimologie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- échelle d'écriture
1, fiche 43, Français, %C3%A9chelle%20d%27%C3%A9criture
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Échelle de spécimens servant à l'évaluation de la qualité de l'écriture. 1, fiche 43, Français, - %C3%A9chelle%20d%27%C3%A9criture
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1999-12-29
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- formal handwriting drill
1, fiche 44, Anglais, formal%20handwriting%20drill
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 44, La vedette principale, Français
- exercice systématique d'écriture
1, fiche 44, Français, exercice%20syst%C3%A9matique%20d%27%C3%A9criture
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1999-06-22
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Handwriting Analysis and Cryptography
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- backhand 1, fiche 45, Anglais, backhand
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- backhand writing 2, fiche 45, Anglais, backhand%20writing
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
... Handwriting whose strokes slant downward from left to right. 3, fiche 45, Anglais, - backhand
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
When tall letters and capitals and long letters slant to the left (backhand writing), the writer resorts to dissimulation and maneuvers as the easiest way out of disagreeable and embarrassing situations. 4, fiche 45, Anglais, - backhand
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Graphologie et cryptographie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- renversée 1, fiche 45, Français, renvers%C3%A9e
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- écriture renversée 2, fiche 45, Français, %C3%A9criture%20renvers%C3%A9e
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
[...] Incliné en arrière. [...] 3, fiche 45, Français, - renvers%C3%A9e
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Écriture renversée, penchée vers la gauche. 3, fiche 45, Français, - renvers%C3%A9e
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
On ne trouvera jamais d'écriture renversée à gauche chez un enfant. Elle apparaît chez l'adolescent, pendant cette douloureuse gestation de l'être qui se cherche, s'interroge, dont les tourments et les conflits intérieurs sont parfois tellement intolérables qu'ils conduisent au suicide. 4, fiche 45, Français, - renvers%C3%A9e
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1999-05-13
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Typography
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- bâtarde
1, fiche 46, Anglais, b%C3%A2tarde
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- bastard writing 2, fiche 46, Anglais, bastard%20writing
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A French round handwriting developed in the early 17th century and modified by the current English commercial cursive. 1, fiche 46, Anglais, - b%C3%A2tarde
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- sloping handwriting
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- écriture bâtarde
1, fiche 46, Français, %C3%A9criture%20b%C3%A2tarde
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Écriture intermédiaire entre la ronde et l'anglaise. 1, fiche 46, Français, - %C3%A9criture%20b%C3%A2tarde
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1999-03-10
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Nervous System
- Symptoms (Medicine)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- micrographia
1, fiche 47, Anglais, micrographia
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Loss of writing skill as the fine movements associated with finger movement and wrist control are diminished. The handwriting starts off normally rounded and well formed but then diminishes in size and clarity until words and then letters become indecipherable. 1, fiche 47, Anglais, - micrographia
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Système nerveux
- Symptômes (Médecine)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- micrographie
1, fiche 47, Français, micrographie
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Écriture petite, en pattes de mouche [qui] peut être de grosseur normale pour les quelques premiers mots, puis devenir de plus en plus petite. 1, fiche 47, Français, - micrographie
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Le premier signe de la maladie de Parkinson. 2, fiche 47, Français, - micrographie
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1999-01-12
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- scaling
1, fiche 48, Anglais, scaling
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The procedure or process of determining numerical values to be assigned to statements, test items, compositions, handwriting specimens, etc., or to the number of such statements test items, etc., that are correct or that follow a given rule of classification. 1, fiche 48, Anglais, - scaling
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The resulting values are called scale values. 1, fiche 48, Anglais, - scaling
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Docimologie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- échelonnage
1, fiche 48, Français, %C3%A9chelonnage
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1998-11-20
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Forms Design
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- register forms
1, fiche 49, Anglais, register%20forms
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Continuous-strip forms for handwriting on autographic register machines. 2, fiche 49, Anglais, - register%20forms
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
register forms: term usually used in the plural. 3, fiche 49, Anglais, - register%20forms
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- register form
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Imprimés et formules
Fiche 49, La vedette principale, Français
- formules manuscrites en continu
1, fiche 49, Français, formules%20manuscrites%20en%20continu
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Bande en continu de formules conçues pour être utilisées dans une enregistreuse, et habituellement manuscrite. 1, fiche 49, Français, - formules%20manuscrites%20en%20continu
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
formules manuscrites en continu : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 49, Français, - formules%20manuscrites%20en%20continu
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- formule manuscrite en continu
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1998-07-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Handwriting Analysis and Cryptography
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- graphological
1, fiche 50, Anglais, graphological
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Of or relating to graphology. 1, fiche 50, Anglais, - graphological
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Graphology : The study of handwriting especially for the purpose of character analysis. 1, fiche 50, Anglais, - graphological
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Graphologie et cryptographie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- graphologique
1, fiche 50, Français, graphologique
correct
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- grapho 2, fiche 50, Français, grapho
correct, adjectif
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Relatif à la graphologie. 1, fiche 50, Français, - graphologique
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Graphologie : Technique de l'interprétation de l'écriture considérée comme une expression de la personnalité. 1, fiche 50, Français, - graphologique
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1998-03-05
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Typography
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- script
1, fiche 51, Anglais, script
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A typeface classification in which the letters look like handwriting. 2, fiche 51, Anglais, - script
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
All the lowercase letters touch one another, (e.g. Typo Script, Commercial Script). Non-joining letters are called cursive script. 2, fiche 51, Anglais, - script
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- cursive
1, fiche 51, Français, cursive
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- scripte 2, fiche 51, Français, scripte
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Caractères imitant l'écriture manuscrite. 1, fiche 51, Français, - cursive
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Dans la classification Vox, les scriptes sont des cursives. 1, fiche 51, Français, - cursive
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1996-08-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Typography
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- cursive type
1, fiche 52, Anglais, cursive%20type
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- cursive script 1, fiche 52, Anglais, cursive%20script
correct
- non-joining script 1, fiche 52, Anglais, non%2Djoining%20script
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Type resembling handwriting but whose connecting strokes do not join up, e. g. Bernhard Cursive and Coronet. 1, fiche 52, Anglais, - cursive%20type
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
In English, a distinction is often made between true scripts in which the connecting strokes join up and cursives in which they do not. Both kinds are used for special effects in advertising typography and for announcements or invitations. 1, fiche 52, Anglais, - cursive%20type
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- cursive
1, fiche 52, Français, cursive
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- caractère cursif 1, fiche 52, Français, caract%C3%A8re%20cursif
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Caractère imitant l'écriture manuscrite. 1, fiche 52, Français, - cursive
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1995-06-01
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Handwriting Analysis and Cryptography
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- squiggle 1, fiche 53, Anglais, squiggle
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Illegible curly handwriting. 2, fiche 53, Anglais, - squiggle
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The squiggle is the imagination symbol. It is the only one of the four forms which is unfamiliar. By combining all the other shapes it creates a design of its own. When you do the same thing in your handwriting, you are using your imagination. Your configurations may not look like the squiggle, but they will have added to then something new and creative which reflect your unique personality. 3, fiche 53, Anglais, - squiggle
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Graphologie et cryptographie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- gribouillis
1, fiche 53, Français, gribouillis
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- gribouillage 2, fiche 53, Français, gribouillage
nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
gribouillage : écriture illisible; dessin, peinture brouillés, informes. 2, fiche 53, Français, - gribouillis
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
S'il y a dès le début «expression», elle n'est pas pour autant volontaire; au cours de l'évolution des gribouillis vers le dessin et l'écriture, c'est justement la volonté qui transformera la trace plus ou moins rudimentaire en un «tracé» plus ou moins intentionnellement représentatif. 3, fiche 53, Français, - gribouillis
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1995-06-01
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Handwriting Analysis and Cryptography
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- upper loop
1, fiche 54, Anglais, upper%20loop
spécifique
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
... all upwards strokes of the upper ... extensions which curve and cross the upper ... extension, forming loops. 2, fiche 54, Anglais, - upper%20loop
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Handwriting, as noted above, is divided into three zones-upper, middle, and lower. The upper zone, including the upper loop of the small letters b, d, f, h, k, l, and t, the i dots, and the t bars, contains the intellect, imagination, and spiritual interests. The i dots reveal a person's attention to details, etc. 3, fiche 54, Anglais, - upper%20loop
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Graphologie et cryptographie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- hampe
1, fiche 54, Français, hampe
nom féminin, générique
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
[...] Partie de certaines lettres (p, b, h, etc.) qui dépasse la ligne vers le haut ou le bas. 2, fiche 54, Français, - hampe
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Nous étudierons la lettre «t» en examinant dans un premier temps le trait vertical, c'est-à-dire, la hampe; par la suite, nous examinerons la place, l'appui, la direction et la forme du trait horizontal, c'est-à-dire, la barre. 3, fiche 54, Français, - hampe
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1993-07-13
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- International Society of Psychology of Handwriting
1, fiche 55, Anglais, International%20Society%20of%20Psychology%20of%20Handwriting
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- ISPH 2, fiche 55, Anglais, ISPH
correct, international
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- International Handwriting Psychology Society 1, fiche 55, Anglais, International%20Handwriting%20Psychology%20Society
correct
- IHPS 2, fiche 55, Anglais, IHPS
ancienne désignation, correct, international
- IHPS 2, fiche 55, Anglais, IHPS
- International Society for the Psychology of writing 1, fiche 55, Anglais, International%20Society%20for%20the%20Psychology%20of%20writing
ancienne désignation, correct
- ISPW 2, fiche 55, Anglais, ISPW
ancienne désignation, correct, international
- ISPW 2, fiche 55, Anglais, ISPW
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Société internationale de psychologie de l'écriture
1, fiche 55, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20internationale%20de%20psychologie%20de%20l%27%C3%A9criture
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
- SIPE 2, fiche 55, Français, SIPE
correct, international
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1993-05-18
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- European Society of Handwriting Psychology
1, fiche 56, Anglais, European%20Society%20of%20Handwriting%20Psychology
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- ESHP 2, fiche 56, Anglais, ESHP
correct, Europe
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Société européenne de graphologie
1, fiche 56, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20europ%C3%A9enne%20de%20graphologie
correct
Fiche 56, Les abréviations, Français
- SEG 2, fiche 56, Français, SEG
correct, Europe
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1991-10-24
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Handwriting Identification
1, fiche 57, Anglais, Handwriting%20Identification
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Identification des écritures
1, fiche 57, Français, Identification%20des%20%C3%A9critures
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Direction du service des laboratoires judiciaires, Gendarmerie royale du Canada. 2, fiche 57, Français, - Identification%20des%20%C3%A9critures
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1991-01-31
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Education (General)
- Writing Styles
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- cursive writing
1, fiche 58, Anglais, cursive%20writing
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- cursive handwriting 2, fiche 58, Anglais, cursive%20handwriting
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
cursive: of writing: flowing often with the strokes of successive characters joined and the angles rounded. Children are still taught cursive writing. 1, fiche 58, Anglais, - cursive%20writing
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
- Techniques d'écriture
Fiche 58, La vedette principale, Français
- cursive
1, fiche 58, Français, cursive
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- écriture cursive 1, fiche 58, Français, %C3%A9criture%20cursive
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
cursif,ive : adjectif. Qui est tracé à main courante. On appelle cursive toute écriture représentant une forme rapide d'une écriture plus lente. [...] Substantif. La cursive. Écrire en cursive. 2, fiche 58, Français, - cursive
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1989-11-22
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Police
- Criminology
- Writing Styles
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- indented handwriting 1, fiche 59, Anglais, indented%20handwriting
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Police
- Criminologie
- Techniques d'écriture
Fiche 59, La vedette principale, Français
- écriture en foulage
1, fiche 59, Français, %C3%A9criture%20en%20foulage
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- foulage imprimé 1, fiche 59, Français, foulage%20imprim%C3%A9
nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
il s'agit d'une impression laissée sur une deuxième page. 1, fiche 59, Français, - %C3%A9criture%20en%20foulage
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1989-09-07
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- envelope paper
1, fiche 60, Anglais, envelope%20paper
correct, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Paper of suitable strength for the manufacture of correspondence envelopes and pockets, capable of receiving handwriting printing and the application of an appropriate adhesive. 2, fiche 60, Anglais, - envelope%20paper
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
This term has been standardized by ISO. 3, fiche 60, Anglais, - envelope%20paper
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- correspondence envelope paper
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 60, La vedette principale, Français
- papier pour enveloppes
1, fiche 60, Français, papier%20pour%20enveloppes
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- papier pour enveloppes postales 2, fiche 60, Français, papier%20pour%20enveloppes%20postales
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Papier convenablement résistant pour la fabrication d'enveloppes et de pochettes postales, permettant l'écriture manuelle, l'impression et l'application d'un adhésif approprié. 3, fiche 60, Français, - papier%20pour%20enveloppes
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
"Papier pour enveloppes postales" a été normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 4, fiche 60, Français, - papier%20pour%20enveloppes
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1988-03-25
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Reprography
- Office Equipment and Supplies
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- stencil duplicator
1, fiche 61, Anglais, stencil%20duplicator
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
stencil duplicator will reproduce typewriting, handwriting or drawing.(...) Ink is pressed through the cuts in the stencil on to the paper which is held in close contact. [p. 55]. 2, fiche 61, Anglais, - stencil%20duplicator
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Reprographie
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 61, La vedette principale, Français
- duplicateur à stencil
1, fiche 61, Français, duplicateur%20%C3%A0%20stencil
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- duplicateur à encre 2, fiche 61, Français, duplicateur%20%C3%A0%20encre
nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Appareil avec lequel on obtient des copies d'un écrit en mettant une succession de supports d'impression, en feuilles ou en bobines, en contact sous pression avec un stencil dont les perforations donnent passage à une quantité dosée d'encre de qualité appropriée, capable de former une image visible sur la surface réceptrice. 3, fiche 61, Français, - duplicateur%20%C3%A0%20stencil
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1987-10-29
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Data Transmission
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- handwriting transmission 1, fiche 62, Anglais, handwriting%20transmission
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
i.e. on telephone circuits 1, fiche 62, Anglais, - handwriting%20transmission
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Transmission de données
Fiche 62, La vedette principale, Français
- transmission de textes manuscrits
1, fiche 62, Français, transmission%20de%20textes%20manuscrits
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1986-10-22
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Artificial Intelligence
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- character parametering 1, fiche 63, Anglais, character%20parametering
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Used by si people in handwriting recognition. 1, fiche 63, Anglais, - character%20parametering
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Infographie
- Intelligence artificielle
Fiche 63, La vedette principale, Français
- paramétrisation des caractères
1, fiche 63, Français, param%C3%A9trisation%20des%20caract%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Description résumée de chaque lettre : il s'agit d'extraire de chaque matrice de points les informations qui caractérisent le mieux chaque lettre et d'en donner une description mathématique simplifiée. 1, fiche 63, Français, - param%C3%A9trisation%20des%20caract%C3%A8res
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1986-05-12
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Artificial Intelligence
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- character mask 1, fiche 64, Anglais, character%20mask
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Used in AI systems for handwriting recognition. 1, fiche 64, Anglais, - character%20mask
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Infographie
- Intelligence artificielle
Fiche 64, La vedette principale, Français
- masque de caractère
1, fiche 64, Français, masque%20de%20caract%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Matrice de points de petite taille représentant un motif qui peut éventuellement se trouver dans la lettre. 1, fiche 64, Français, - masque%20de%20caract%C3%A8re
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1985-07-22
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Clinical Psychology
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- graphotherapy
1, fiche 65, Anglais, graphotherapy
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
the diagnosis and treatment of mental or emotional problems through handwriting; the manipulation or alteration of handwriting as a form of therapy. 1, fiche 65, Anglais, - graphotherapy
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Psychologie clinique
Fiche 65, La vedette principale, Français
- graphothérapie
1, fiche 65, Français, graphoth%C3%A9rapie
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Méthode de traitement de certaines affections mentales par des exercices d'écriture. 1, fiche 65, Français, - graphoth%C3%A9rapie
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1980-05-21
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Decision-Making Process
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- In the handwriting of the principal 1, fiche 66, Anglais, In%20the%20handwriting%20of%20the%20principal
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
formule juridique. 1, fiche 66, Anglais, - In%20the%20handwriting%20of%20the%20principal
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Processus décisionnel
Fiche 66, La vedette principale, Français
- De la main du mandant 1, fiche 66, Français, De%20la%20main%20du%20mandant
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
VTLJ, main, mandant; fév. 1974. 1, fiche 66, Français, - De%20la%20main%20du%20mandant
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Office-Work Organization
- General Vocabulary
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- longhand 1, fiche 67, Anglais, longhand
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- handwriting 1, fiche 67, Anglais, handwriting
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
--the characters used in ordinary writing. // --rédaction de texte au long, non en sténo. [Q 5614] 1, fiche 67, Anglais, - longhand
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organisation du travail de bureau
- Vocabulaire général
Fiche 67, La vedette principale, Français
- écriture courante 1, fiche 67, Français, %C3%A9criture%20courante
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- écriture ordinaire 1, fiche 67, Français, %C3%A9criture%20ordinaire
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Writing Styles
- Industrial Design
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- running hand 1, fiche 68, Anglais, running%20hand
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Handwriting in which the letters are usually slanted and the words formed without lifting the pen. 1, fiche 68, Anglais, - running%20hand
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Techniques d'écriture
- Dessin industriel
Fiche 68, La vedette principale, Français
- écriture anglaise
1, fiche 68, Français, %C3%A9criture%20anglaise
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Écriture cursive et penchée. 1, fiche 68, Français, - %C3%A9criture%20anglaise
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


