TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HANDWRITTEN SIGNATURE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- biometric characteristic
1, fiche 1, Anglais, biometric%20characteristic
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- biometric feature 2, fiche 1, Anglais, biometric%20feature
correct, nom, uniformisé
- biometric mark 3, fiche 1, Anglais, biometric%20mark
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A measurable physical attribute or behavioural trait used to validate or establish the identity of an individual. 2, fiche 1, Anglais, - biometric%20characteristic
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Examples of biometric characteristics are Galton ridge structure, face topography, facial skin texture, hand topography, finger topography, iris structure, vein structure of the hand, ridge structure of the palm, retinal pattern, handwritten signature dynamics, etc. 4, fiche 1, Anglais, - biometric%20characteristic
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The reliability of biometric systems depends on a number of factors, including the scale of operation and purpose of the system. It depends on what biometric identifier is used (fingerprints, retinal scans, voice or face recognition, etc.) and in what way the biometric data is matched against the reference database. 5, fiche 1, Anglais, - biometric%20characteristic
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
biometric characteristic; biometric feature: designation and definition officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 6, fiche 1, Anglais, - biometric%20characteristic
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
biometric characteristic: designation standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 6, fiche 1, Anglais, - biometric%20characteristic
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- caractéristique biométrique
1, fiche 1, Français, caract%C3%A9ristique%20biom%C3%A9trique
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- attribut biométrique 2, fiche 1, Français, attribut%20biom%C3%A9trique
correct, nom masculin, uniformisé
- marque biométrique 3, fiche 1, Français, marque%20biom%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Paramètre physique ou trait de comportement mesurable, utilisé pour valider ou établir l'identité d'une personne. 2, fiche 1, Français, - caract%C3%A9ristique%20biom%C3%A9trique
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Exemples de caractéristiques biométriques: structure des crêtes de Galton, topographie faciale, texture de la peau du visage, topographie de la main, topographie digitale, structure de l'iris, structure des veines de la main, structure des plis palmaires, motif rétinien, dynamique de la signature manuscrite, etc. 4, fiche 1, Français, - caract%C3%A9ristique%20biom%C3%A9trique
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Un profil de vérification est un ensemble unique de renseignements lié à un identificateur biométrique (p. ex., empreintes digitales) qui est inscrit sur [un] instrument, comme une carte, qui pourra être comparé à un nouvel ensemble de données. 5, fiche 1, Français, - caract%C3%A9ristique%20biom%C3%A9trique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
caractéristique biométrique; attribut biométrique : désignations et définition uniformisées par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 6, fiche 1, Français, - caract%C3%A9ristique%20biom%C3%A9trique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
caractéristique biométrique : désignation normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 6, fiche 1, Français, - caract%C3%A9ristique%20biom%C3%A9trique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- carcaterística biométrica
1, fiche 1, Espagnol, carcater%C3%ADstica%20biom%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cualquier rasgo fisiológico o de comportamiento humano puede servir como característica biométrica [...] 1, fiche 1, Espagnol, - carcater%C3%ADstica%20biom%C3%A9trica
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-12-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Security
- Legal Documents
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ink signature
1, fiche 2, Anglais, ink%20signature
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- inked signature 2, fiche 2, Anglais, inked%20signature
correct
- pen-and-ink signature 2, fiche 2, Anglais, pen%2Dand%2Dink%20signature
correct
- paper-and-ink handwritten signature 2, fiche 2, Anglais, paper%2Dand%2Dink%20handwritten%20signature
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
When a bond is produced on paper and is signed, sealed and delivered, the parties to the bond can rely on an intuitive understanding of what a "document" is as an artefact, and the significance of ink signatures and embossed seals on the paper all working together to make the bond an enforceable legal instrument, barring fraud. 3, fiche 2, Anglais, - ink%20signature
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des sûretés
- Documents juridiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- signature à l'encre
1, fiche 2, Français, signature%20%C3%A0%20l%27encre
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Quand un cautionnement est produit sur papier et qu’il est signé, scellé et émis, les parties au cautionnement peuvent comprendre instinctivement qu’il s’agit d’un document produit en bonne et due forme et se fier à la signature à l’encre qui y est apposée et aux sceaux estampillés sur le papier, lesquels sont tous des éléments qui contribuent à faire du cautionnement un instrument juridique exécutoire et qui permettent de prévenir la fraude. 2, fiche 2, Français, - signature%20%C3%A0%20l%27encre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-09-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- handwritten signature
1, fiche 3, Anglais, handwritten%20signature
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- physical signature 2, fiche 3, Anglais, physical%20signature
correct
- wet signature 3, fiche 3, Anglais, wet%20signature
correct
- manual signature 4, fiche 3, Anglais, manual%20signature
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An original signature written on a piece of paper, as opposed to a fax copy or to an agreement offered verbally or electronically. 5, fiche 3, Anglais, - handwritten%20signature
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
We can differentiate between physical and digital signature as: i. Physical signature is just writing on paper but digital signature includes crucial parameters of identification. ii. Physical signature can be copied but it is impossible to copy a digital signature. iii. Physical signature does not give any privacy to content but digital signature enables encryption and thus privacy. 6, fiche 3, Anglais, - handwritten%20signature
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- signature manuscrite
1, fiche 3, Français, signature%20manuscrite
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- signature physique 2, fiche 3, Français, signature%20physique
correct, nom féminin
- signature manuelle 3, fiche 3, Français, signature%20manuelle
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-10-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- IT Security
- Information Processing (Informatics)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- electronic replica
1, fiche 4, Anglais, electronic%20replica
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A digital signature has the same properties as a handwritten signature but should not be confused with electronic replicas of a handwritten signature such as when someone signs a letter and sends it by fax. 1, fiche 4, Anglais, - electronic%20replica
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- reproduction électronique
1, fiche 4, Français, reproduction%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La signature numérique possède les mêmes propriétés que la signature manuscrite, mais il ne faudrait pas la confondre avec les reproductions électroniques d'une signature manuscrite comme celle qu'une personne appose au bas d'une lettre qu'elle envoie par télécopieur. 1, fiche 4, Français, - reproduction%20%C3%A9lectronique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


