TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HANG BOARD [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-11-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
- Mountain Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hangboard
1, fiche 1, Anglais, hangboard
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hang board 2, fiche 1, Anglais, hang%20board
correct
- finger board 3, fiche 1, Anglais, finger%20board
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Instead of having a round bar, the hangboard is a flat board covered with various climbing holes. 4, fiche 1, Anglais, - hangboard
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Hang boards, first introduced in late 1986, are wooden or molded-resin boards(usually about a foot high by 2 1/2 feet long) that are mounted up high like a pull-up bar. The "board" features various holds resembling those on a climb... 2, fiche 1, Anglais, - hangboard
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- fingerboard
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Conditionnement physique et culturisme
- Sports de montagne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poutre de musculation
1, fiche 1, Français, poutre%20de%20musculation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- poutre d'escalade 1, fiche 1, Français, poutre%20d%27escalade
correct, nom féminin
- poutre de traction 2, fiche 1, Français, poutre%20de%20traction
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Poutre munie de prises diverses à laquelle on se suspend pour effectuer des exercices de musculation. 2, fiche 1, Français, - poutre%20de%20musculation
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] les poutres de musculation sont fixées au mur ou au plafond. Elles offrent diverses prises d'escalade et sont utiles pour l'entraînement. 3, fiche 1, Français, - poutre%20de%20musculation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
poutre de traction : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 20 août 2014. 4, fiche 1, Français, - poutre%20de%20musculation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hang fire
1, fiche 2, Anglais, hang%20fire
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hangfire 2, fiche 2, Anglais, hangfire
correct
- hang-fire 3, fiche 2, Anglais, hang%2Dfire
correct
- delayed fire 3, fiche 2, Anglais, delayed%20fire
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An unintended delay in the launch sequence of an article of ammunition after the initiating impulse. 4, fiche 2, Anglais, - hang%20fire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The payload is ultimately launched from the weapon, by the launch system, without human intervention. 4, fiche 2, Anglais, - hang%20fire
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In military specifications, any delay greater than 0.1 second. 3, fiche 2, Anglais, - hang%20fire
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
hang fire: term standardized by NATO. 5, fiche 2, Anglais, - hang%20fire
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
hang fire : term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 5, fiche 2, Anglais, - hang%20fire
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- long feu
1, fiche 2, Français, long%20feu
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Retard non voulu dans la séquence de lancement d'un article de munition après l'impulsion d'amorçage. 2, fiche 2, Français, - long%20feu
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La charge utile est ultimement lancée par l'arme sans intervention humaine. 2, fiche 2, Français, - long%20feu
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Dans les spécifications militaires, il s'agit de tout retard de mise à feu dépassant 0,1 seconde. 3, fiche 2, Français, - long%20feu
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec «retard d'allumage». 4, fiche 2, Français, - long%20feu
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
long feu : terme normalisé par l'OTAN. 4, fiche 2, Français, - long%20feu
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
long feu : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 4, fiche 2, Français, - long%20feu
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
long feu : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie des munitions et par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, fiche 2, Français, - long%20feu
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- interrupción de fuego
1, fiche 2, Espagnol, interrupci%C3%B3n%20de%20fuego
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La técnica descripta [...] como CA-CO-BANG, es la mejor reacción refleja que un tirador táctico, bajo presión de tiempo, puede adoptar ante una interrupción de fuego. Si este recurso falla, la pérdida de tiempo en descubrir el tipo de falla y solucionarla (si es posible) demandaría demasiado como para arriesgarse. En estos casos, lo mejor sería una transición hacia un arma secundaria. 1, fiche 2, Espagnol, - interrupci%C3%B3n%20de%20fuego
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-03-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Surfing and Water-Skiing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- footstraps
1, fiche 3, Anglais, footstraps
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Straps attached to the back of the board to hold the windsurfer’s feet. 2, fiche 3, Anglais, - footstraps
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Footstraps consist of a rubber, plastic or webbing strip attached to the board in a small loop, and covered with a neoprene tube to protect the feet. 2, fiche 3, Anglais, - footstraps
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The board must have an excellent non-slip finish, and when you have got the hang of them, footstraps anchor your feet in position and make it a great deal easier to stay in control. 3, fiche 3, Anglais, - footstraps
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Ski nautique et surfing
Fiche 3, La vedette principale, Français
- footstraps
1, fiche 3, Français, footstraps
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Courroies en nylon, recouvertes de néoprène. 2, fiche 3, Français, - footstraps
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les pieds se calent parfaitement dans les footstraps super confortables, gainés d'une enveloppe très flashy; bravo pour les deux straps doubles à l'arrière qui permettent un contrôle parfait de l'assiette du flotteur! 1, fiche 3, Français, - footstraps
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On en fixe une paire de chaque côté du puits de dérive pour retenir le pied avant, et trois autres paires vers l'arrière de la planche ce qui permet de maintenir contact avec la surface de cette dernière dans une variété de conditions. 2, fiche 3, Français, - footstraps
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


