TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HANG UP [15 fiches]

Fiche 1 2025-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells
CONT

Weight-driven clocks, as the name suggests, are mechanical clocks powered by falling weights that hang on a chain or cable. With the aid of gravity, the weights are pulled down slowly, typically in a period of 7 days. After which, the weights go back up. The chain or cable holding the weight needs to be manually pulled up or wound using a crank to start another cycle.

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie
DEF

Horloge dont le rouage est mû par la chute régulièrement ralentie d'un poids.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Residential Architecture
  • Sociology of the Family
CONT

Families need to spend time together so they can bond and keep up with each other's lives. Having a comfortable family space where everyone can hang out helps to provide somewhere for [the family members] to catch up at the end of the day... A great family space has something for everyone, from the youngest in the family to the oldest.... It could be [a] living room or perhaps somewhere else in [the] home.

Français

Domaine(s)
  • Architecture d'habitation
  • Sociologie de la famille

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Arquitectura de viviendas
  • Sociología de la familia
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Switching
DEF

A condition in a switching system in which no paths or circuits are available to complete a call and a busy tone is returned to the calling party. In this situation there is no alternative but to hang up and try the call again.

Français

Domaine(s)
  • Commutation (Télécommunications)
DEF

Dans un système de commutation, occupation de tous les circuits; empêche le demandeur de faire l'appel. Celui-ci entend alors une tonalité d'occupation; il doit raccrocher et renouveler l'appel.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
  • Mountain Sports
CONT

Instead of having a round bar, the hangboard is a flat board covered with various climbing holes.

CONT

Hang boards, first introduced in late 1986, are wooden or molded-resin boards(usually about a foot high by 2 1/2 feet long) that are mounted up high like a pull-up bar. The "board" features various holds resembling those on a climb...

Terme(s)-clé(s)
  • fingerboard

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Conditionnement physique et culturisme
  • Sports de montagne
DEF

Poutre munie de prises diverses à laquelle on se suspend pour effectuer des exercices de musculation.

CONT

[...] les poutres de musculation sont fixées au mur ou au plafond. Elles offrent diverses prises d'escalade et sont utiles pour l'entraînement.

OBS

poutre de traction : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 20 août 2014.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
  • Special-Language Phraseology
CONT

The hang-up is when a static line student exits the aircraft and becomes suspended beneath it either by its static line or a fowled canopy.

CONT

One of the more dramatic problems is the static line hang-up or student in tow. It occurs when you or some part of your equipment entangles with the static line preventing separation. You wind up suspended about ten feet below the aircraft by the long nylon web... Now, your jumpmaster will cut the static line and you will fall away. Pull the reserve ripcord. Be sure you are cut loose before you pull.

Terme(s)-clé(s)
  • static line hang up

Français

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Le parachute se met en torche, vous restez accroché à l'avion par la SAO ou SOA, je ne sais plus. On nous expliquant quoi faire pour chaque cas, tout en nous rassurant, les problèmes sont très rares.

OBS

Il est clair que la SOA (Sangle d'Ouverture Automatique) permet de s'affranchir du geste d'action poignée d'ouverture. Cependant, elle nécessite de s'éloigner un peu de l'avion, avec une ficelle dans le dos rattachée à un avion, qui n'est pas nécessairement en ligne de vol stable, au risque de l'accrocher quelque part sur la cellule ...

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2006-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Radiotelephony
  • Telephones
CONT

End or No : Press this key to end a call(to hang up).

Français

Domaine(s)
  • Radiotéléphonie
  • Téléphones
CONT

End ou NO (Fin ou Non) : Appuyez sur cette touche pour raccrocher (mettre fin à un appel).

OBS

Touche d'un téléphone cellulaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Radiotelefonía
  • Teléfonos
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
DEF

A hooked appendage on the posterior tip of a chrysalis. It may be used to hang it up or to attach it to the inside of a cocoon, or to help in liberating the pupa from the soil or other surroundings just before emergence.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
DEF

Appareil situé sur le dixième segment de la chrysalide. Cet organe, qui est l'homologue de la plaque suranale de la chenille, sert de point d'attache à cette dernière lors de sa chrysalidation. Le crémaster est muni de plusieurs petits crochets généralement bien développés chez les papillons diurnes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
DEF

Espina caudal de las crisálidas de lepidópteros.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2003-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Air Transport
OBS

... the Cage pilots, have decided to create an Association, to better coordinate our efforts of publicising the wing. This Association has been created October 30, 1999, with the name AsPiC, which signifies : ASsociation of Pilots Involved with la Cage (in french, Association des Pilotes de Cage).

OBS

La Cage [created by Jean-Louis Darlet, is] a soaring aircraft which has the qualities of piloting of a hang glider, performance, precision, elegance; and which, folded up, can be carried in a backpack, like a paraglider...

OBS

Term and abbreviation corroborated by www.aspic.org.

Terme(s)-clé(s)
  • Association of Pilots Involved with la Cage

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Transport aérien
OBS

[...] association [...] née le 30 octobre 1999 [...]

OBS

La Cage : [...] aéronef de Vol Libre qui possède les qualités de pilotage du delta, agrément, précision, élégance, et qui, plié, tient dans un sac à dos, comme le parapente [...]

OBS

Terme et abréviation confirmés par le président de l'AsPic.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2002-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
OBS

Enables cane to either hang on the edge of a table or if slid up from the underside of the table the cane will be in standing position.

Français

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
CONT

Support de canne type grenouille. Peut être fixé à une table ou sur un meuble. Attache dans laquelle se clipse la canne.

Terme(s)-clé(s)
  • accroche canne

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2001-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Services
CONT

This service, initially offered in competition to established public telecommunication operators, is now increasingly part of PTO services. Call-back can potentially offer substantial savings to consumers. Most US-based call-back services rely on uncompleted call signalling systems. This type of call-back service solicits pre-subscribed customers in a foreign country to dial a US telephone number and, after a certain number of rings, to hang up. The US call-back company then initiates a call to the foreign telephone number and when the foreign caller answers, he or she receives a US dial tone from the switch at the reseller's US location. The customer can then place a call in the United States or to a foreign destination.

Français

Domaine(s)
  • Services téléphoniques
DEF

Prestation fournie par un(e) opérateur/opératrice de télécommunications proposant des communications téléphoniques internationales au moyen d'un automate du pays demandé.

OBS

La rétrophonie permet parfois un coût plus réduit en profitant de la différence des tarifs selon le sens d'établissement de la communication.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2001-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
  • Special-Language Phraseology
DEF

To end a telephone communication by putting the telephone receiver back in place, by pressing the "end" or "off" button or by closing the flip phone.

Terme(s)-clé(s)
  • put down
  • put down the receiver

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Mettre fin à une communication téléphonique en remettant le combiné à sa place, en appuyant sur une touche ou en fermant un rabat.

Terme(s)-clé(s)
  • raccrocher le récepteur du téléphone
  • raccrocher le combiné du téléphone
  • raccrocher le récepteur
  • céder la communication

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1998-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
CONT

The extrusion head used in blow molding is one of three basic styles : the spider or axial flow head, the side feed or radial flow head, and the accumulator head. In the simplest form of the spider or axial flow head, a central torpedo is positioned in the melt flow path supported generally by two spider legs. The smooth and direct path with little or no place for material to hang up and degrade makes this head ideal for PVC resin. Cross-sectional areas of the melt flow path from the extruder, over the torpedo, and over the spider legs are carefully balanced to ensure an even and consistent pressure and flow.

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1996-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
  • General Vocabulary
  • Human Behaviour
DEF

To be beset with nervousness, preventing one to perform to the best of one’s abilities.

OBS

"have the jitters" : slang. Related phraseology : to feel/have the jitters [fam. ], nerves have settled, to lose one's composure, to tighten up, to feel tight, to play cautiously, to hang one's head, to shake one's head negatively, to get rattled, to fall apart, to be shaky, to be nervous, to break someone's spirit, show signs of nervousness, to be down and out, to be overanxious, palpitations.

Terme(s)-clé(s)
  • butterflies

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
  • Vocabulaire général
  • Comportement humain
OBS

Phraséologie connexe : Jouer petit bras tempérance de ses nerfs, ne pas être sûr de soi-même.

CONT

[...] son enthousiasme qui l'avait propulsé là, dans ce central, soudain percluse de trace après avoir été insouciante, trop jeune.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1996-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Couplings (Mechanical Components)
  • Braking Devices (Mechanical Components)

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Accouplements (Composants mécaniques)
  • Freins (Composants mécaniques)
OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

OBS

(IGE-freins à air).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1986-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Kitchen Utensils
  • Collection Items (Museums and Heritage)
DEF

An antique utensil used to cook meat.

OBS

Meat would hang from the hooks at the bottom of the jack and then the mechanism would be wound up. As the weight of the meat pulled the ring down, it rotated.

Français

Domaine(s)
  • Batterie de cuisine
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :